Medion LCD TV MD 42217 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE DI ISTRUZIONI
2
ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
1. Leggere attentamente queste istruzioni.
2. Conservare le istruzioni per uso futuro.
3. Seguire tutte le istruzioni e avvertenze riportate sul prodotto.
4. Prima di procedere con la pulizia sconnettere il prodotto dalla
presa di alimentazione.
Non utilizzare detergenti aerosol o liquidi detergenti. Usare
un panno umido per la pulizia.
5. Non usare questo prodotto vicino all'acqua
6. Non posizionare il prodotto su un carrello instabile, treppiede
o tavolo. Il prodotto può cadere e causare seri danni al prodotto.
7. Sul corpo e sulla parte posteriore sono state predisposte
delle aperture e fessure per la ventilazione: per assicurare
un funzionamento regolare del prodotto, queste aperture non
devono essere bloccate collocando il prodotto su un letto,
sofà, tappeto o superficie simile.
Questo prodotto non deve essere mai collocato vicino,
o sopra, una fonte di calore.
Questo prodotto non deve essere incassato a meno che
non venga assicurata la ventilazione adeguata.
8. Questo prodotto deve essere alimentato solamente dal tipo
di fonte di alimentazione indicata sulla targhetta identificativa.
Se non si è sicuri del tipo di alimentazione elettrica disponibile
rivolgersi al proprio fornitore o azienda elettrica.
9. Questo prodotto è fornito di una spina del tipo a 3 fili fornita di
un terzo polo (di messa a terra).
Questa è una funzione di sicurezza.
Se non si riesce ad inserire la spina nella presa, ci si rivolga
al proprio elettricista di fiducia per
sostituire la presa di corrente obsoleta.
Si prega di non vanificare lo scopo di una presa fornita di
messa a terra.
10. Non permettete la collocazione di alcun oggetto sul cavo
di alimentazione. Il prodotto non deve essere collocato in
una posizione che costringa le persone a calpestare il cavo.
11. Se con questo prodotto viene usata una prolunga, accertarsi
che l’amperaggio complessivo dei prodotti inseriti sulla prolunga
non superi l’amperaggio della stessa. Inoltre, ci si accerti che
il totale di prodotti collegati alla presa di alimentazione alla parete
non sia superiore a 10 ampere.
12. Non inserire mai, attraverso le aperture del corpo, oggetti di alcun
genere nel prodotto poiché questi possono toccare punti
pericolosi di tensione, causando corto circuiti di elementi con
conseguenti incendi o pericolo di scossa elettrica. Non versare
mai alcun liquido sull'apparecchiatura.
13. Non cercare di effettuare riparazioni da soli, poiché l'apertura e
chiusura dei coperchi può scoprire punti di tensione elettrica o
altri rischi. Per la manutenzione rivolgersi sempre a
personale specializzato.
3
MANUALE DI ISTRUZIONI
Il cavo di alimentazione viene usato come dispositivo principale di
interruzione della corrente, accertarsi che la presa di alimentazione di
rete sia localizzata/installata nelle vicinanze dell’apparecchio.
Le cordon d`alimentation est utillsé comme interrupteur général.
La prise de courant doit être située ou installée à proximité du matériel
et être facile d`accès
14. Staccare il prodotto dalla presa di alimentazione elettrica e
rivolgersi a personale qualificato
per l’assistenza quando si verificano le seguenti condizioni.
A. Quando la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati
o sfilacciato.
B. Nel caso sia stato versato del liquido nel prodotto.
C. Se il prodotto è rimasto esposto a pioggia o acqua.
D. Se quando si seguono le istruzioni di uso l’apparecchiatura
non funziona normalmente.
Regolare solamente i comandi trattati nelle istruzioni d’uso
poiché regolazioni errate possono
provocare danni e richiedono spesso molto lavoro da parte
di un tecnico qualificato per
ripristinare il normale funzionamento.
E. Se il prodotto è stato fatto cadere o se il corpo è danneggiato.
F. Se il prodotto ha una netta modifica delle prestazioni che
indichi la necessità di assistenza.
ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
AVVERTENZA PER IL PERSONALE DI ASSISTENZA
IL CAVO DI ALIMENTAZIONE VIENE USATO COME DISPOSITIVO
PRINCIPALE PER STACCARE L’ALIMIENTAZIONE DI QUESTO
PRODOTTO. STACCARE LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE
PRIMA DI RIMUOVERE IL COPERCHIO POSTERIORE ED EFFETTUARE L
CARATTERISTICHE DI EMISSIONE TESTATE DA SEMKO
QUESTO PRODOTTO È STATO TESTATO E RILEVATO CONFORME
ALLE SPECIFICHE NAZIONALI QUALI LE SVEDESI MPR
1990.10.(MPR)
MANUALE DI ISTRUZIONI
4
AVVERTENZE
NON RIMUOVERE MAI IL COPERCHIO POSTERIORE
La rimozione del coperchio posteriore deve essere effettuata
solamente da personale qualificato.
NON USARE IN AMBIENTI OSTILI
Per prevenire i pericoli di incendio o shock elettrico, non esporre
questa unità alla pioggia o umidità.
Questo apparecchio è stato progettato per l’uso a casa o
ufficio.•Non assoggettare l’unità a scosse, polvere o gas corrosivi.
CONSERVARE IN UN AMBIENTE BEN VENTILATO
I fori di ventilazione sono stati forniti per impedire l’innalzamento
della temperatura.
Non coprire l’unità o porre oggetti sopra ad essa.
EVITARE IL CALORE
Evitare di collocare l’unità alla diretta luce del sole o vicino a un
corpo di calore.
PER ELIMINARE L'AFFATICAMENTO DEGLI OCCHI
Non usare questa unità contro uno sfondo molto chiaro o nei
luoghi in cui la luce diretta del sole o altre fonti di luce possano
risplendere direttamente sullo schermo.
ATTENZIONE AGLI OGGETTI PESANTI
Sul cavo di alimentazione non devono essere appoggiati ne il
monitor ne altri oggetti pesanti.
Gli eventuali danni al cavo di alimentazione possono provocare
incendi o rischi di shock elettrico.
5
MANUALE DI ISTRUZIONI
DICHIARAZIONE FCC DI
INTERFERENZA RF
NOTA:
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti
previsti per un dispositivo digitale della Classe B, in conformità alla
Sezione 15 delle regole della FCC. Questi limiti sono stati disegnati al
fine di fornire una protezione relativa ad interferenze dannose
nelle installazioni residenziali.
Questo apparecchio utilizza, genera e può irradiare radiofrequenze e,
se non installato ed utilizzato in conformità alle istruzioni fornite,
può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Ciononostante non ci sono garanzie che tali interferenze non si
possano
verificare in alcuna installazione specifica.
Se questo apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione
radiotelevisiva, fatto che può essere rilevato accendendo e
spegnendo l
- Orientare nuovamente o localizzare in una nuova posizione
l’antenna di ricezione.
- Aumentare la distanza che separa il dispositivo e l'apparecchio
ricevente.
- Collegare il dispositivo ad una presa posta su un circuito diverso da
quello utilizzato dall'apparecchio ricevente.
Consultare il rivenditore o un tecnico Radio/TV specializzato per
aiuto.
- Deve essere utilizzato solamente un cavo di tipo schermato.
Infine, qualsiasi modifica o cambiamento effettuati all’apparecchiatura
non espressamente approvata dal fabbricante potrebbe
invalidare l’autorità dell’utente a utilizzare tale apparecchiatura.
1
FCC = Federal Communications Commission = Hovedforbund som koordinerer og
styrer alle telekommunikationstjenester.
AVVISO DI CONFORMITDOC
Questo dispositivo digitale non supera il limiti della Classe B per
l’emissione di disturbi radio da apparecchiature digitali come disposto
dal regolamento per le interferenze radio del Dipartimento canadese
delle comunicazioni.
AVIS DE CONFORMATION AU MDC(DOC)
Le presént appareil numérique n`émet pas de bruits radio-électriques
dépassant les limites appliqués aux appareils numériques de
Class B d´arès les règlement sur le brouillage radiolectrique
conçuent par le ministère des communications du Canada.
7
MANUALE DI ISTRUZIONI
640 350 31.5 70
720 400 31.5 70
640 480 31.5 60
640 480 37.5 75
640 480 35.0 67
800 600 37.8 60
800 600 46.8 75
RISOLLUZIONE FREQUENZA
O(Pixels) V(Linee) O(KHz) V(Hz)
MODI
PREDEFINITI
V G A
M A C
V E S A
RISOLLUZIONE
Questo monitor è un monitor multifrequenza a controllo digitale
Funziona a frequenze orizzontali da 31 a 48 KHz ed a frequenze verticali da
56 a 75Hz.
Grazie alla sua progettazione basata su microprocessore offre funzioni di
sincronizzazione e dimensionamento automatico
Questo monitor è dotato di 7 impostazioni predefinite come indicate nella
tabella seguente e offre la migliore qualità a 800x600, 38KHz@75Hz.
A volte la qualità dell’immagine visualizzata non è abbastanza buona nelle
altre modalità a causa delle caratteristiche di base del monitor TFT-LCD
Per ottenere la migliore qualità, modificare la modalità, fare clic con il tasto
destro del mouse in qualsiasi punto del desktop.
selezionare “Proprietà” “Impostazioni” e applicare la risoluzione 800x600.
Fare clic sul pulsante “Avanzate” e modificare la “Frequenza di
aggiornamento” a 75Hz.
Queste 7 modalità predefinite comprendono la maggioranza di modalità video
compatibili con gli adattatori grafici più comuni. Tuttavia, l’implementazione di
queste modalità video da parte di ciascuna di queste schede può variare
leggermente come frequenza. È possibile che si renda
necessario effettuare delle piccole regolazioni alle impostazioni del display
(ad esempio posizione orizzontale) tramite il menu OSD.
Per ulteriori informazioni ed istruzioni sull’uso del menu OSD, consultare
“Comandi e funzioni”.
COMANDI E FUNZIONI
A. Alimentazione Acceso/Spento ( )
Tænder eller slukker for strømmen. Der vil være nogle få sekunders
forsinkelse, før displayet kommer frem.
Strøm-LED’en (ved siden af afbryderen) lyser grønt, når der tændes
for strømmen. Der slukkes for strømmen ved at trykke på afbryderen
igen, hvorefter strøm-LED’en slukkes.
B.PULSANTE SORGENTE ( )
Alterna la sorgente d’ingresso (PC, Video, S-Video, TV, SCART)
C. MENU ( )
Attiva e disattiva il Menu su Schermo (OSD).
Il pulsante serve anche per tornare al menu o stato precedente.
Menu OSD (Principale): Sorgente d’ingresso, Schermo, Audio, OSD,
Colore, Utilità, Esci.
B. PULSANTE
SORGENTE
E. PUILSANTI VOLUME
(SINISTRA&DESTRA)
D. PULSANTI DEI CANALI
(GIÙ&SU)
A. INTERRUTTORE DI
ACCENSIONE
SENSORE TELECOMANDO
C. PULSANTE MENU
MANUALE DI ISTRUZIONI
8
9
MANUALE DI ISTRUZIONI
COMANDI E FUNZIONI
D. CANALI (CH: )
Aumenta o diminuisce il numero del canale.
(Nella modalità PC, il tasto giù funziona come “Regolazione automatica”)
Questo pulsante permette all’utente di attivare il menu secondario della
funzione attiva quando viene premuto il tasto giù sul menu principale.
E. VOLUME (VOL: )
Regola il volume / regola le impostazioni del menu.
1. DISPLAY TEST AUTOMATICO
In assenza di collegamento al PC viene visualizzato il menu OSD per circa
3 secondi. Controlla il segnale di ingresso
Check input Signal
2. DESCRIZIONE DEL MENU OSD
: Sorgente di ingresso
Selezionare PC o sorgente AV (TV, Video, S-Video, SCART).
: Schermo
: Luminosità
Aumenta o diminuisce l intensita dell immagine.
: Contrasto
Aumenta o diminuisce la forza (luminosità o oscurità) dell immagine.
: Posizione O. (Solo modalità PC)
Sposta orizzontalmente l immagine a destra o sinistra.
: Posizione V. (Solo modalità PC)
Sposta verticalmente le immagini sullo schermo verso l alto e il basso.
: Clock (Solo modalità PC)
Regola il rumore verticale dell immagine.
: Fase (Solo modalità PC)
Regola il numero di elementi immagine orizzontali.
: Tonalità (Solo AV, NTSC)
Regola la tonalità del colore
: Saturazione (Solo AV)
Regola l intensità del livello colore.
: Nitidezza (Solo AV)
Regola la nitidezza dell immagine.
COMANDI E FUNZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONI
10
11
MANUALE DI ISTRUZIONI
: Audio
: Volume
Regola il volume audio.
: Equalizzatore (Solo altoparlante)
Aumenta / Taglia frequenze specifiche o compensa per la
distorsione di frequenza dell audio.
Seleziona l impostazione audio preferita: piatta, musica,
filmato, voce e regola il livello della frequenza audio
nella modalita utente.
: Bilanciamento (Solo altoparlante)
Regola il bilanciamento sinistra o destra dell audio degli
altoparlanti.
: Volume (Solo altoparlante)
Compensa l audio per considerare la sensibilita alle
frequenze dell orecchio umano.
COMANDI E FUNZIONI
:OSD
: Posizione-O
Sposta la posizione del menu OSD verso destra ( ) o sinistra ( ).
: Posizione-V
Sposta la posizione del menu OSD verso l’alto ( ) o il basso ( ).
: Trasparenza
Seleziona lo sfondo per il menu OSD.
: Timer OSD
Seleziona il tempo di visualizzazione del menu OSD.
: Lingua
Seleziona una lingua tra
English, Français, Deutsch, Español,
Danish, Italiano.
COMANDI E FUNZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONI
12
13
MANUALE DI ISTRUZIONI
: Colore (Modo PC )
: Temp. colore
regola la temperatura del colore a 9300, 6500, utente.
(nota: 9300 è l’impostazione predefinita di fabbrica)
: Rosso
Regola il rosso per l’utente.
: Verde
Regola il verde per l’utente.
: Blu
Regola il blu per l’utente.
COMANDI E FUNZIONI
: Utilità
: Richiamo
Quando selezionato ripristina le impostazioni predefinite di
fabbrica.
: Pienamente automatico (Solo modalità PC)
Regolazione automatica del colore e della geometria.
: Sottotitoli (NTSC)
Abilita o disabilita la funzione di sottotitoli chiusi
(CC1, CC2, CC3, CC4).
: Vchip (Solo NTSC, US)
Password iniziale “0000”.
L’utilizzo del V-chip può bloccare la visione di alcune trasmissioni
televisive (se selezionate) in modo che i bambini non possano
guardare programmi con cui i genitori non sono d’accordo.
Se I codici di classificazione sono più alti di quelli impostati, il
segnale televisivo viene visualizzato.
Per selezionare il V-chip sul menu OSD, inserire le 4 cifre del
numero, se si inserisce il numero errato viene visualizzato
“Invalid number” (numero non valido)
COMANDI E FUNZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONI
14
15
MANUALE DI ISTRUZIONI
1) Linee guida TV
spento: Non classificato
TV-Y Bambini piccoli
TV-Y7 Bambini sopra ai 7 anni
TV-G Pubblico generale
TV-PG Con presenza dei genitori
TV-14 Spettatore di 14 o più anni
TV-MA Pubblico maturo
(FV : Fantasia violenza
V Violenza
S : Situazioni con sesso
L Linguaggio scurrile
D Dialoghi suggestivi)
2) Classificazione MPAA (Motion Picture Association of America
[Organizzazione per la classificazione dei film])
spento: Non classificato
G : Supervisione generale
PG : Si consiglia la presenza dei genitori
PG-13 Si mette in guardia I genitori relativamente al contenuto
R : Sotto ai 17 anni richiede
NC-17 : Vietato ai minori di 17 anni
X: Solo adulti
3) Nuova Password
Cambia il numero di Password.
COMANDI E FUNZIONI
:
Canale TV (Programma)
Per selezionare questo menu è necessario impostare la Sorgente
di ingresso su TV.
:
Autoricerca
Trova i canali disponibili (Programma) e li salva
automaticamente.
:
Sintonia fine
Regola eventuali discordanze tra canale programmato e
canale reale (Programma)
:
Memorizza / Annulla
Selezionare “Store” (Memorizza) per salvare il canale (Programma)
o selezionare “Clear” (annulla) per rimuovere il canale(Programma).
:
Tipo TV (Solo NTSC)
Seleziona il tipo di TV via Cavo o Etere.
:
Alterna canale (Programma) (Solo PAL o SECAM)
Modifica il numero di canale corrente al nuovo numero di canale
che l’utente desidera usare (Numero di canale sarà diverso con il
numero di canale reale dopo l’esecuzione di questo menu)
:
Zona
Selezionare un sistema di canali impiegato nella vostra regione.
USA, Korea : NTSC(M) W.EU, Scand : PAL B/G
UK. Ireland : PAL I E.EU, CIS : SECAM D/K
M.East : SECAM B/G France : SECAM L/L’
COMANDI E FUNZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONI
16
17
MANUALE DI ISTRUZIONI
: Esci
: Esci
Spegne il menu OSD.
COMANDI E FUNZIONI
FUNZIONI REMOTE
1. POWER (ACCENSIONE: )
ACCENDE o SPEGNE l’alimentazione
Prima della comparsa del display
passano alcuni secondi.
2. SORGENTE
Selezionare sorgenti PC o video
(TV, Video, S-Video, SCART).
3. MUTO
Leva il sonoro.
4. SCANSIONE AUTOMATICA
Trova i canali (programmi) disponibili
5. MENU
Attiva e disattiva il Menu su Schermo (OSD).
6. VOL ( )
Aumenta o diminuisce il livello del volume audio.
7. CH( )
Aumenta o diminuisce il numero del canale.
Manda Avanti / Indietro la pagina di teletext
quando nella modalità teletext.
MANUALE DI ISTRUZIONI
18
F. REMOTE
19
MANUALE DI ISTRUZIONI
FUNZIONI REMOTE
8. DISPLAY
Visualizzazione canali nella modalità TV.
9. TV
Modifica la sorgente di ingresso a TV.
10. AUTO
Modifica la sorgente di ingresso a TV.
11. ESCI
Esce dal menu OSD(Menu su Schermo)
12. TEXT ( )
Seleziona la visualizzazione Teletext / Torna alla visualizzazione immagine TV.
13. INDEX ( )
Torna alla pagina Indice nella modalità Teletext.
14. CANCEL ( )
Visualizza l’immagine TV sullo schermo mentre si attende la nuova
pagina teletext.
15. REVEAL (SCOPRI:( )
Scopre il testo nascosto, come ad esempio la soluzione a indovinelli
e rebus nella modalità teletext.
16.HOLD (MANTENIMENTO: )
Alterna il fermo attivo/disattiva della pagina nella modalità teletext.
17. SIZE ( ) : Dimensioni
Ingrandisce la pagina nella modalità teletext.
18. SUBCODE ( )
Seleziona la pagina secondaria nella modalità teletext.
Se nella modalità teletext vi sono delle pagine multiple, selezionare
il tasto subcode() e inserire le quattro cifre relative alla pagina desiderata.
19. (Audio TV multicanale)
Accede alle impostazioni I/II (Stereo, Mono, Selezione audio secondario)
alla ricezione di un segnale TV.
20. ROSSO/VERDE/GIALLO/CIANO
Modifica per associare la pagina nel blocco del display a seconda della modalità
di acquisizione durante il funzionamento in teletext.
21. 0, 1, 2, 3, . . . 9(tasto numerico)
Usando iI tasti 1,2,3, . …9, si seleziona la pagina di teletext o canale desiderati.
* La funzione Teletext, I/II è opzionale.
Le funzioni teletext funzionano solamente nella modalità TV e Video.
G. INGRESSO CA
Connessione del cavo di alimentazione.
NOTA: Il cavo di alimentazione viene usato come dispositivo
principale per disconnettere l
H. CONNETTORE D-SUB
Connettere al cavo segnale video.
ACCESSORI
1. CAVO DI ALIMENTAZIONE
2. TELECOMANDO
3. MANUALE DELL'UTENTE
4. CAVI A/V (opzione)
5. Batterie (Tipo AAAX2)
VISTA
POSTERIORE
MANUALE DI ISTRUZIONI
20
H. CONNETTORE D-SUB
G. INGRESSO CA
DELL'APPARECCHIO
21
MANUALE DI ISTRUZIONI
INCLINAZIONE SUPPORTO
Sforzo di torsione (kgf /cm)
Inclinazione
Posizione Impostata
A
B
C
FISSARE PER POSIZIONE
Si consiglia di adottare una inclinazione tra 0 e 20 gradi.
Se i gradi sono superiori a 20 consultare la tabella allegata.
COPPIA(kgf cm) POSIZIONE RIPEIEGAMENTO INCLINAZIONE
FISSARE PER POSIZIONE
-3 ~20
20 ~80
80 ~95
23~27
78~85
23~27
9
10
11
12
13
14
15
Pin 1
2
3
4
5
6
7
8
Connettore D-sub
ASSEGNAZIONE PIN
ASSEGNAZIONE PIN D-SUB
VIDEO ROSSO
VIDEO VERDE
VIDEO BLU
TERRA
TERRA
TERRA ROSSO
TERRA BLU
TERRA VERDE
RILEVAZIONE SEGNALE CAVO
TERRA
SDA(per DDC)
SINC-O.(o SINC O+V)
SINC.-V
SCL(per DDC)
MANUALE DI ISTRUZIONI
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175

Medion LCD TV MD 42217 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per