BRAVILOR BONAMAT Bolero Turbo LV20 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
RU
Это руководство устанавливается с картинками.
Причина: независимость от языка; четкость; компактность!
Как пользоваться данным руководством?
Номера от 1 до 8 ссылаются на изображения на предыдущей
странице.
1. Сначала прочитайте правила техники безопасности
(700.403.347 / 700.403.713).
2. Затем прочитайте руководство пользователя (2а) или
руководство оператора (2b).
3. Изучите все пиктограммы и прочитайте их значения.
4. Найдите правильную главу и раздел в индексе.
Структура главы:
5. Глава с объектами (красная).
6. Раздел с объектами (красный).
7. Страницы инструктажа с действиями (красные) и с
пиктограммами (комментарии/запреты).
8. Сначала прочитайте полностью страницу инструктажа, затем
выполните действия (красные).
RO
Acest manual este compus din imagini.
Motivul: independent de limbă; fără echivoc; compact!
Cum se utilizează acest manual
Numerele de la 1 până la 8 se referă la imaginile de pe pagina
anterioară.
1. Mai întâi citiţi instrucţiunile de siguranţă (700.403.347 /
700.403.713).
2. Apoi citiţi manualul utilizatorului (2a) sau manualul operatorului
(2b).
3. Studiaţi toate pictogramele şi citiţi semnicaţia acestora.
4. Căutaţi capitolul şi paragraful corect în cuprins.
Structura capitolului:
5. Capitolul cu temele principale (roşu).
6. Paragraful cu temele principale (roşu).
7. Paginile de instrucţiuni cu acţiunile care trebuie întreprinse (roşu)
şi pictograme (comentarii/interdicţii).
8. Mai întâi citiţi toatã pagina de instrucţiuni, apoi executaţi acţiunile
(roşu).
PL
Niniejszy podręcznik sklada sie z rysunków.
Powód: jest czytelny niezależnie od wersji językowej;
jednoznaczny; zwiezły!
Jak korzystac z podręcznika?
Numery od 1 do 8 dotycza rysunków na poprzedniej stronie.
1. Najpierw zapoznaj się z instrukcjami bhp (700.403.347 /
700.403.713).
2. Nastepnię przeczytaj podręcznik użytkownika (2a) lub instrukcje
obsługi (2b).
3. Zapoznaj się z wszystkimi piktogramami i ich znaczeniem.
4. Znajdź właściwy rozdział i część w indeksie.
Struktura rozdzialu:
5. Rozdział z tematami (zaznaczony na czerwono).
6. Część z tematami (zaznaczona na czerwono).
7. Strony z instrukcjami dotyczace działania (zaznaczone na
czerwono) i piktogramy (uwagi/zakazy).
8. Najpierw zapoznaj się z wszystkimi instrukcjami, a następnie
wykonaj czynności (zaznaczone na czerwono).
CZ
Tato prírucka je opatrena obrázky.
Duvod: srozumitelnost bez ohledu na jazyk; jednoznacnost;
ucelenost!
Jak tento manuál používat?
*) Císla od 1 do 8 oznacují obrázky na predchozí strane.
1. Nejprve si prectete bezpecnostní pokyny
(700.403.347 / 700.403.713).
2. Poté si prostudujte uživatelskou (2a) nebo provozní prírucku
(2b).
3. Dále si prostudujte všechny symboly a jejich významy.
4. V rejstríku vyhledejte príslušnou kapitolu a odstavec.
Clenení kapitol:
5. Kapitola venovaná tématu (cervené oznacení).
6. Odstavec venovaný tématu (cervené oznacení).
7. Instruktážní stránky se znázornenými postupy (cervené
oznacení) a symboly (poznámky/zákazy).
8. Nejprve si prectete celou instruktážní stránku a poté provedte
potrebné úkony (cervené oznacení).
GR
Το παρόν εγχειρίδιο αποτελείται από εικόνες.
Αιτια: : ανεξάρτητο τη από γλώσσα, μικρό μέγεθος!
Πώς θα χρησιμοποιήσετε το εγχειρίδιο?
Οι αριθμοί 1 έως 8 αναφέρονται στις εικόνες της προηγούμενης
σελίδας.
1. Διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας
(700.403.347 / 700.403.713).
2. Μετά διαβάστε το «εγχειρίδιο χρήσης» (2a) ή το "εγχειρίδιο
χειριστή» (2b)
3. Μελετήστε όλα τα εικονογράμματα και διαβάστε την ερμηνεία
τους.
4. Βρείτε στο ευρετήριο, το σωστό κεφάλαιο και την ενότητα.
Δομή κεφάλαιο:
5. Κεφάλαιο με τα θέματα (κόκκινο).
6. Ενότητα με τα θέματα (κόκκινο).
7. Σελίδες με οδηγίες για ενέργειες (κόκκινο) και εικονογράμματα
(σχόλια / απαγορεύσεις).
8. Πρώτα διαβάστε ολόκληρη την σελίδα με τις οδηγιών, και μετά
πραγματοποιήσε τις ενέργειες (κόκκινο).
IT
Este manual é composto por imagens.
Razão: não depende de qualquer idioma; não é ambíguo;
compacto!
Como utilizar este manual?
Os números de 1 a 8 referem-se às imagens na página anterior.
1. Leia em primeiro lugar as instruções de segurança
(700.403.347 / 700.403.713).
2. De seguida, leia o manual do utilizador (2a) ou o manual do
operador (2b).
3. Estude todos os ícones e leia os seus signicados.
4. Procure o capítulo e secção correctos no índice.
Estrutura dos capítulos:
5. Capítulo com o assunto (vermelho).
6. Secção com o assunto (vermelho).
7. Página de instruções com procedimentos (vermelho) e ícones
(comentários/proibições).
8. Leia em primeiro lugar a página de instruções completa, e
efectue os procedimentos (vermelho).
PT
Il presente manuale è stato realizzato con illustrazioni.
Motivo: non ha limiti di lingua, è chiaro e compatto.
Consultazione del manuale:
I numeri da 1 a 8 fanno riferimento alle immagini sulla pagina
precedente.
1. Leggere prima le norme di sicurezza (700.403.347 /
700.403.713).
2. Poi leggere il manuale per l’utente (2a) o il manuale per
l’operatore (2b).
3. Studiare tutti i pittogrammi e leggerne il signicato.
4. Individuare nell’indice il capitolo e la sezione corretti.
Organizzazione dei capitoli:
5. Capitolo con i soggetti (rosso).
6. Sezione con i soggetti (rosso).
7. Pagine con istruzioni e azioni (in rosso) e pittogrammi (commenti
/ divieti).
8. Leggere prima tutte le istruzioni e poi eseguire le azioni (in
rosso).
ES
Este manual se ha elaborado con ilustraciones.
Motivo: ¡independencia del idioma; nada ambiguo; más compacto!
¿Cómo se utiliza este manual?
*) Los números del 1 al 8 hacen referencia a las ilustraciones de la
página anterior.
1. Lea en primer lugar las instrucciones de seguridad
(700.403.347 / 700.403.713).
2. A continuación, lea el manual del usuario (2a) o operador (2b).
3. Estudie detenidamente todos los pictogramas y lea su
signicado.
4. Encuentre el capítulo y la sección correctos en el índice.
Estructura de cada capítulo:
5. Capítulo con los temas (rojo).
6. Sección con los temas (rojo).
7. Páginas de instrucciones con acciones (rojo) y pictogramas
(comentarios/prohibiciones).
8. Primero lea completamente la página de instrucciones, luego
lleve a cabo las acciones (rojo).
700.403.667 Binnenwerk.indd 11 22-9-2015 13:22:55
CN
本手冊包含圖像。
此手册设置了许多图片。
原因:语言独立;明确;小巧!
如何使用此手册?
数字1至8是指先前页面上的图片。
1.首先阅读安全须知(700.403.347 / 700.403.703)。
2.然后阅读用户手册(2a)或操作手册(2b)。
3.研究所有象形和了解它们的含义。
4.在目录查找正确的章节。
章节结构:
5.主题章节(红色)。
6.科与科(红色)。
7.活动性教学网页(红色)和象形图(评论/禁止行为)。
8.首先阅读完整的说明页面,然后进行操作(红色)。
TR
Bu kilavuz resimli olarak hazirlanmiştir.
Sebep: dilden bağimsizlik; net anlaşilabilirlik; kisalik!
Bu kilavuzu nasil kullanmali?
1 ile 8 arasindaki sayilar önceki sayfadaki resimleri gösterir.
1. Önce güvenlik talimatlarini okuyun (700.403.347 / 700.403.713).
2. Sonra kullanici kilavuzu (2a) veya operatör kilavuzunu(2b)
okuyun.
3. Tüm sembolleri ve anlamlarini inceleyin.
4. Dizinde uygun kismi ve bölümü bulun.
Kisim yapisi:
5. Konulara göre kisimlar (kirmizi).
6. Konulara göre bölümler (kirmizi).
7. Resimlerin altinda islemler (kirmizi) ve semboller (notlar/uyarilar).
8. Önce talimat sayfasinin tamamini okuyun, sonra işlemleri
(kirmizi) uygulayin.
KO
JP
CH
TR
RU
RO
PL
CZ
EL
IT
PT
ES
FI
DK
NO
SE
NL
DE
FR
EN
700.403.347 E
Warnings, safety regulations
and information concerning the protection of the environment
Advertencias, reglamentos de seguridad
e información con respecto a la protección del ambiente
Mises en garde, directives de sécurité
et informations concernant la protection de l’environnement
Προειδοποιήσεις, κανονισμοί για την ασφάλεια και
πληροφορίες που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος
Avvertenze, norme di sicurezza e informazioni relative alla
tutela dell’ambiente
Advertências, regras de segurança e informações
relativamente à proteção do ambiente
Varoitukset, turvallisuussäännökset ja Ympäristönsuojelua
koskevat tiedot
Advarsler, sikkerhedsbestemmelser og information om
beskyttelse af miljøet
Advarsler, sikkerhetsforskrifter og miljøinformasjon
Varningar, säkerhetsregler och information gällande
miljöskydd
Waarschuwingen, veiligheidsvoorschriften en informatie met
betrekking tot de bescherming van het milieu
Warnhinweise, Sicherheitsbestimmungen und Informationen
bezüglich der Umwelt
환경 보호와 관련된 경고, 안전 규정 및 정보
警告、安全規制、環境の保護に関する情報
与环境保护有关的警告、安全法规和信息
Çevrenin korunmasıyla ilgili uyarılar, güvenlik kuralları ve
bilgiler
Предупреждения, правила техники безопасности и
информация об охране окружающей среды
Avertizări, măsuri de siguranţă şi informaţii referitoare la
protecţia mediului ambiant
Ostrzeżenia, przepisy bhp oraz informacje dotyczące ochrony
środowiska
Varování, bezpečnostní nařízení a informace týkající se
ochrany životního prostředí
www.bravilor.com
2
700.403.667
LA20 / LV20
Operator manual
Mode d’emploi Opérateur
Operator Handbuch
Operator handleiding
Driftmanual
Operatørhåndbok
Betjeningsvejledning
Operaattorin käsikirja
Manual del operador
Manual do operador
Manuale per l’operatore
Eγχειρίδιο χειριστή
Provozní příručka
Instrukcja obsługi
Manualul operatorului
Руководство оператора
Operatör kilavuzu
操作手冊
オペレータマニュアル
운영자 매뉴얼
BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010
BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017
Cleaning Vasking Pulizia
Nettoyage Rengøring Kαθάρισμα Temizleme
Reinigung Puhdistus Čištění
Schoonmaken Limpiar Czyszczenie
Rengöring Limpeza Curăţ
enie
Чистка
清潔的
クリーニング
청소
6.5.
3. 4.
2.
1.
W
4.
W
English
Français
Deutsch
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
Español
Português
it : Per la Sua lingua consultare la
di questo documento.
el : Για τη δική σας γλώσσα δούμε το τέλος αυτού του εγγράφου.
cz : Volba jazyka je popsána na konci následující stránky
tohoto návodu.
pl : Szukaj swojego języka na ostatnich stronach dokumentu.
ro : Citiţi pentru limba dvs pagina ataşată la spatele acestui
document.
ru :
tr : Diliniz için arkadaki katli sayfaya bakiniz.
ch :
jp : 自分自身の言語の場合:この文書の末尾を参照してください。
kor : 자신의 언어로이 문서의 끝 부분을 참조하십시오.
Information
Information
Information
Informatie
Information
Informasjon
Information
Informaatio
Información
Informação
Table of contents
Table des matières
Inhaltsangabe
Inhoudsopgave
Innehållsförteckning
Innholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Sisällysluettelo
Contenido
Índice
Handling
Fonctionnement
Bedienung
Bedienen
Handhavande
Betjene
Betjening
Käsittely
Operación
Execução
Selection button
Touches de sélection
Wahltaste
Keuzetoets
Väljarknapp
Velgerknapp
Valg knap
Valintanappi
Tecla de selección
Botão de selecção
Water
Eau
Wasser
Water
Vatten
Vann
Vand
Vesi
Agua
Água
Cleaning
Nettoyage
Reinigung
Schoonmaken
Rengöring
Vasking
Rengøring
Puhdistus
Limpiar
Limpeza
Fill / empty
Remplissage / vidange
Füllen / Entleeren
Vullen / legen
Påfyllning / tömning
Fyll / Tøm
Fuld / Tom
Täyttö / tyhjennys
Llenar / vaciar
Cheio / vazio
D
Cleaning, daily
Nettoyage quotidien
Reinigung, täglich
Schoonmaken, dagelijks
Daglig rengöring
Daglig vask
Rengøring, daglig
Päivittäinen puhdistus
Limpieza diaria
Limpeza diária
Cleaning, weekly
Nettoyage hebdomadaire
Reinigung, wöchentlich
Schoonmaken, wekelijks
Vecko rengöring
Ukentlig vask
Rengøring, ugentlig
Viikoittainen puhdistus
Limpieza semanal
Limpeza semanal
W
Miksesystem
Mixer system
Sekoitusjärjestelmä
Sistema de mezclar
Sistema de mistura
Mixing system
Mélangeur
Mischsystem
Mixsysteem
Blandnings system
Messages
Messages
Meldungen
Meldingen
Meddelanden
Meldinger
Beskeder
Viestit
Mensajes
Mensagens
Ingredient
Ingrédient
Zuzat
Ingrediënt
Ingrediens
Ingredient
Ingrediens
Ainesosa
Ingrediente
Ingrediente
BIB tube
Tuyau BIB
BIB-Schlauch
BIB slang
BIB-slang
BIB-slange
BIB slange
BIB letku
Tubo de BIB
Tubo de BIB
BIB connection
Connexion BIB
BIB-Verbindung
BIB aansluiting
BIB-anslutning
BIB-tilkobling
BIB forbindelse
BIB liitäntä
Conexión BIB
Conexão BIB
Drip-tray
Egouttoir
Tropfschale
Lekbak
Spillbricka
Spillbrett
Drypbakke
Tippa-allas
Escurridero
Tabuleiro
Вкладыш на Вашемязыке в концеэтого
документа.
為了你自己的語言:請參本文檔的末尾。
D
D
W
W
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
3
9
35
4
22
16
10
32
www.bravilor.com
1
User manual
Mode d’emploi Utilisateur
Gebraucher Handbuch
Gebruiksaanwijzing
Användarmanualen
Brukerhåndbok
Brugsanvisningen
Käyttäjän käsikirja
Manual del usuario
Manual do utilizador
Manuale per l’utente
Εγχειρίδιο χρήσης
Prostudujte uživatelskou
Podręcznik użytkownika
Manualul utilizatorului
Руководство пользователя
Kullanici kilavuzu
使用手册
ユーザーマニュアル
사용자 설명서
BLRXLL-001 BLRXLL-001 BLRXLL-010
BLRXLL-015 BLRXLL-016 BLRXLL-017
700.403.666
LA20 / LV20
7.
8.
6.5.
4.
3.
2a.
2.
1.
2b.
700.403.667 Binnenwerk.indd 12 22-9-2015 13:22:57
1
Installation Installasjon Installazione Устанавливать
Installation Installation Εγκατάσταση Yerleştirme
Installation Asennus Instalace
安装
Installeren Instalar Instalacj
インストール
Installation Instalação Operare
설치
700.403.667 Binnenwerk.indd 1 22-9-2015 13:22:59
9
Programming Programmering Programmazione Программирование
Programmation Programmering Προγραμματισμό Programlama
Programmieren Ohjelmointi Programování
編程的
Programmeren Programar Programowanie
プログラム
Programmering Programação Programare
프로그래밍
8
P
700.403.667 Binnenwerk.indd 9 22-9-2015 13:23:14
1312
12.
13.
>
<
-10 +10
180
-5 +5
82
°F °C
11.
Audible signal (Buzzer)
Signal sonore
Akustisches Signal
Zoemer aan / uit
Lydsignal
Ljudsignal
Lydsignal
Äänimerkki
Señal acústica
Sinal sonoro
Segnale acustico
Ηχητικό σήμα (βομβητής)
Zvukový signál
Sygnal dzwiekowy
Semnal sonor
Звуковой сигнал
Sesli sinyal
聲音信號(蜂鳴器)
可聴信号(ブザー)
가청 신호 (버저)
Boiler temperature
Température chaudière
Boiler Temperatur
Boiler temperatuur
Temperatur kokare
Elementtemperatur
Vand temperatur
Säiliön lämpötila
Temperatura de la resistencia
Temperatura da caldeira
Temperatura boiler
θερμοκρασία του λέβητα
Teplota boileru
Temperatura bojlera
Temperatură boiler
Температура котла
Boyler derecesi
鍋爐溫度
ボイラー温度
보일러 온도
Descaling p. 23
Détartrage p. 23
Entkalkung Seite 23
Ontkalken blz. 23
Avkalkning sid. 23
Rensing s. 23
Afkalkning s. 23
Kalkinpoisto s. 23
Descalcicación p. 23
Descalcicação p. 23
Decalcicazione p. 23
Αφαλάτωσης σ. 23
Odvápnění s. 23
Odkamienianie p. 23
Decalcarizare p. 23
Декальцификация p. 23
Kireçten arndrma p. 23
除垢
页。23
スケール除去 P。23
물때를 제거
페이지. 23
700.403.667 Binnenwerk.indd 13 22-9-2015 13:23:18
14
15.
>
<
14.
Boiling Temperature Determination Routine (BTDR) p. 41
Programme de détermination du point d’ébullition p. 41
Siedepunktermittlungsprogramm Seite 41
Kookpunt bepaal programma blz. 41
Program för fastställning av kokpunkt sid. 41
Program for automatisk fastsettelse av kokepunktet s. 41
Kogepunktet bestemmelse routine s. 41
Kiehumispiste määrittäminen rutiininomainen s. 41
Rutina determinación de la temperatura de ebullición p. 41
Rotina de determinar a temperatura de ebulição p. 41
Routine di determinazione della temperatura di ebollizione p. 41
Ρουτίνα προσδιορισμού της θερμοκρασίας βρασμού σ. 41
Teplota varu stanovení rutinní s. 41
Program okrelenia punktu wrzenia p. 41
Punct de erbere determinarea temperaturii de rutina p. 41
Кипение регулярное определение температуры p. 41
Kaynama sicakligi belirlenmesi rutin p. 41
沸騰溫度判定程序
页。41
沸騰温度判定ルーチン P。41
끓는 온도 판정 루틴
페이지. 41
Descaling signal
Signalisation d’ entartrage
Entkalkungsanzeige
Ontkalkingsignalering
Avkalkningssignal
Rensesignal
Afkalknings signal
Kalkinpoistomerkki
Señalización de descalcicación
Sinal de descalcicação
Identicazione della decalcicazione
Αφαλάτωση σήματος
Signál odvápnění
Sygnał akustyczny odkamieniania
Semnal decalcarizare
Удаление накипи сигнал
Kireçten arndrma sinyali
除垢信號
スケール除去信号
디 스케일링 신호
1
9
3
off
With water softener (lter)
Avec adoucisseur d’eau (ltre)
Mit Wasserweichmacher (Filter)
Met waterontharder (lter)
Med vattenmjukgörare (lter)
Med vannmykner (lter)
Med vandblødgører (lter)
Veden pehmennin (suodatin)
Con descalcicador de agua (ltro)
Com amaciador de água (ltro)
Con addolcitore d’acqua (ltro)
Με αποσκληρυντικό νερού (φίλτρο)
Se zmĕkčovadlem vody
Ze zmiękczaczem wody (ltr)
Ce dedurizare a apei (ltru)
С умягчения воды (фильтра)
Su yumusaticisi ile (ltre)
水(
剤( )付
기 (필터)
OFF
1 = 18 - 30 °DH = 32 - 55 °TH = 240 - 500 ppm 250 L.
2 = 12 - 18 °DH = 22 - 32 °TH = 180 - 240 ppm 500 L.
3 = 8 - 12 °DH = 15 - 22 °TH = 120 - 180 ppm 1000 L.
4 = 4 - 8 °DH = 7 - 15 °TH = 60 - 120 ppm 1500 L.
5 = 0 - 4 °DH = 0 - 7 °TH = 0 - 60 ppm 2000 L.
1.0 °DH = 0.179 mmol/l
1.0 °TH = 0.100 mmol/l
1.0 ppm = 0.010 mmol/l
6 = 3000 L.
7 = 5000 L.
8 = 7000 L.
9 = 9000 L.
700.403.667 Binnenwerk.indd 14 22-9-2015 13:23:19
23
Descaling Rensing Decalcicazione Декальцификация
Détartrage Afkalkning Αφαλάτωσης Kireçten ar nd rma
Entkalkung Kalkinpoisto Odvápnění
除垢
Ontkalken Descalcicación Odkamienianie
スケール除去
Avkalkning Descalcicação Decalcarizare
물때를 제거
22
700.403.667 Binnenwerk.indd 23 22-9-2015 13:23:23
35
Calibrating the BIB Kalibrere BIB Calibrazione del BIB Калибровка упаковки BIB
Calibrage du BIB Kalibrering af BIB Βαθμονόμηση του ΒΙΒ BIB kutuyu kalibre etme
Kalibrierung des BIB BIB:n kalibrointi Kalibrace balení BIB
校準BIB
Kalibreren van de BIB Calibración del BIB Kalibracja opakowania BIB
BIBのキャリブレーション
Kalibrering av BIB Calibração do BIB Calibrarea sistemului BIB
BIB 교정
34
700.403.667 Binnenwerk.indd 35 22-9-2015 13:23:40
41
Determine boiling point Fastsettelse av kokepunktet Temperatura di ebollizione Кипение определение
Déterminer d’ébullition Kogepunktet bestemmelse θερμοκρασία βρασμού Kaynama noktasi tayini
Siedepunktermittlung Kiehumispiste määrittäminen Bod varu stanovení
確定沸點
Kookpunt bepalen Temperatura de ebullición Określenia punktu wrzenia
沸点を決定します
Fastställning av kokpunkt Temperatura de ebulição Determinarea erbere
비점 결정
40
700.403.667 Binnenwerk.indd 41 22-9-2015 13:23:45
Italiano
Eλληνικά
Česky
Polski
Română
Русский
Türkçe
中國語文
日本語
한국어
Opzione
Προαιρετικός
Nepovinný
Opcja
Opţional
Необязятельный
Opsiyonel
自選
オプショナル
옵션
Accessori
Συνημμένα
Príslusenství
Akcesoria
Accesorii
Аксессуары
Aksesuarlar
附件
属品
액세서리
Contatore
Μετρητές
Počítadlo
Licznik
Contor
Счетчик
Sayaç
計數器
カウンター
카운터
Liquido caldo
Καυτό υγρό
Horký nápoj
Gorący płyn
Lichid erbinte
Горячая жидкость
Sıcak sıvı
熱液體
温液
뜨거운 액체
Occhiali di protezione
GualiÜ asöaleßaj
Ochranné brýle
Okulary ochronne
Ochelari protecţie
Защитные очки
Güvenlik gözlükleri
護目鏡
安全眼鏡
안전 안경
Guanti di protezione
Προστατευτικά γάντια
Ochranné rukavice
Rękawiczki ochronne
Mănuşi protecţie
Защитные перчатки
Güvenlik eldivenleri
防護手套
保護手袋を
보호 장갑
Attendere
Περιμένετε
Čekejte
Czekaj
Aşteaptă
Ждите
Bekle
等待
待つ
잠깐만 요
Elenco prodotti
Κατάλογος των συστατικών
Přehled směsí
Lista skłóadników
Listă ingrediente
Список ингредиентов
Içindekilerin listesi
配料表
成分リスト
성분 목록
Temperatura di ebollizione
θερμοκρασία βρασμού
Bod varu stanovení
Określenia punktu wrzenia
Temperatura de erbere
Кипение определение
Kaynama noktasi tayini
沸點
沸騰温度
끓는 온도
Calibrazione
Βαθμονόμηση
Kalibrace
Kalibracja
Calibrarea
Калибровка
Kalibrasyon
校準
キャ
교정
Decalcicazione
Αφαλάτωση
Odvápnění
Odkamienianie
Decalcarizare
Декальцификация
Kireçten arındırma
除垢
スケール除去
디 스케일링
Programmazione
Προγραμματισμός
Programování
Programowanie
Programare
Программирование
Programlama
程序設計
プログラミング
프로그래밍
Installazione
Εγκατάσταση
Instalace
Instalacja
Operare
Устанавливать
Yerleştirme
安裝
設置
설치
Manuale per l’utente
Εγχειρίδιο χρήσης
Příručka pro uživatele
Podręcznik użytkownika
Manualul utilizatorului
Руководство пользователя
Kullanici kilavuzu
使用手册
ユーザーマニュアル
사용자 설명서
Prescrizioni di sicurezza
Εγχειρίδιο Ασφάλειας
Bezpečnostní kniha
Wskazówki bezpieczeństwa
Carte instructaj
Руководство по безопасности
Güvenlik kitabı
安全手冊
安全マニュアル
안전 매뉴얼
Informazione
Πληροφορίες
Informace
Informacja
Informaţie
Информация
Bilgi
信息
情報
정보
Indice
Πίνακας περιεχομένων
Obsah
Spis treści
Index
Содержание
Içindekiler
目錄
目次
차례
700.403.667 Kaft uitklap.indd 8 15-6-2015 11:40:19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

BRAVILOR BONAMAT Bolero Turbo LV20 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso