Graco Duet Sway 2-in-1 Swing Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

10 11
34
EN
English – see pages 12-15
FR
Français – voir page 16-20
DE
Deutsch - s. Seiten 21-25
ES
Español - consulte página 26-30
PT
Português - na página 31-35
IT
Italiano - vedere a pagina 36-40
NL
Nederlands - zie pagina 41-45
HU
Magyar - oldal 46-50
SK
Slovenčina - str. 51-55
DA
Dansk - se side 56-60
SV
Svenska - Se sidan 61-65
FI
Suomi - ks. sivu 66-70
NO
Norsk - se side 71-75
RU
Русский - см. стр. 76-80
PL
Polski - zobacz rysunki 81-85
EL
Ελληνικά - δείτε σελίδα 86-90
CS
Česky - viz str. 91-95
96-99
ﺔﺤﻔﺻ ﺮﻈﻧﺍ - ﻲﺑﺮﻋ
AR
HR
Hrvatski - pogledajte stranicu 100-104
RO
Română - consultaţi pagina 105-109
SR
Srpski - pogledajte stranice 110-114
TR
Turkçe - bkz. Sayfa 115-119
SL
Slovenščina - glejte stran 120-124
36 37
IT
AVVERTENZE
Conforme agli standard EN
16232:2013+A1:2018 e EN 12790:2009
AVVERTENZA:
IMPORTANTE - Conservare il
manuale per futuro riferimento.
La mancata osservanza di queste
avvertenze e delle istruzioni di
montaggio può comportare lesioni
gravi o morte.
[1] Non lasciare mai il bambino
incustodito.
[2] Non utilizzare questo prodotto se il
bambino è in grado di stare seduto in
modo autonomo o pesa più di 9 kg.
[3] Questo prodotto non è destinato
all‘uso per periodi di sonno
prolungati.
[4] Non usare mai il prodotto su superfici
elevate (per esempio, tavoli, ecc..).
[5] Utilizzare sempre il sistema di ritenuta.
[6] Non consentire al bambino di giocare
con questo prodotto.
[7] Non spostare o sollevare il prodotto
con il bambino al suo interno.
Per evitare lesioni gravi o mortali nel
caso in cui il bambino cada o rimanga
impigliato nelle bretelle:
Sconsigliato per i bambini che sono in
grado di stare seduti autonomamente.
AVVERTENZA: Non salire né scendere
le scale con il bambino all’interno del
prodotto.
AVVERTENZA: Per motivi di sicurezza,
tenere i bambini lontano mentre si apre o
si chiude il prodotto.
AVVERTENZA: Utilizzare sempre su un
pavimento in piano.
Questo prodotto non sostituisce un letto
o un lettino. Se il bambino ha bisogno di
dormire, collocarlo in un lettino o letto
idoneo.
AVVERTENZA: Non utilizzare il prodotto
senza il cuscino della seduta.
PERICOLO DI STRANGOLAMENTO: Le
bretelle di fissaggio possono essere causa
di strangolamento per il bambino. Non
lasciare MAI il bambino all’interno del
prodotto se le bretelle sono allentate o
slacciate.
AVVERTENZA: Non lasciare o posizionare
il prodotto vicino a un altro prodotto
che potrebbe presentare pericolo di
soffocamento o strangolamento, per
esempio stringhe, cordoni per persiane/
tende, ecc.
Le stringhe possono causare
strangolamento. NON collocare oggetti
con stringhe intorno al collo del bambino,
per esempio lacci cappuccio o cordini
succhiotti,ecc.
NON utilizzare cordini sospesi sul prodotto
o fissati ai giocattoli.
INTERROMPERE L‘USO DEL PRODOTTO se
risulta danneggiato o rotto.
Dondolo destinato a bambini fino a 9 kg.
Non utilizzare MAI questo dondolo come
mezzo di trasporto per bambini su un
motorino o altro ciclomotore.
Non utilizzare MAI il dondolo in un
passeggino.
AVVERTENZA: Non utilizzare il prodotto
in presenza di parti rotte, usurate o
mancanti e utilizzare solo parti di ricambio
approvate dal produttore. Non utilizzare
accessori o pezzi di ricambio diversi da
quelli approvati dal produttore.
AVVERTENZA: Prestare attenzione al rischio
in presenza di fiamme libere e altre fonti di
calore elevato, quali stufe elettriche, stufe
a gas ecc. nelle vicinanze del prodotto.
Questo prodotto richiede il montaggio da
parte di un adulto. Seguire attentamente
le istruzioni di montaggio.
Se si incontrano difficoltà, si prega di
rivolgersi al reparto assistenza.
Questo dispositivo non è destinato
all’uso da parte di persone (inclusi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, oppure con mancanza
di esperienza e di conoscenze, tranne i
casi in cui vengano loro fornite, da parte
di una responsabile della loro sicurezza,
supervisione o istruzioni riguardanti l’uso
del dispositivo.
Sorvegliare i bambini per evitare che
giochino con il dispositivo.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: Il
dondolo può ribaltarsi su un fianco sulle
superfici morbide e soffocare il bambino.
Non collocare MAI il dondolo su letti,
divani o altre superfici morbide.
PERICOLO DI CADUTA: I movimenti del
bambino possono far oscillare il dondolo.
Se il dondolo non si trova sul pavimento o
per terra, restare sempre nelle immediate
vicinanze.
Non usare mai la barra del giocattolo per
trasportare il prodotto.
PER LA SICUREZZA DI UTILIZZO DELLE
BATTERIE:
Tenere le batterie fuori dalla portata dei
bambini.
Le batterie devono essere inserite con la
corretta polarità.
Utilizzare esclusivamente le batterie
prescritte o un prodotto equivalente, per
voltaggio e dimensioni.
Rimuovere le batterie scariche dal
prodotto.
NON mettere in cortocircuito i terminali di
alimentazione.
Rimuovere le batterie ricaricabili dal
prodotto prima di procedere alla ricarica.
Le batterie ricaricabili devono essere
caricate esclusivamente sotto la
supervisione di un adulto.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non utilizzare contemporaneamente
tipi diversi di batterie, né batterie nuove
insieme a batterie usate.
Le batterie possono esplodere se vengono
gettate nel fuoco o se si tenta di ricaricare
una batteria non ricaricabile.
Non ricaricare mai una batteria di un tipo
in un ricaricatore destinato a batterie di
altro tipo.
Le batterie non ricaricabili non devono
essere ricaricate.
Scartare immediatamente le batterie
che presentano fuoriuscite. Fuoriuscite
di acido dalle batterie possono causare
ustioni alla pelle o altre lesioni personali.
Quando si scartano le batterie, accertarsi
di smaltirle in modo adeguato, in base alle
normative locali.
Rimuovere sempre le batterie se non si
prevede di utilizzare il prodotto per oltre
un mese. Le batterie lasciate nell‘unità
possono perdere e causare danni.
Conservare lontano dalla portata dei
bambini.
Tipo di batterie prescritte: alcaline
smaltibili. Sostituire le batterie quando
il prodotto cessa di funzionare in modo
soddisfacente.
38 39
IT
CURA E MANUTENZIONE
CONTROLLARE OGNI VOLTA CHE IL
PRODOTTO non presenti viti allentate,
parti usurate, strappi sulla stoffa o sulle
impunture. Se necessario, sostituire o
riparare le parti danneggiate. Usare solo
parti di ricambio Graco.
IL RIVESTIMENTO IN TESSUTO RIMOVIBILE
DELLA SEDUTA può essere lavato a
macchina in acqua fredda, ciclo delicato e
sciugato all‘aria. NON CANDEGGIARE.
PER PULIRE IL TELAIO, utilizzare solo
sapone di tipo comune e acqua tiepida.
NON USARE CANDEGGINA o detergente.
Una prolungata esposizione alla luce
solare o al calore potrebbe causare lo
sbiadimento o la deformazione di parti.
IT
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il prodotto non funziona:
1. Impostazione velocità troppo bassa.
Spingere il prodotto per iniziare.
2. Il bambino afferra il telaio del
dondolo. (Interrompere l‘uso).
3. La luce del LED lampeggia e
l’oscillazione non si muove,
controllare se l’ostacolo blocca
l’oscillazione o che il carico supera i 9
kg. Disattiva lo swing e riaccendilo.
Il seggiolino non dondola
molto in alto:
1. Impostazione velocità troppo bassa.
2. Coperta pendente, causa maggior
resistenza al movimento.
3. Carica batterie insufficiente.
4. Bambino troppo in avanti.
Il simbolo che riporta un cestino
con le ruote barrato indica che il
prodotto deve essere riciclato.
5. Bambino troppo pesante o troppo
attivo. (Interrompere l‘uso).
6. Tappeto morbido (dondola più in alto
su pavimenti duri).
IT
ISTRUZIONI
Elenco componenti
1
Controllare di avere a disposizione
tutti i pezzi di questo modello PRIMA
di montarlo. Se uno degli elementi è
assente, rivolgersi all’assistenza clienti.
Non sono necessari strumenti.
Poggiatesta
2
NON utilizzare altri accessori con
questo prodotto.
Utilizzare questo poggiatesta solo
su questo dondolo. Non utilizzare
questo poggiatesta su altri prodotti.
Modalità di utilizzo
Modalità dondolo:
3
NON collocare la seduta all’indietro
sul telaio.
Montaggio del seggiolino
5
Inserire il filo nel telaio della seduta
come mostrato.
6
Inserire le gambe della seduta nel
telaio della seduta su ciascun lato.
7
Collegare i 4 ganci insieme
all’estremità del piede.
8
Inserire le gambe della seduta nella
base del tubo della culla.
9
CONTROLLARE che sia fissato
tirandolo su.
10
Inserire le cinghie dell’imbottitura
nelle fessure esterne del supporto
della culla.
11
Collegare i restanti ganci sul retro
dell’imbottitura.
Per montare la barra giochi
12
Inserire la barra giochi nell’apertura
della seduta e agganciarla al telaio
della seduta.
13
14
Fissare i giochi come mostrato.
Per montare il telaio del dondolo
15
Inserire i piedini del telaio nel telaio
principale.
16
Controllare che i pulsanti siano visibili.
17
Inserire l’alloggiamento del motore
(+coperchio in plastica) nell’assieme
gambe.
18
Inserire dadi (A) e viti nei bulloni
(B). Far scorrere il coperchio in
plastica verso il basso e agganciarlo
all’assieme gambe.
19
Per ssare la culla al telaio del
dondolo
20
Tenere la culla dai lati e fissarla al
supporto sul telaio del dondolo.
21
Nota: La culla deve essere posizionata
sul telaio del dondolo, rivolta verso
una delle 3 direzioni (avanti, sinistra e
destra
22
). La culla non deve essere
posizionata all’indietro sul telaio.
Per rimuovere la culla
23
Per usarla come culla, abbassare
il telaio della culla, inclinare
leggermente la culla verso
l’alloggiamento del motore ed
estrarre la culla.
Per bloccare il bambino
AVVERTENZA
Rischio di caduta: Usare sempre le cinture
di sicurezza.
24
Per aprire, premere il pulsante sulla
fibbia per rilasciare le cinture per la
vita.
25
Per chiudere, far scorrere i connettori
delle bretelle sulle cinture per la vita e
inserirli nella fibbia.
26
Utilizzare il dispositivo di regolazione
scorrimento sulla spalla e sulla vita
per una regolazione più stretta.
27
Quando si cambiano le fessure
delle bretelle, ASSICURARSI che le
bretelle entrino nelle stesse fessure
40 41
dell’imbottitura.
28
Le bretelle devono entrare
nella fessura, che è uniforme o
leggermente sopra le spalle del
bambino. Evitare di attorcigliare le
bretelle.
Per reclinare la culla
29
Per reclinare la culla, premere la
maniglia di reclinazione e spostarla
nella posizione 1 di tre.
30
Per utilizzare la presa di corrente
AVVERTENZA
NON collocare questo prodotto in
prossimità di acqua o umidità. Non
utilizzare il prodotto in prossimità di
possibili ambienti bagnati, quali vasche
da bagno, docce, lavabi, lavandini, lavelli,
piscine, scantinati umidi, ecc.
NON usare l’adattatore CA se è
stato esposto a liquidi, è caduto o è
danneggiato.
Proteggere il cavo di alimentazione.
Collocarlo in modo che non venga
calpestato o schiacciato da mobili o altri
oggetti.
AVVERTENZA
Pericolo di strangolamento: Tenere il cavo
fuori dalla portata dei bambini.
31
NON usare con prolunghe. Usare solo
il cavo di alimentazione fornito in
dotazione.
Per avviare il dondolo
AVVERTENZA
Per evitare gravi lesioni a seguito di caduta
o scivolamento, usare SEMPRE il sistema
di ritenuta. Dopo aver allacciato le fibbie,
regolare le cinture per una perfetta
aderenza per i bambini.
32
PER ACCENDERE IL DONDOLO:
Ruotare la manopola di velocità in
senso orario e spingere leggermente
il dondolo per iniziare. Il LED è
illuminato quando si accende il
dondolo e non illuminato quando lo
si spegne. Osservare il movimento
oscillante per un minuto. Per
l’impostazione corretta del dondolo,
è necessario fino a un minuto.
Modificare le impostazioni, se
necessario, spostando la manopola in
senso orario per accelerare o in senso
antiorario per rallentare.
PER SPEGNERE IL DONDOLO:
Ruotare la manopola in senso
antiorario finché non “SCATTA in
posizione “OFF”.
Il sedile potrebbe arrestarsi in
qualsiasi momento durante il
funzionamento del motore senza
danneggiare il motore.
Per utilizzare la vibrazione
33
Rimuovere il coperchio del vano
batterie, situato sotto l’estremità del
sedile, con una chiave e inserire la
batteria 1-D (LR20-1,5 V) nel modulo.
Riporre il coperchio.
34
Vibrazione: Passare a una delle due
impostazioni.
NL
WAARSCHUWINGEN
In overeenstemming met EN
16232:2013+A1:2018 en EN 12790:2009
WAARSCHUWING:
BELANGRIJK - Bewaar deze instructies
voor latere raadpleging.
Niet-naleving van deze
waarschuwingen en
montageinstructies kunnen ernstige
letsels of de dood tot gevolg hebben.
[1] Laat het kind nooit alleen zonder
toezicht.
[2] Gebruik dit product niet meer zodra
uw kind zelfstandig kan rechtzitten of
meer dan 9 kg weegt.
[3] Dit product is niet ontworpen voor
langdurig slapen.
[4] Gebruik dit product nooit op een
verhoogd oppervlak (bv. tafel, enz.).
[5] Gebruik altijd het
beveiligingssysteem.
[6] Laat kinderen niet met dit product
spelen.
[7] Verplaats of hef dit product niet op
wanneer de baby erin zit.
Om ernstig letsel of dood te voorkomen
doordat het kind valt of in de riemen
wordt gewurgd:
Net aanbevolen voor kinderen die zelf
rechtop kunnen zitten.
WAARSCHUWING: de trap niet op- of,
aflopen met een kind in het product.
WAARSCHUWING: Houd kinderen uit dem
buurt tijdens het op- en uitvouwen van
dit product om blessures te voorkomen.
WAARSCHUWING: Gebruik dit product
altijd op een effen en vlakke vloer.
En is dus geen geschikte vervanging voor
een wieg of een bed. Als uw kind slaap
nodig heeft, gebruik dan een wieg of een
bed.
WAARSCHUWING: Gebruik het product
niet zonder het kussen van het stoeltje.
WURGINGSGEVAAR: Losse gordels
kunnen een kind wurgen. Het kind
NOOIT in het product laten met losse of
nietvastgemaakte riemen.
WAARSCHUWING: Plaats het product niet
in de buurt van een ander product dat
verstikkings- of wurgingsgevaar inhoudt,
bv. touwtjes, koordjes van jaloezieën/
gordijnen, enz.
Touwtjes kunnen wurging veroorzaken.
Hang GEEN voorwerpen met een touwtje
om de nek van uw kind, zoals de touwtjes
van een kap of speenkoorden.
Hang GEEN touwtjes over het product
of bevestig GEEN touwtjes aan het
speelgoed.
GEBRUIK UW PRODUCT NIET MEER als het
beschadigd of stuk is.
Schommel bestemd voor kinderen tot 9
kg.
Deze schommel NOOIT gebruiken om een
baby in een motorvoertuig te vervoeren.
De schommel NOOIT op een
wandelwagen gebruiken.
WAARSCHUWING: Gebruik het product
niet als u defecte, verwrongen of
ontbrekende onderdelen opmerkt en
gebruik uitsluitend reserveonderdelen
die door de fabrikant erkend zijn. Geen
accessoires of vervangingsonderdelen
gebruiken die niet door de fabrikant zijn
goedgekeurd.
WAARSCHUWING: Wees voorzichtig
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

Graco Duet Sway 2-in-1 Swing Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per