Brevi Miou 559 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
A B
C
D E
H
F
IT- COMPONENTI EN- COMPONENTS DE- BESTANDTEILE FR- COMPOSANTS ES- COMPONEN-
TES PT-COMPONENTES SI- SESTAVNI DELI HR- DIJELOVI RU- КОМПОНЕНТЫ NL- ONDERDELEN
AR-
IT- Attrezzi necessari per il montaggio (non forniti) EN- Tools needed for assembling (not supplied) DE- Notwendiges monta-
gewerkzeug (nicht im lieferumfang) FR- Outillage nécessaire pour le montage (non fourni) ES- Herramientas necesarias para
el montaje (no suministradas) PT- Ferramentas necessárias para montagem (não fornecido) SI- Potrebno orodje za sestavo
(ni priloženo) HR- Alati potrebni za montažu (ne isporučuju se) RU- Инструменты необходимые для монтажа (не входят
в поставку) NL- Gereedschap dat bij de montage nodig is (niet bijgeleverd) AR-
IT- I giochi possono variare a seconda del modello EN- The toys may vary with the different
models DE- Die Spielguren koennen je nach dem Modell verschieden sein FR- Les jouets
peuvent varier en fonction du modèle ES- Los juegos pueden variar según sea el modelo
PT- Os brinquedos podem variar dependendo do modelo SI- Različni modeli imajo lahko
različne igračke HR- Igračke mogu varirati ovisno o različitim modelima. RU- Игрушки могут
быть разными в зависимости от модели NL- Het speelgoed kan afhankelijk van het model
variëren AR-
14
ITALIANO
Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto MIOU, l’altalena con
sedile a dondolo, dotata di barra giochi con pupazzi, musica e effetti
sonori per intrattenere e sviluppare i sensi del bambino.
CONFORME ALLE ESIGENZE DI SICUREZZA.
Conforme alla norma EN 62115, EN 16232.
Le operazioni di montaggio e di installazione devono essere effet-
tuate da adulti.
AVVERTENZA!
- Non lasciare mai il bambino incustodito
- Non usare questo prodotto se il bambino può stare
seduto da solo o pesa più di 9 kg
- Questo prodotto non è destinato a periodi di son-
no prolungati
- Non usare mai questo prodotto su una supercie
sopraelevata: es. un tavolo. Utilizzare sempre su
di una supercie piana e orizzontale
- Usare sempre il sistema di ritenuta
- Per evitare rischi, allontanare il vostro bambino
durante le operazioni di apertura e di chiusura di
questo prodotto
- Non lasciare che i bambini giochino con questo
prodotto
- Non spostare o sollevare questo prodotto con il
bambino all’interno
- Non usare l’arco giochi per sollevare o spostare
questo prodotto
Il prodotto è solo per uso domestico. Questo prodotto non sostituisce
il lettino. Se il bambino ha bisogno di dormire, metterlo in un lettino
adeguato. Non usare il prodotto se alcuni componenti sono rotti o
mancanti. Tenere il prodotto lontano dal fuoco.
Informazioni riguardanti l’arco giochi (componente F)
Per i giochi inclusi in questo imballo: conservare queste istruzioni.
Tenere tutti gli elementi smontati lontano dalla portata dei bambini.
Tenere lontano dal fuoco. L’arco giochi deve essere installato da un
adulto. Non deve essere utilizzato quando non è installato. Solo per
uso domestico. Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
UTILIZZO DEL TELECOMANDO: Prima dell’utilizzo rimuo-
vere il telecomando dall’involucro in plastica e slare la linguetta di
plastica posta nel vano portabatteria (immagine 1, pagina 9).
USO SICURO DELLA BATTERIA
Posizionamento delle pile: fare riferimento alle immagini 2 e 3, pagina 10.
Batterie telecomando incluse.
Batterie altalena: 4 batterie tipo C (non incluse).
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. Utilizzare
esclusivamente le batterie indicate o di tipo equivalente (voltaggio e
formato). Inserire le batterie facendo attenzione alla polarità. Rimuo-
vere le batterie esaurite dal prodotto. NON cortocircuitare i terminali
di alimentazione. Per essere ricaricate, le batterie ricaricabili devono
essere tolte dal giocattolo. Le batterie ricaricabili devono essere rica-
ricate esclusivamente sotto la supervisione di un adulto. Le batterie
non-ricaricabili non vanno ricaricate. Le batterie possono perdere
acido se vengono utilizzate insieme a batterie di tipo diverso, se
non vengono inserite correttamente (al contrario) o se non vengono
sostituite o ricaricate tutte nello stesso momento. Non utilizzare con-
temporaneamente batterie vecchie e nuove. Non utilizzare contem-
poraneamente batterie alcaline, standard (zincocarbone) o ricarica-
bili (nichelcadmio). Le batterie possono perdere acido o esplodere
se vengono gettate nel fuoco o se si tenta di ricaricare una batteria
non ricaricabile. Non ricaricare mai una cella di un tipo in un carica-
batterie adatto a un altro tipo. Gettare immediatamente le batterie
che perdono: possono causare ustioni cutanee o altre lesioni per-
sonali. Quando si gettano le batterie, accertarsi di smaltirle in modo
adeguato, nel rispetto delle normative statali e locali. Rimuovere
sempre le batterie se il prodotto non viene utilizzato per un mese o
più. Le batterie lasciate nell’unità possono perdere e causare danni.
Non utilizzare MAI batterie di tipi diversi.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’appa-
recchiatura indica che il prodotto deve essere raccolto
separatamente dagli altri riuti alla ne della propria
vita utile. IMPORTANTE: per quanto concerne la so-
stituzione di batterie esauste, vi chiediamo di seguire
la normativa in vigore che ne regolamenta lo smalti-
mento. Per essere sicuri che vengano smaltite in modo
sicuro e nel rispetto dell’ambiente, depositatele nei
contenitori appositamente previsti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Seguire le indicazioni di lavaggio riportate sull’etichetta di manuten-
zione presente sul prodotto. Pulire periodicamente il prodotto. Te-
nere asciutte le parti in metallo per evitare la formazione di ruggine.
Usare solo accessori o ricambi raccomandati da Brevi srl. Qualsiasi
copertura in plastica deve essere rimossa, distrutta o tenuta lontano
dalla portata dei bambini.
ENGLISH
SWING WITH ROCKING SEAT
Dear Customer, thank you for choosing MIOU, the swing with ro-
cking seat, equipped with a toy bar with soft toys, music and sound
effects to keep baby entertained and to develop baby’s senses.
IN COMPLIANCE WITH SAFETY REGULATIONS.
Conforms to safety standard EN 62115, EN 16232.
Assembling and installation should always be made by an adult.
WARNING!
- Never leave the child unattended.
- Do not use this product once your child can sit up
unaided or weighs more than 9 Kg.
- This product is not intended for prolonged periods
of sleeping.
- Never use this product on an elevated surface, e.g.
a table. Always use on a at, level oor.
- Always use the restraint system.
- To avoid injury ensure that children are kept away
when unfolding and folding this product.
- Do not let children play with this product.
- Do not move or lift this product with the baby inside it.
IT- Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- Brevi can make any change whatsoever to the product described in this
instructions leaet without any prior notice. DE- Brevi belt sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durchzuführen. FR- Brevi se réserve le droit de
modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES-
Brevi pod aportar en cualquier momento modicaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones.
PT- A Brevi poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto descrito neste manual de instrões. SI- Brevi si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku,
opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. HR- Brevi može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave. RU- Компания Brevi оставляет
за собой право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного уведомления. NL- Brevi behoudt het recht voor om zonder voorafgaande
kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. AR-
BREVI srl - Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
559-40-171108-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Brevi Miou 559 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per