Valex 1421210 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1421210
22.10.2005
ATTENZIONE! Prima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni per l’uso.
TT
TT
Trapano a colonnarapano a colonna
rapano a colonnarapano a colonna
rapano a colonna MANUALE D’USO E MANUTENZIONEMANUALE D’USO E MANUTENZIONE
MANUALE D’USO E MANUTENZIONEMANUALE D’USO E MANUTENZIONE
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
TR 32T
SCHIO (VI) - ITALY
1421210m.p65 22/11/2005, 9.091
1421210m.p65 22/11/2005, 9.092
3
Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. Il Vostro nuovo apparec-
chio, prodotto secondo elevati standard di qualità, Vi garantirà rendi-
mento e sicurezza nel tempo.
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, per eseguire cor-
rettamente il trasporto, la messa in servizio, l’avviamento, l’uso,
l’arresto e la manutenzione, leggete ed applicate attentamente le
istruzioni di seguito riportate che fanno riferimento ai disegni ed ai
dati tecnici. Prima di iniziare il lavoro prendete familiarità con i
comandi e con il corretto uso della macchina assicurandovi di
saper arrestarla in caso di emergenza. L’uso improprio della mac-
china può provocare gravi ferite e danni alle cose. Pensate sempre
alla vostra e altrui sicurezza e comportatevi di conseguenza.
Queste istruzioni sono parte integrante della macchina e devono ac-
compagnarla in caso di riparazione o di rivendita. Conservate con cura
ed a portata di mano la documentazione fornita in modo da poterla
consultare in caso di necessità.
ATTENZIONE! La macchina è destinata esclusivamente per
uso hobbystico ed è idonea alla foratura di particolari metallici,
legno e plastica. Ogni altro impiego, diverso da quello indicato in
queste istruzioni, può recare danno alla macchina e costituire serio
pericolo per le persone e le cose.
DESCRIZIONE MACCHINA (FIG. A)
Pos. 1 Basamento
2 Tavola di appoggio morsa e pezzo
3 Leva bloccaggio movimento verticale tavola
4 Mandrino portapunta
5 Protezione trasparente regolabile
6 Coperchio carter pulegge
7 Motore
8 Leva per movimento verticale mandrino
9 Colonna
10 Volantini fissaggio motore
11 Ghiera graduata per regolazione profondità foro
12 Vite del carter pulegge
13 Interruttore ON “I” (acceso) / OFF “O” (spento)
14 Morsettiera per collegamento elettrico
15 Asta dentata
16 Collarino fissaggio asta
17 Leva per movimento verticale tavola
18 Leva per tensionamento/allentamento cinghie
19 Interruttore luce
20 Portalampada con protezione
DESCRIZIONE MARCATURE E SIMBOLI
FIG. B
1 Modello macchina e dati tecnici.
2 Codice macchina, numero di matricola o numero lotto, anno
di fabbricazione, marchi di certificazione (se presenti).
3 ATTENZIONE!
4 Leggete attentamente le istruzioni prima dell’uso.
5 E’ obbligatorio indossare occhiali di protezione.
6 E’ obbligatorio indossare guanti di protezione.
7 I rifiuti elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti con quelli
domestici. Quando il vostro prodotto non è più utilizzabile e deve
essere eliminato, seguite le indicazioni specifiche di smaltimento,
rivolgendovi in caso di necessità alle locali Autorità in materia am-
bientale.
FIG. C
1 Attenzione! Prima di ogni controllo o manutenzione, staccate l’ali-
mentazione elettrica scollegando la spina della macchina.
2 Attenzione! Pericolo intrappolamento e schiacciamento mani. Attendete il
completo arresto di tutte le parti della macchina prima di toccarla. Non
aprite o rimuovete le protezioni con macchina in movimento.
3 Gamma delle velocità di rotazione del mandrino e posizioni corri-
spondenti della cinghia di trasmissione.
4 Attenzione! Pericolo taglio mani. Attendete il completo arresto di
tutte le parti della macchina prima di toccarla. Non aprite o rimuove-
te le protezioni con macchina in movimento.
DATI TECNICI
Potenza nominale 1500 W
Tensione di alimentazione e frequenza nominale 400V 3N~ 50Hz
Numero giri a vuoto 1400 min-1
Velocità mandrino nr.12
110,190,220,310,380,430,860,1170,1260,1680,2000,2880 min-1
Tipo mandrino cremagliera Ø5-20 mm
Attacco mandrino B22/Morse3
Corsa mandrino 115 mm
Distanza max mandrino - tavola 620 mm
Distanza max mandrino - basamento 1100 mm
Interasse mandrino - colonna 300 mm
Diametro colonna 92 mm
Tipo tavola inclinabile +/-45°
Dimensioni tavola 475x425 mm
Tipo lampadina (non in dotazione) 30W max. - attacco E27
Dimensioni macchina 590x830x1700 mm
Peso 144 kg
Livello di pressione acustica LpA al posto operatore(sec. EN3744) 77 dB(A)
NORME DI SICUREZZA GENERALI
1) I SACCHI DI NYLON NON SONO DEI GIOCATTOLI
ATTENZIONE! Pericolo di soffocamento. I sacchi di nylon pre-
senti nell’imballaggio possono provocare soffocamento se infilati
sul capo e devono essere tenuti lontani dai bambini; se non più
riutilizzabili devono essere tagliati e smaltiti nei rifiuti.
2) PERSONE ABILITATE ALL’USO DELLA MACCHINA
L’uso della macchina è vietato ai bambini e ai ragazzi, alle persone
non perfettamente a conoscenza delle istruzioni d’uso contenute
nel presente manuale. Leggi e regolamenti locali possono prevedere
una età minima per l’uso della macchina.
3) RESPONSABILITA’ DELL’OPERATORE
L’operatore è responsabile verso terzi di eventuali incidenti o danni
causati dall’uso della macchina.
4) MANTENETE UNA POSIZIONE DI LAVORO STABILE E SICURA
Quando lavorate mantenete una posizione di lavoro stabile e sicura.
5) FATE ATTENZIONE ALLA ZONA DI LAVORO
Fate attenzione al mandrino e all’utensile in movimento ed ai trucioli
prodotti dalla lavorazione.
6) OPERATE CON ATTENZIONE
Non distraetevi e controllate sempre quello che state facendo: usate
il buon senso. Non usate mai la macchina in condizioni di stan-
chezza, malessere, sotto l’effetto di alcool, droghe o farmaci che
riducono la vigilanza.
7) MANTENETE UNA DISTANZA DI SICUREZZA
Mantenete le persone e gli animali lontano dalla vostra zona di lavoro
e dalla macchina.
8) PROTEGGETE IL VOSTRO CORPO
L’uso della macchina genera rumore, calore, vibrazioni, il lancio di
trucioli e liquido refrigerante. Operate sempre con dei dispositivi di
protezione individuale a norma per evitare lesioni al corpo, agli oc-
chi, all’udito. Indossate abbigliamento robusto con maniche e pol-
sini stretti, occhiali di protezione, guanti da lavoro, cuffie antirumore.
Non indossate abbigliamento largo e gioielli perché potrebbero im-
pigliarsi nelle parti in movimento della macchina. Indossare copricapi
di protezione per raccogliere i capelli lunghi. Gli occhiali da vista
non sono adatti a proteggere gli occhi.
1421210m.p65 22/11/2005, 9.093
4
9) EFFICIENZA DELLA MACCHINA
Controllate sempre l’efficienza e l’integrità della macchina; se in
cattivo stato può causare pericolo per persone, animali e cose.
Non utilizzate la macchina se l’interruttore non consente di accen-
dere o spegnere la macchina.
10) INTEGRITA’ DELLA MACCHINA
Non togliete alcun componente dalla macchina se non espressa-
mente indicato nelle presenti istruzioni e non modificate in alcun
modo la configurazione originale.
11) NON SMONTATE LA MACCHINA
Non smontate per alcun motivo la macchina. Non utilizzate la mac-
china senza la protezione trasparente del mandrino.
12) NON MANOMETTETE ALCUN COMPONENTE DELLA MACCHINA
Non manomettete alcun componente della macchina.
13) VERIFICATE LA SOLIDITA’ DELLA MACCHINA
Verificate periodicamente il serraggio della viteria della macchina e il
fissaggio del mandrino.
14) UTILIZZATE LA MACCHINA IN UN LUOGO BEN AERATO E VENTILATO
La macchina deve essere utilizzata in un luogo ben aerato e venti-
lato in modo assicurare un sufficiente raffreddamento.
15) NON UTILIZZATE LA MACCHINA IN AMBIENTI PERICOLOSI
Non utilizzate la macchina in un ambiente con pericolo di esplosio-
ne e/o incendio, in locali poco ventilati, in presenza di liquidi, umi-
dità, gas, vapori, acidi ed elementi infiammabili e/o esplosivi.
16) POSIZIONAMENTO DELLA MACCHINA
Posizionate e fissate la macchina mediante bulloneria a seconda del
vostro modello su un banco da lavoro, o basamento, o pavimento
con superficie piana, solida e ininfiammabile. E’ vietato usare la
macchina senza fissarla solidamente e su superfici infiammabili
come legno, plastica ecc.
17) LAVORATE CON LUMINOSITA’ ADEGUATA
Lavorate solo durante le ore di buona luminosità o con una illumi-
nazione artificiale corrispondente.
18) NON ESPONETE LA MACCHINA AGLI AGENTI ATMOSFERICI
Non lasciate la macchina esposta agli agenti atmosferici quali piog-
gia, nebbia, sole, alte o basse temperature.
19) NON TOCCATE LA MACCHINA SE SIETE BAGNATI
Non usare la macchina a piedi nudi o bagnati. Non toccare la
macchina con le mani bagnate.
20) CONTROLLO PRIMA DI AVVIARE LA MACCHINA
Prima di inserire la spina alla rete elettrica verificare che l’interruttore
sia su OFF “O” (spento), che il pezzo sia ben fissato alla morsa o alla
tavola, che la tavola sia fissata alla colonna, che l’utensile sia ben
fissato al mandrino, che la chiave di serraggio utensile sia stata tolta
dal mandrino, che la protezione trasparente sia regolata e che il
coperchio carter pulegge sia chiuso con la sua vite.
21) FISSATE BENE IL PEZZO IN LAVORAZIONE
Fissate bene il pezzo in lavorazione alla morsa o alla tavola mediante
staffe e bulloneria. La morsa (non in dotazione) deve essere fissata
alla tavola. E’ vietato eseguire forature bloccando il pezzo solo con
le mani, pericolo di lesioni gravi!
22) PREVENITE POSSIBILI INCIDENTI
Effettuate sempre una prova di funzionamento a vuoto prima di
iniziare il lavoro; durante questo periodo fate in modo che nessuno
si avvicini alla macchina e mantenete una distanza di sicurezza.
Utilizzate sempre occhiali e guanti di protezione. Quando lavorate
guardate la zona di foratura e l’utensile solo attraverso la protezione
trasparente. A macchina in funzione non aprire il carter pulegge o la
protezione dell’utensile, pericolo di schiacciamento e taglio mani!
23) MANEGGIATE GLI UTENSILI E I TRUCIOLI CON ATTENZIONE
Gli utensili e i trucioli prodotti dalla lavorazione sono molto taglienti.
Maneggiateli con attenzione e indossate sempre guanti protettivi.
24) A MACCHINA IN FUNZIONE NON TOCCATE L’UTENSILE E IL
MANDRINO
Durante il funzionamento non toccate con le mani l’utensile e il
mandrino. Fate attenzione al movimento delle braccia e delle mani.
25) NON SOLLECITATE L’UTENSILE
Non sottoponete l’utensile a sollecitazioni quali: urti, flessioni, pres-
sioni eccessive, tensioni termiche, variazioni irregolari di velocità,
vibrazioni. In queste condizioni l’utensile ha una durata limitata e
può rompersi con pericoloso lancio di frammenti.
26) MACCHINA NON OPERATIVA
Posizionare l’interruttore su OFF “O” (spento), staccate l’alimenta-
zione elettrica scollegando la spina della macchina quando: non
la usate, la lasciate incustodita, la trasportate, il cavo di alimentazio-
ne è danneggiato, la pulite, sostituite l’utensile, fissate e smontate il
pezzo in lavorazione, regolate la cinghia di trasmissione, effettuate
le regolazioni e la manutenzione.
27) ATTENDETE L’ARRESTO COMPLETO DELLA MACCHINA
Il motore, le parti meccaniche rotanti e l’utensile girano ancora per
diversi secondi dopo aver spento la macchina. Durante la fase di
arresto l’utensile e il mandrino non devono essere toccati, pericolo
di lesioni gravi!
28) PUNTAMENTO LASER
Se la vostra macchina è dotata del sistema di puntamento laser
(vedi cap. Descrizione Macchina) leggete attentamente le istruzioni
e le avvertenze relative.
29) ILLUMINAZIONE
Se la vostra macchina è dotata del portalampada per illuminare la
zona di lavoro (vedi cap. Descrizione Macchina) montate una lam-
padina (non in dotazione) di caratteristiche sec. il cap. Dati Tecnici.
Non utilizzare la macchina senza lampadina montata.
30) MANTENETE PULITO E IN ORDINE IL POSTO DI LAVORO
Il disordine e la mancanza di pulizia sono fonti di pericolo. Fate in
modo che attorno alla macchina non ci siano attrezzi od oggetti
che potrebbero essere danneggiati . Non posizionate attrezzi od
oggetti sulla macchina o sopra la macchina che potrebbero cadere
accidentalmente.
31) TRASPORTO DELLA MACCHINA
Per trasportare la macchina utilizzate degli attrezzi per
movimentazione carichi. Non trasportate la macchina tirandola per
il cavo di alimentazione.
32) LE RIPARAZIONI DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA PERSONALE
AUTORIZZATO Non tentate di riparare la macchina o di accedere a
organi interni, rivolgetevi sempre presso i centri assistenza autoriz-
zati. Interventi effettuati da personale non autorizzato fa decadere la
garanzia e potrebbe generare pericolo.
33) RICHIEDETE E FATE INSTALLARE SOLO RICAMBI ORIGINALI
Richiedete e fate installare solo ricambi originali, rivolgetevi al vostro
rivenditore di fiducia. L’utilizzo di ricambi non originali fa decadere la
garanzia e potrebbe generare pericolo.
34) RIPONETE LA MACCHINA IN UN LUOGO SICURO
Quando non la usate, riponete la macchina in un luogo asciutto e
lontano dalla portata dei bambini.
35) ATTENETEVI SEMPRE A QUESTE ISTRUZIONI
Utilizzate la macchina solo nei modi descritti in queste istruzioni.
NORME DI SICUREZZA ELETTRICHE
1) NON TOCCATE LE PARTI IN TENSIONE ELETTRICA
ATTENZIONE! Pericolo di scossa elettrica. Alcune parti della
macchina sono in tensione elettrica.
2) MANTENETE I BAMBINI E GLI ANIMALI LONTANI DAGLI APPA-
RECCHI ELETTRICI
I bambini e gli animali devono essere tenuti lontani dagli apparecchi
collegati alla rete elettrica.
3) VERIFICATE LA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
La tensione di alimentazione deve corrispondere a quella dichiarata
sulla targhetta dati tecnici. Non utilizzate altro tipo di alimentazione.
4) UTILIZZATE UN APPARECCHIO SALVAVITA
È consigliato l’uso di un apparecchio salvavita sulla linea di alimen-
tazione elettrica per un campo di intervento secondo le normative
vigenti nel Paese di utilizzo; consultate il vostro elettricista di fiducia.
5) COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
L’operazione di collegamento elettrico dalla morsettiera al quadro
elettrico del locale in cui installerete la macchina, deve essere effet-
tuata da un elettricista qualificato in grado di determinare anche
l’opportuna sezione dei conduttori di energia elettrica.
1421210m.p65 22/11/2005, 9.094
5
Prima di collegare o scollegare la macchina dalla rete di alimentazione,
assicuratevi che l’interruttore si trovi nella posizione OFF “O” (spento).
6) COLLEGATEVI SOLO AD UNA RETE DI ALIMENTAZIONE PROVVI-
STA DI IMPIANTO DI MESSA A TERRA
La linea che fornisce l’energia elettrica e l’eventuale cavo di prolun-
ga devono essere muniti di un impianto di messa a terra; solo in
questo modo la sicurezza elettrica della macchina è assicurata.
Consultate il vostro elettricista di fiducia.
7) NON MANOMETTETE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Non manomettete il cavo di alimentazione. Non sostituite la spina
del cavo di alimentazione; utilizzate opportuni adattatori per il colle-
gamento alla presa della linea di alimentazione.
8) CONTROLLATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga (se presente) devono
essere controllati periodicamente e prima di ogni uso per vedere se
presentano segni di danneggiamento o di invecchiamento. Se non
risultassero in buone condizioni scollegate immediatamente il cavo
e non usate la macchina ma fatela riparare presso un centro di
assistenza autorizzato.
9) MANTENETE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN POSIZIONE SICURA
Tenete il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga (se presente)
lontani dalla zona di lavoro e dalla macchina, da superfici umide,
bagnate, oliate, da bordi taglienti, da fonti di calore, da combustibili
e da zone di transito veicolare e pedonale.
10) NON CALPESTATE O SCHIACCIATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Non passate mai sopra il cavo di alimentazione. Siate coscienti della
sua posizione in ogni momento.
11) NON USATE LA MACCHINA IN PRESENZA DI LIQUIDI
Non bagnate la macchina con liquidi e non esponetela ad ambienti
umidi. Non lasciatela all’aperto.
12) UTILIZZATE UN CAVO DI PROLUNGA IDONEO ALLA MACCHINA
Utilizzate solamente cavo per prolunga idoneo alla potenza della
macchina che utilizzate e dimensionato in base alla sua lunghezza,
omologato e con linea di messa a terra. Consultate il vostro elettri-
cista di fiducia.
13) SCOLLEGATE LA MACCHINA IMPUGNANDO SOLO LA SPINA
Per estrarre la spina dalla presa impugnate solo la spina senza tirare
il cavo di alimentazione.
14) EVITATE IL CONTATTO DEL CORPO CON SUPERFICI MESSE A
MASSA O A TERRA
Evitate il contatto del corpo con superfici messe a massa o a terra,
come frigoriferi, termosifoni, tubi e serramenti metallici ecc.
MESSA IN SERVIZIO (FIG.A)
La macchina è fornita con alcuni componenti smontati e prima di usarla
deve essere installata. Estraete la macchina e i componenti dalla confe-
zione, verificate visivamente la perfetta integrità e procedete al loro
assemblaggio come illustrato in figura; in caso di dubbio rivolgetevi al
vostro rivenditore.
Durante le fasi di assemblaggio la spina di alimentazione deve essere
scollegata dalla presa elettrica.
Installate la macchina contro un parete e fissatela in maniera ben salda
mediante bulloneria (non fornita) utilizzando i fori sul basamento.
1) Posizionate il basamento (pos.1) sul banco da lavoro e fissate la
colonna (pos.9) ad esso.
2) Posizionate l’asta dentata (pos.15) all’interno del collare della tavola
(pos.2) e infilateli sulla colonna (pos.9) verificando che l’asta dentata
si infili correttamente nella sede posta in basso sulla flangia.
3) Bloccate l’asta dentata infilando il collarino (pos.16) sulla parte
superiore della colonna.
4) Inserite la leva movimento tavola (pos.17) e la leva bloccaggio
tavola (pos.3) nelle proprie sedi.
5) Posizionate la testa del trapano sulla colonna e fissatela saldamente
avvitando i grani filettati.
6) Avvitate le leve per movimento verticale mandrino (pos.8).
7) Montate la tavola (pos.2) sul collare avvitando la vite.
8) Pulite accuratamente l’attacco conico del mandrino (pos.4) e l’in-
terno del canotto conico sulla testa del trapano. Con la chiave in
dotazione aprite completamente le ganasce del mandrino in modo
da farle rientrare completamente.
9) Mettete una tavoletta di legno (non in dotazione) sul basamento
(pos.1) e appoggiatevi sopra il mandrino (pos.4) con il codolo co-
nico rivolto verso l’alto ed allineato con il canotto. Agendo sulla leva
(pos.8) abbassate il canotto in modo da accoppiarlo con il codolo e
con dei colpi decisi sulla tavoletta di legno fissatelo in maniera ben
salda; l’accoppiamento avviene per attrito senza l’ausilio di viti.
10) Montate la protezione trasparente (pos.5).
11) Posizionate le cinghie sulle pulegge e tendetele mediante la leva
(pos.18) spostando la puleggia del motore (pos.7) verso il retro
macchina. Serrate i volantini (pos.10) per bloccare il motore. Chiu-
dete il coperchio del carter pulegge (pos.6) ed avvitate la vite
(pos.12).
12) Fissate la macchina con bulloneria (non fornita) utilizzando i fori sul
basamento.
13) A macchina spenta, ruotate con una mano il mandrino per alcuni
giri in modo da verificare che possa ruotare liberamente.
14) Smontate la protezione del portalampada (pos.20) posta sotto la
testa del trapano. Montate una lampadina (non in dotazione) con
caratteristiche indicate nel cap. Dati Tecnici. Rimontate la protezione.
Assicuratevi di avere montato correttamente tutte le parti, verificate la
solidità dell’assemblaggio e la stabilità della macchina.
COLLEGAMENTO ELETTRICO (FIG.A-D)
ATTENZIONE! Affidate solo ad un elettricista qualificato il
compito di collegare elettricamente la macchina al quadro elet-
trico del locale in cui la installerete.
ATTENZIONE! Il quadro elettrico deve essere munito di
presa a terra a norma, un interruttore con differenziale a norma
e protetto contro i cortocircuiti.
La macchina non è fornita del cavo di alimentazione elettrica.
1) Verificate che la tensione di alimentazione del quadro elettrico del
locale corrisponda a quella dichiarata sulla targhetta dati tecnici della
macchina.
2) Con un cacciavite aprite il coperchio della morsettiera (pos.14) che
si trova sul fianco sinistro della macchina.
3) Allacciate il cavo riferendovi allo schema di fig.D.
4) Serrate il cavo sul pressacavo, rimontate il coperchio ed avvitate le viti.
D
1421210m.p65 22/11/2005, 9.095
6
REGOLAZIONI (FIG.A)
ATTENZIONE! Prima di ogni controllo o regolazione posizio-
nate l’interruttore su OFF”O” (spento) e staccate l’alimentazione
elettrica scollegando la spina della macchina.
VELOCITA’ MANDRINO
Per variare la velocità del mandrino è necessario variare il rapporto di trasmissio-
ne con il motore agendo sulla posizione delle cinghie nelle pulegge.
1) Svitate la vite (pos.12) e aprite il coperchio carter pulegge (pos.6).
2) Allentate i volantini (pos.10) e spostate il motore verso il fronte della
macchina mediante la leva (pos.18).
3) Posizionate le cinghie sulla coppie di pulegge che permettono di
ottenere la velocità desiderata, come indicato sulla targhetta (fig.C). Le
cinghie devono trovarsi solo in posizione orizzontale e non inclinata.
Fate attenzione a non toccare cavi, microinterruttori, levette all’interno
del carter.
4) Tendete le cinghie mediante la leva spostando il blocco motore verso
il retro del trapano e fissatelo avvitando i volantini. Le cinghie devono
essere tese in modo da trasmettere il moto, ma non devono essere
troppo tese o allentate.
5) Richiudete il coperchio ed avvitate la vite.
ALTEZZA TAVOLA
Per variare l’altezza della tavola (pos.2) allentate la leva di bloccaggio
(pos.3), posizionate la tavola ruotando la leva (pos.17) fino all’altezza
desiderata e fissatela avvitando la leva (pos.3).
INCLINAZIONE TAVOLA
Per variare l’inclinazione della tavola (pos.2) allentate la vite di fermo
posta sotto la tavola, inclinate la tavola con le mani fino all’inclinazione
desiderata e fissatela avvitando la vite.
PROFONDITA’ DI FORATURA
Per regolare la profondità di foratura allentate il volantino della ghiera
graduata (pos.11), abbassate il mandrino finché l’utensile sfiora il pezzo
da forare, regolate la ghiera sul valore pari alla profondità della foratura,
fissate il volantino e rilasciate la leva. Effettuate una prova di foratura a
vuoto per verificare la profondità.
PROTEZIONE TRASPARENTE
Regolate la protezione trasparente (pos.5) in modo che nella posizione
di riposo della macchina copra il mandrino e l’utensile di taglio.
AVVIAMENTO E ARRESTO (FIG.A)
Prima di mettere in funzione la macchina, verificate l’integrità dei compo-
nenti e controllate che le viteria sia serrata.
ATTENZIONE! Prima di avviare la macchina è obbligatorio indossare
occhiali e guanti di protezione (non in dotazione alla macchina).
AVVIAMENTO
1) Verificate che l’interruttore (pos.13) sia in posizione OFF “O” (spento).
2) Verificate che la chiave di serraggio sia stata tolta dal mandrino.
3) Verificate che la protezione trasparente sia chiusa e regolata.
4) Inserite la spina del cavo di alimentazione (non in dotazione) alla presa
del quadro elettrico.
5) Posizionatevi di fronte alla macchina ed assicuratevi che persone ed
animali siano lontani.
6) Alzate il coperchio dell’interruttore (pos.13).
7) Per avviare premete l’interruttore in posizione ON “I” (acceso).
8) Abbassate il coperchio dell’interruttore fino alla battuta senza chiuder-
lo completamente.
Se osservate delle anomalie di funzionamento spegnete la macchina e
consultate il capitolo “Ricerca guasti ed interventi ammessi”.
ARRESTO ED ARRESTO D’EMERGENZA
1) Per arrestare la macchina premete a fondo l’interruttore sul fungo
rosso (pos.13). In questo modo il fungo agirà sul sottostante pulsante di
OFF “O” (spento).
Il motore, le parti meccaniche rotanti e l’utensile girano ancora per diversi
secondi dopo aver spento la macchina. Durante la fase di arresto queste
parti non devono essere toccate.
L’interruttore è dotato di un coperchio a forma di fungo che consente un
rapido ed istintivo azionamento per fermare la macchina in caso di emer-
genza. E’ indispensabile che questo coperchio sia sempre in posizione
abbassata. Per riavviare la macchina è necessario sollevarlo verso l’alto
ed aprirlo per azionare il pulsante di ON “I” (acceso).
Quando non lavorate spegnete la macchina e staccate la spina dalla presa.
AVVERTENZE E CONSIGLI D’USO
Dopo aver letto attentamente le norme di sicurezza, seguite scrupolosa-
mente questi consigli che vi permetteranno di ottenere il massimo delle
prestazioni dalla vostra macchina. Procedete con calma; solo dopo aver
acquisito una buona esperienza riuscirete a sfruttarne a fondo le potenzialità.
La macchina è dotata di un dispositivo di sicurezza che impedisce
l’avviamento se il coperchio carter pulegge e la protezione trasparente
del mandrino non sono completamente chiusi. Non utilizzate la mac-
china se il coperchio carter pulegge e la protezione trasparente sono
aperti.
Verificate sempre che il pezzo in lavorazione sia ben fissato alla morsa
(non in dotazione) o alla tavola mediante staffe e bulloneria (non in
dotazione); la morsa deve essere fissata alla tavola mediante bulloneria.
Se il pezzo è di grandi dimensioni è possibile fissarlo direttamente sul
basamento senza utilizzare la tavola.
Posizionate il pezzo in modo che il foro da eseguire coincida con il foro
della tavola di lavoro (se presente).
Utilizzate una morsa di qualità adatta per tipo e dimensioni alla vostra macchina;
il vostro rivenditore di fiducia potrà aiutarvi nella scelta più idonea.
Selezionate la velocità di rotazione dell’utensile in base al materiale del
pezzo in lavorazione, al diametro del foro e al tipo di utensile. In linea di
massima la velocità di rotazione deve diminuire all’aumentare del diame-
tro del foro e/o della durezza del materiale del pezzo. Vedere il diagramma
delle velocità di taglio (fig.X).
Utilizzate utensili di qualità, adatti al materiale del pezzo da forare; il vostro
rivenditore di fiducia potrà aiutarvi nella scelta più idonea. La nostra azienda
fornisce una serie completa di punte da taglio adatte alla vostra macchina,
che possono essere acquistate presso il vostro rivenditore di fiducia.
Nella foratura di pezzi metallici è importante utilizzare un liquido refrige-
rante per raffreddare la punta; il vostro rivenditore di fiducia potrà aiutarvi
nella scelta più idonea. Fate attenzione a non bagnare il motore, le parti
elettriche e la testa della macchina. Non eccedete con l’uso del liquido
refrigerante.
Quando eseguite fori passanti riducete la velocità di avanzamento nel
momento in cui la punta sta per fuoriuscire dalla parte opposta.
Velocità di taglio consigliate per punte da taglio HSS (acciaio
superrapido):
Materiale da forare Refrigerante Velocità di taglio (m/min)
Acciaio (R<=45kg/mm
2
) Olio emulsionabile 35-40
Acciaio (45<R<=70kg/mm
2
) Olio emulsionabile 30-35
Acciaio (70<R<=90kg/mm
2
) Olio emulsionabile 15-20
Ghisa dolce A secco 20-30
Ghisa dura A secco 10-20
Acciaio inossidabile Olio emulsionabile 10-13
Ottone Olio emulsionabile 50-100
Alluminio Olio emulsionabile 50-100
In base al tipo del materiale da forare, scegliete la velocità di taglio più
idonea (fig.X); con il valore del diametro della punta intersecate la curva
1421210m.p65 22/11/2005, 9.096
7
della velocità di taglio e di conseguenza leggete il valore del nr. di giri da
impostare sulla macchina. Regolate la macchina con il nr. di giri che più
si avvicina al nr. di giri ideale.
Esempio: materiale acciaio, velocità di taglio 20m/min, diametro punta
10mm, nr.giri circa 620 giri/min.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Prima di ogni controllo o manutenzione posi-
zionate l’interruttore su OFF”O” (spento) e staccate l’alimenta-
zione elettrica scollegando la spina della macchina.
PULIZIA DOPO L’UTILIZZO
- Pulite regolarmente ed abbiate cura della vostra macchina, vi garantire-
te una perfetta efficienza ed una lunga durata della stessa.
- Rimuovete i trucioli prodotti e il liquido refrigerante dalla macchina
utilizzando una spazzola morbida e un panno.
- Non spruzzate o bagnate d’acqua la macchina.
- Non usate infiammabili, detergenti o solventi vari, potreste rovinare
irrimediabilmente la macchina. Le parti in plastica sono aggredibili da
agenti chimici.
- Non utilizzate un getto d’aria compressa per la pulizia: pericolo lancio
trucioli taglienti e liquido refrigerante!
- Prestate particolare attenzione alla pulizia dell’interruttore, alle feritoie di
ventilazione del motore e al mandrino.
- Dopo la pulizia proteggete con un sottile strato di olio le parti metalliche
non verniciate quali il basamento, la tavola, la colonna, la morsa (non
in dotazione) e il mandrino.
LUBRIFICAZIONE
- Lubrificate con un sottile strato di olio di qualità le superfici di scorri-
mento della colonna che consente il movimento verticale del mandrino.
CINGHIA DI TRASMISSIONE
- Verificate periodicamente lo stato della cinghia; se presenta segni di
usura sostituitela con una uguale.
RICERCA GUASTI E INTERVENTI AMMESSI
LA MACCHINA NON SI AVVIA OPPURE SI ARRESTA E NON RIPARTE:
Mancanza di energia elettrica:
- Controllate che l’interruttore sia in posizione ON “I” (acceso).
- Controllate il cavo elettrico e la prolunga (se presente).
- Controllate l’interruttore generale dell’impianto di alimentazione.
Coperchio carter pulegge aperto e/o protezione mandrino aperta:
- Chiudete il coperchio e la protezione.
Guasto elettrico:
- Rivolgetevi ad un centro assistenza autorizzato.
LA MACCHINA VIBRA ECCESSIVAMENTE:
Cinghia troppo tesa:
- Diminuite la tensione della cinghia intervenendo sulla distanza tra le
pulegge.
Velocità di avanzamento o nr. di giri elevati:
- Diminuite la velocità di avanzamento o il nr. di giri dell’utensile.
Utensile senza tagliente:
- Sostituite l’utensile.
Fissaggio insufficiente al banco/pavimento:
- Migliorate il fissaggio della macchina.
ATTENZIONE! Se dopo aver eseguito gli interventi sopra de-
scritti la macchina non funziona correttamente o in caso di anomalie
diverse da quelle indicate, spegnetela e portatela presso un centro
di assistenza autorizzato richiedendo ricambi originali. Fate sem-
pre riferimento al modello macchina e numero di matricola riportati
sull’etichetta dati tecnici.
IMMAGAZZINAMENTO
- Dopo ogni utilizzo, effettuate una accurata pulizia di tutta la macchina
e sue parti accessorie (vedi paragrafo Manutenzione)
- Riponete la macchina lontano dalla portata dei bambini, in posizione
stabile e sicura e in luogo asciutto, temperato e libero da polveri.
- Proteggete la macchina dalla luce diretta, tenetela possibilmente al
buio o in penombra.
- Non chiudete la macchina in sacchi di nylon, potrebbe formarsi del-
l’umidità e danneggiare la macchina.
- Utilizzate l’imballo originale per proteggere la macchina.
DEMOLIZIONE
- Per la salvaguardia dell’ambiente procedete secondo le leggi vigenti del
Paese in cui vi trovate.
- Quando la macchina non è più utilizzabile nè riparabile, procedete allo
smontaggio delle parti per lo smaltimento differenziato dei rifiuti.
- Tutti i componenti plastici riportano una sigla identificatrice del mate-
riale di cui sono composti, questa servirà in futuro per il riciclaggio
dello stesso.
- Consegnate la macchina e l’imballo ad un punto di raccolta per il
riciclaggio.
Modifiche: testi, figure e dati corrispondono allo standard aggiornato al-
l’epoca della stampa del presente manuale. Il costruttore si riserva la facoltà
di aggiornare la documentazione qualora venissero apportate delle varia-
zioni alla macchina, senza incorrere per questo in alcun obbligo.
Nessuna parte di questa pubblicazione e della documentazione allegata
alla macchina può essere riprodotta senza un permesso scritto del
costruttore.
X
1421210m.p65 22/11/2005, 9.097
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La ditta: Valex S.p.A. - via Lago Maggiore, 24
36015 SCHIO (VI) ITALY
Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
PRODOTTO: Trapano a colonna TR 32T
COD. PRODOTTO: 1421210
E' conforme ai requisiti di sicurezza e salute delle direttive 98/37 CE,
89/336 CE, 73/23 CE e loro successive modifiche.
SCHIO, 04.2004
Un procuratore - Bruno ANZOLIN
GARANZIA
Il prodotto è tutelato a norma di legge contro ogni non conformità
rispetto alle caratteristiche dichiarate purchè sia stato utilizzato esclusiva-
mente nel modo descritto nel presente manuale d’uso, non sia stato
manomesso in alcun modo, non sia stato riparato da personale non
autorizzato e, ove previsto, siano utilizzati solamente ricambi originali.
Sono comunque esclusi materiali di consumo e/o componenti soggetti
a particolare usura come ad esempio batterie, lampadine, elementi di
taglio e finitura etc.
Consegnate il prodotto al rivenditore o ad un centro di assistenza auto-
rizzato, esibendo la prova di acquisto.
1421210m.p65 22/11/2005, 9.098
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Valex 1421210 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario