Güde DHH 1250-12 T, DHH Series Manuale utente

  • Ciao, sono il tuo assistente virtuale. Ho letto il manuale d'uso e sono pronto ad aiutarti con le tue domande relative agli spaccalegna DHH 1050/8 TC, DHH 1050/10 TP, Basic 10T/DTS, DHH 1250/12 T. Il documento fornisce informazioni dettagliate sull'uso, le precauzioni di sicurezza, la manutenzione e le caratteristiche tecniche di questi spaccalegna.
  • Quale tipo di olio idraulico devo usare?
    Qual è il livello massimo di pressione idraulica?
    Cosa devo fare prima di avviare la macchina?
------------- D Originalbetriebsanleitung
------------- GB Translation of the original instructions
------------- F Traduction du mode d’emploi d’origine
------------- I Traduzione del Manuale d’Uso originale
------------- NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
------------- CZ eklad originálního návodu k provozu
------------- SK Preklad originálneho návodu na prevádzku
------------- HU Az eredeti használati utasítás fordítása
------------- SLO Prevod originalnih navodil za uporabo
------------- HR Prijevod originalnog naputka za uporabu.
------------- BG Превод на оригиналната инструкция
------------- RO Traducerea modului original de utilizare
------------- BIH Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
DHH 1250/12 T
# 01962
Basic 10T/DTS
# 02040
DHH 1050/8 TC
# 01963
DHH 1050/10 TP
# 02004
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
CESKY ed spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
SLOVENIJA Pred uvedbo v pogon prosim natančno preberite priložena navodila za uporabo.
HRVATSKI Prije puštanja u rad pažljivo pročitajte naputak za upotrebu.
БЪЛГАРСКИ
Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване.
ROMÂNIA Va rugăm să citiţi cu atenţie modul de utilizare înaintea punerii utilajului în funcţiune.
SRPSKI Pre puštanja u rad pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS
UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
PUŠTANJE U RAD _________________________________________________________________2
Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |
SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG _______________________________ 18
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS |
MAINTENANCE | GUARANTEE _______________________________ 23
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE _______________________________________ 28
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA |
MANUTENZIONE | GARANZIA _____________________________________________________ 33
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM |
VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE _______________________________________ 38
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM | BEZPEČNOSTNÍ POKYNY |
ÚDRŽBA | ZÁRUKA ______________________________________________________________ 43
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE | POUŽITIE PODĽA PREDPISOV | BEZPEČNOTNÉ POKYNY |
ÚDRZBA | ZÁRUKA _______________________________________________________________________ 48
Magyar MŰSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT | BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOK | KARBANTARTÁS | JÓTÁLLÁS _____________________________________________ 53
Slovenija TEHNIČNI PODATKI | UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI |
VZDRŽEVANJE | GARANCIJA _______________________________________________________ 58
Hrvatski TEHNIČKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRŽAVANJE |
JAMSTVO ____________________________________________________________________ 63
 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ | ИЗПОЛЗВАНЕ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕТО |
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТ | ПОДДРЪЖКА _______________________________________ 68
România DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI | INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE |
ÎNTREŢINERE | GARANŢIE _________________________________________________________ 73
Srpski TEHNIČKI PODACI 7 | NAMENSKA UPOTREBA | SIGURNOSNA UPUTSTVA | ODRŽAVANJE |
GARANCIJA __________________________________________________________________ 78
Originalkonformitätserklärung
|
Original Declaration of Conformity
|
Loriginal de la déclaration de conformité
|
Loriginale della dichiarazione di conformità
|
Originele conformiteitverklaring
|
Originál prohlášení o shodě
|
Originál vyhlásenia o zhode
|
Megfelelőségi nyilatkozat eredeti példánya
|
Original izjave o skladnosti
|
Original izjave o istvojetnosti
|
Оригинал на декларацията за съответствие
|
Originalul Declaraiei de conformitate
|
Original izjave o istvojetnosti
____________________ 83
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA |
LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM |
OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII |
OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY
1
2
3
4
7
6
5
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG Монтаж
RO Montaj
BA Montaža
2-4
3
DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
SI Delovanje
HR Rad
BG Работа
RO Funcţionare
BA Rad
11-15
2
DE Inbetriebnahme
GB Starting-up the machine
FR mise en service
IT Messa in funzione
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedení do provozu
SK Uvedenie do prevádzky
HU Üzembe helyezés
SI Uvedba v pogon
HR Puštanje u rad
BG Пускане в действие
RO Punerea în funcţiune
BA Puštanje u rad
5-10
16
4
DE Reinigung / Wartung
GB Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage / Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken / Onderhoud
CZ Čištění / Údržba
SK Čistenie / Údrzba
HU Tisztítás / Karbantartás
SI Čiščenje / Vzdrževanje
HR Čišćenje / Održavanje
BG Чистене / Поддръжка
RO Curăare / Întreţinere
BA Čišćenje / Održavanje
5
DE Transport / Lagerung
GB transport / storage
FR Transport / Stockage
IT Trasporto / Stoccaggio
NL Transport / Bewaring
CZ Přeprava / Uložení
SK Transport / Uloženie
HU Szállítás / Tárolás
SI Transport / Shranjevanje
HR Prijevoz / Uskladištenje
BG Транспортиране / Съхранение
RO Transport / Depozitare
BA Prevoz / Uskladištenje
17
2
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG Монтаж
RO Montaj
BA Montaža
12
3
>100 kg
3
5
3
42
3
6
7
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG Монтаж
RO Montaj
BA Montaža
RL
4
5
FETT
GREASE
4
1
DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montáž
SK Montáž
HU Szerelés
SI Montaža
HR Montaža
BG Монтаж
RO Montaj
BA Montaža
8
5
2
DE Ölstand kontrollieren
GB Oil level inspection
FR Contrôle du niveau d'huile
IT Controllo livello d’olio
NL Oliepeil controleren
CZ Kontrola stavu oleje
SK Kontrola stavu oleja
HU Olajszint ellenőrzése
SI Kontrola stanja olja
HR Kontrola razine ulja
BG Контрол на състоянието на
маслото
RO Vericarea stării uleiului
BA Kontrola nivoa ulja
3
1
2
6
2
DE Ölstand kontrollieren
GB Oil level inspection
FR Contrôle du niveau d'huile
IT Controllo livello d’olio
NL Oliepeil controleren
CZ Kontrola stavu oleje
SK Kontrola stavu oleja
HU Olajszint ellenőrzése
SI Kontrola stanja olja
HR Kontrola razine ulja
BG Контрол на състоянието на
маслото
RO Vericarea stării uleiului
BA Kontrola nivoa ulja
5
MAX
3,4 / 5 / 8 l
MAX
3,4 / 5 / 8 l
MIN
MIN
8
6
9
7
DIN ISO HLP
44/46
max 3,4 / 5 / 8 l
4
7
2
DE Spaltlänge einstellen
GB Gap length setting
FR Réglage de la longueur de la fente
IT Impostazione di lunghezza della
fessura
NL Splijtlengte instellen
CZ Nastavení délky mezery
SK Nastavenie dĺžky medzery
HU Hézaghossz beállítás
SI Nastavitev dolžine presledka
HR Podešavanje duljine razmaka
BG Регулиране на дължината на
пролуката
RO Reglarea lungimii decalajului
BA Podešavanje dužine razmaka
3 4
1 2 STOP
5
AUTOSTOP
8
2
DE Zwischentisch / Schwenktisch
GB Intermediate table / Turntable
FR Table intermédiaire /
Table orientable
IT Tavolo intermedio / Tavolo rotante
NL Tussentafel / Zwenktafel
CZ Mezilehlý stůl / Otočný stůl
SK Medziľahlý stôl / Otočný stôl
HU Köztes asztal / Forgóasztal
SI Vmesna miza / Vrtljiva miza
HR Međustol / Obrtni tol
BG Междинна маса / Въртяща се маса
RO Masă intermediară / Masă rotativă
BA Međustol / Obrtni stol
2
3
1
90°
4
1 2
1
2
DHH 1250/12 T
Basic 10T/DTS
9
1
2
3
A
B
C
2
DE Zwischentisch
GB Intermediate table
FR Table intermédiaire
IT Tavolo intermedio
NL Tussentafel
CZ Mezilehlý stůl
SK Medziľahlý stôl
HU Köztes asztal
SI Vmesna miza
HR Međustol
BG Междинна маса
RO Masă intermediară
BA Međustol
DHH 1050/8 TC
DHH 1050/10 TP
10
2
DE Zubehör
GB Accessories
FR Accessoire
IT Accessori
NL Accessoires
CZ Příslušenst
SK Príslušenstvo
HU Tartozékok
SI Oprema
HR Oprema
BG Принадлежности
RO Accesoriile
BA Oprema
TIP 1
2
1
2
DHH 1250/12 T
Basic 10T/DTS
Art.-Nr. 02044
DHH 1250/12 T
Basic 10T/DTS
DHH 1050/10 TP
Art.-Nr. 02043
DHH 1250/12 T
Basic 10T/DTS
DHH 1050/10 TP
Art.-Nr. 02042
11
min. 50 mm
min. 250 mm
max. 300 / 400 mm
max.
1040 /
1350 mm
3
DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
SI Delovanje
HR Rad
BG Работа
RO Funcţionare
BA Rad
Art.-Nr. 94171
TIP
12
3
DE Betrieb  START
GB Operation  START
FR Fonctionnement  START
IT Esercizio  START
NL Gebruik  START
CZ Provoz  START
SK Prevádzka  START
HU Üzemeltetés  START
SI Delovanje  START
HR Rad  START
BG Работа  START
RO Funcţionare  START
BA Rad  START
START
400 V
TEST
1 min
<0°C
1
2
START
STOP 180°
13
3
DE Betrieb  STOP
GB Operation  STOP
FR Fonctionnement  STOP
IT Esercizio  STOP
NL Gebruik  STOP
CZ Provoz  STOP
SK Prevádzka  STOP
HU Üzemeltetés  STOP
SI Delovanje  STOP
HR Rad  STOP
BG Работа  STOP
RO Funcţionare  STOP
BA Rad  STOP
STOP 1
STOP 2 1 2
3
14
3
DE Betrieb
GB Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevádzka
HU Üzemeltetés
SI Delovanje
HR Rad
BG Работа
RO Funcţionare
BA Rad
1
3
6
4
5
2
1 1
2 2
15
3
DE Blockierung lösen
GB Locking release
FR Desserrage du blocage
IT Sbloccaggio
NL Blokkering losmaken
CZ Uvolnění blokování
SK Uvoľnenie blokovania
HU Blokkolás kioldás
SI Popuščanje blokade
HR Popuštanje blokade
BG Освобождаване на блокирането
RO Degajarea blocării
BA Popuštanje blokade
STOP
ca.
50 mm
1 1 2
12
3
16
4
DE Reinigung / Wartung
GB Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage / Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken / Onderhoud
CZ Čištění / Údržba
SK Čistenie / Údrzba
HU Tisztítás / Karbantartás
SI Čiščenje / Vzdrževanje
HR Čišćenje / Održavanje
BG Чистене / Поддръжка
RO Curăare / Întreţinere
BA Čišćenje / Održavanje
OIL
FETT
GREASE
FETT
GREASE
/