Descrizione Pezzi n° ricambio
parete anteriore 1 25637
parete posteriore 1 25638
pareti laterali (identiche) 2 25639
finestra 1 21730
profilo di colmo 1 22155
profilo di finestra 2 22161
leva di aerazione 2 25789
copertura plastica 2 25533
ancora di fissaggio al terreno 2 26808
A
B
C
D
E
F
G
H
I
8. Inserire le coperture H nel profilo d’alluminio; premere le leve di
1. Kiinnitä sivuseinien C lukitus ylhäältä etuseinän A pidikkeeseen aerazione G nella scanalatura del profilo anteriore della finestra D,
ja työnnä sivuseinät alas (piirustus 1). abbassare e scattare in posizione (fig. 8). I perni delle leve scattano
2. JUWEL-logo on kummassakin sivuseinässä vain kerran, s.o. nei fori della parete anteriore.
piirustuksen (2) mukaisesti toinen on ulkona ja toinen sisällä. 9. Agganciare le ancore di fissaggio al terreno I nei fori predisposti
3. Kiinnitä sivuseinien C lukitus ylhäältä takaseinän B nelle pareti laterali C ed inserirle nel terreno.
pidikkeeseen ja työnnä sivuseiniä maks. 2 cm asti alas 10. Per lo smontaggio della serretta, sganciare la finestra, porre un
piirustuksen (3) mukaisesti. pezzo di legno sotto la parete laterale e spingere la parete posteriore
4. Aseta päätyprofiili E piirustuksen (4) mukaisesti sivuseinän C verso il basso (ATTENZIONE: abbassare soltanto la parete
ulokkeeseen ja paina päätyprofiilia alas kunnes sivuseinä menee posteriore, il profilo di colmo rimane sulla parete laterale).
paikoilleen.
5. Kiinnitä nyt samalla tavalla päätyprofiili vielä avoimeen Vi auguriamo un buon successo con la Vostra serretta e un buon
sivuseinään piirustuksen (5) mukaisesti. raccolto! Per eventuali domande Vi preghiamo di rivolger Vi a:
6. Päätyprofiilin E on kiinnityttävä paikoilleen takaseinän keskellä JUWEL- H. Wüster GmbH
olevaan pidikkeeseen piirustuksen (6) mukaisesti. D- 82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstraße 31
7. Työnnä ikkunaprofiilit F (uuma alaspäin) ikkunan vielä A- 6460 Imst, Industriezone 19
avoimiin sivuihin. Ikkuna voidaan nyt ripustaa paikoilleen
piirustuksen (7) mukaisesti. Monteringsvejledning
8. Työnnä ikkunoihin kulloinkin yksi profiilitulppa H; ripusta Recycling-drivbed 100/60
tuuletusvipu G paikoilleen piirustuksen (8) mukaisesti, Art.-nr. 20229
tuuletusvivut kiinnittyvät etuseinän pidikkeen tappeihin.
9. Pistä kulloinkin yksi pohja-ankkuri I sivuseinien C alaosan läpi Artikelliste
maahan.
10.Kun haluat purkaa lavan, ota ikkuna pois paikoiltaan, työnnä
sivuseinä
n alle puukappale ja paina vain takaseinä alas (TÄRKEÄÄ
työnnä vain sivuseinä alas, päätyprofiili jää ylhäälle
sivuseinään).
Toivomme, että sinulle on paljon iloa uudesta JUWEL-tuotteesta
ja sadosta tulee hyvä!
JUWEL- H. Wüster GmbH
D- 82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstraße 31
A- 6460 Imst, Industriezone 19 1. Lad låsen fra sidevæggene C oppefra gå i indgreb med
udskæringen i forvæggen A og skub sidevæggen A nedad (tegning
Istruzioni per il montaggio 1).
della serretta 100/60 Recycling 2. JUWEL-skrifttegnet er kun anbragt en gang på hver sidevæg, dvs.
art.n. 20229 i overensstemmelse med tegningen (2) er det ene skrifttegn ude, det
andet inde.
Elenco delle parti 3. Lad låsen fra sidevæggene C oppefra gå i indgreb i udskæringen
fra bagvæggen B og skub sidevæggene nedad til 2 cm før stoppet, se
tegningen (3).
4. Gavlprofilen E lægges i overensstemmelse med tegningen (4) på
den udformede næse fra sidevæggen C, og gavlprofilen trykkes lidt
nedad, til sidevæggen går i indgreb.
5. Lås nu på samme måde gavlprofilen fast på den endnu åbne
sidevæg i overensstemmelse med tegningen (5).
6. Gavlprofilen E skal gå i indgreb i holderen på midten af
bagvæggen, se tegningen (6).
7. Skub vinduesprofilen F (med forbindelsesstykket opad) på
vinduernes endnu åbne sider. Nu kan vinduerne indsættes (tegning
1. Incastrare l’aggancio delle pareti laterali C nella parte superiore 7).
dell’incastro della parete anteriore A e spingere verso il basso (fig. 8. Skub en profilprop H ind på hvert af vinduerne; sæt
1). ventilationsgrebet G fast i overensstemmelse med tegningen (8);
2. Il logo JUWEL si trova una sola volta su ogni parete laterale, sulla ventilationsgrebet skal gå i indgreb med de udformede tapper i
serretta assemblata quindi si vede una volta il logo da fuori ed forvæggens udskæringer.
un’altra volta da dentro (fig. 2). 9. Stik et jordanker I gennem udskæringen i hver af sidevæggene C
3. Incastrare l’aggancio delle pareti laterali C nella parte superiore og ned i jorden.
dell’incastro della parete posteriore B e spingere verso il basso senza 10. Når drivbedets kasse skilles ad, skal vinduerne tages ud; skub et
chiudere completamente (fig. 3). stykke træ ind under sidevæggen og tryk kun bagvæggen nedad.
4. Porre il profilo di colmo sulla sporgenza di una delle pareti laterali (VIGTIGT: Kun bagvæggen skal skubbes ned, gavlprofilen
C e spingere verso il basso finché la parete laterale non scatta. forbliver oppe på sidevæggen.)
5. Bloccare il profilo di colmo nello stesso modo sull’altra parete Vi ønsker Dem lang tids glæde af Deres nye JUWEL-produkt og
laterale (fig. 5). gode høstresultater!
6. Il profilo di colmo deve ingranare nel supporto a metà della parete
posteriore (fig. 6). JUWEL- H. Wüster GmbH
7. Inserire i profili di finestra F (ponticello in alto) sulla finestra D. D- 82467 Garmisch Partenkirchen, Bahnhofstraße 31
Agganciare la finestra nel profilo di colmo E ed abbassarla (fig. 7) A- 6460 Imst, Industriezone 19
I
DK
Betegnelse Aantal resevedels n°
Forvæg 1 25637
Bagvæg 1 25638
Sidevæg (ens) 2 25639
Vindue 1 21730
Gavlprofil 1 22155
Vinduesprofil 2 22161
Ventilationsgreb 2 25789
Profilpropper 2 25533
Jordanker 2 26808
A
B
C
D
E
F
G
H
I