Lámpara Subacuática Sea Dragon Mini 1000F, Artículo SLKIT07. Hoja de Instrucciones
Artículo SLKIT07 incluye la luz con adaptador YS de YS, 18650 Li-ion y cargador con cable USB,
adaptadores para AquaPod y GoPro, juntas tóricas de repuesto (2), herramienta de extracción
de juntas tóricas y lubricante.
Paso 1: desenrosque el cabezal de la luz del agarre e instale una batería recargable de ion de
litio tipo 18650 o dos baterías CR123 de un solo uso. Las baterías se venden por separado.
Recomiende la batería XTAR 18650 2600 o 3500mAh para un mejor rendimiento.
Paso 2: Dos juntas tóricas mantienen el sello impermeable. 1) Las juntas tóricas y las
superficies de sellado deben estar perfectamente limpias. 2) Inspeccione las juntas tóricas en
busca de cortes, rasgaduras u otros daños y reemplácelas si están dañadas o al menos una vez
al año (elemento SL98103). 3) Lubrique ligeramente las juntas tóricas antes de cada uso.
Paso 3: Presione el botón de encendido hacia abajo durante 1 seg. para encender la luz y 2 seg.
para apagar la luz. Nota: Presione rápidamente el botón de encendido para cambiar los modos
de luz: 100% de potencia → 50% de potencia → 25% de potencia → Parpadeando → SOS →
[ciclo de repetición].
Importante: 1) Después de cada inmersión, sumerja la luz sellada en agua fresca durante 20
minutos. Seque la luz con una toalla antes de abrir el compartimento de la batería o el
almacenamiento. 2) Una luz indicadora de batería se encuentra alrededor del botón de
encendido. Verde = plena potencia, amarillo = media potencia y rojo = baja potencia
(reemplazar / recargar batería). 3) La luz está diseñada para uso subacuático. Evite usar la luz
en tierra por períodos prolongados de tiempo o se calentará y puede causar quemaduras si se
toca. Un sensor térmico atenuará la luz si la temperatura interna excede los 150 ° F (65 ° C). 4)
Utilice solo una batería 18650 con tapa de botón (no plana), circuito protegido integrado,
mínimo 2600 mAh, corriente de descarga mínima de 3.5A y celda fabricada por Panasonic /
Sanyo Japón o Samsung Corea. También se pueden usar dos baterías CR123 de un solo uso.
Nunca use baterías recargables CR123. El uso de una batería no conforme es un peligro
potencial para la seguridad y puede dañar la luz. Retire la batería antes de guardarla. No use
ninguna batería que haya estado expuesta al agua o que esté dañada. No encienda una luz
dañada por el agua. Retire la batería y póngase en contacto con su distribuidor local SeaLife
autorizado para obtener servicio. Deseche las baterías de acuerdo con las normativas locales.
Garantía: SeaLife garantiza al comprador original de este producto, durante un periodo de un
(1) año a partir de la fecha de compra, que el producto está libre de defectos en materiales y
mano de obra. En caso de que el comprador original crea que hay un defecto en un producto,
se recomienda al comprador visitar primero www.sealife-cameras.com para buscar
actualizaciones de producto e información acerca de como obtener servicio de reparación bajo
garantía. Póngase en contacto con su distribuidor SeaLife local o con el importador en el país
donde el producto fue comprado para obtener información de devolución.
Sea Dragon Mini 1000F Unterwasserlampe, Artikel Nr. SLKIT07 Montageanleitung
Artikel SLKIT07 enthält das Light mit YS-Adapter und Trageband, 18650 Li-Ion-Akku und
Ladegerät mit USB-Kabel, Adapter für AquaPod & GoPro, Ersatz-O-Ringe (2), O-Ring-
Entfernungswerkzeug und Schmiermittel.
Schritt 1: Schrauben Sie den Leuchtenkopf vom Griff ab und installieren Sie einen
wiederaufladbaren 18650-Li-Ionen-Akku oder zwei CR123-Einwegbatterien. Batterien werden
separat verkauft. Für beste Leistung empfehlen wir den XTAR 18650-Akku der Marke 2650 oder
3500mAh.
Schritt 2: Zwei O-Ringe erhalten die wasserdichte Dichtung. 1) O-Ringe und Dichtflächen
müssen einwandfrei sauber sein. 2) Überprüfen Sie die O-Ringe auf Einschnitte, Risse oder
andere Schäden und ersetzen Sie sie bei Beschädigung oder mindestens einmal pro Jahr (Artikel
SL98103). 3) Die O-Ringe vor jedem Gebrauch leicht einölen.
Schritt 3: Drücken Sie den Ein- / Ausschalter 1 Sekunde lang. Licht einschalten und 2 Sek. Licht
ausschalten. Hinweis: Drücken Sie kurz die Netztaste, um die Lichtmodi zu ändern: 100%
Leistung → 50% Leistung → 25% Leistung → Blinken → SOS → [Zyklus wiederholen].
Wichtig: 1) Tauchen Sie das versiegelte Licht nach jedem Tauchgang 20 Minuten lang in frisches
Wasser. Trocknen Sie das Licht mit einem Handtuch, bevor Sie das Batteriefach oder die
Aufbewahrung öffnen. 2) Eine Batterieanzeige befindet sich um den Netzschalter. Grün = volle
Leistung, Gelb = halbe Leistung und Rot = geringe Leistung (Batterie ersetzen / aufladen). 3) Die
Leuchte ist für den Unterwassereinsatz konzipiert. Vermeiden Sie es, das Licht längere Zeit an
Land zu verwenden, da es sonst heiß wird und bei Berührung zu Verbrennungen führen kann.
Ein Wärmesensor dimmt das Licht, wenn die Innentemperatur 65 ° C überschreitet. 4)
Verwenden Sie nur 18650-Batterien mit Knopfdruck (nicht flach), integrierter Schutzschaltung,
mindestens 2600 mAh, mindestens 3,5 A Entladestrom und Zellen von Panasonic / Sanyo Japan
oder Samsung Korea. Es können auch zwei CR123-Einwegbatterien verwendet werden.
Verwenden Sie niemals wiederaufladbare CR123-Batterien. Die Verwendung einer nicht
konformen Batterie stellt ein potenzielles Sicherheitsrisiko dar und kann das Licht beschädigen.
Entfernen Sie die Batterie vor der Lagerung. Verwenden Sie keine Batterien, die Wasser
ausgesetzt waren oder beschädigt sind. Schalten Sie keine wassergeschädigten Lampen ein.
Nehmen Sie den Akku heraus und wenden Sie sich an Ihren SeaLife-Vertragshändler. Entsorgen
Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen.
Garantie: SeaLife garantiert dem Erstkäufer dieses Produkts für einen Zeitraum von einem (1)
Jahr ab Kaufdatum, dass das Produkt frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern ist. Falls der
Erstkäufer einen Fehler in einem Produkt vermutet, empfiehlt es sich, zuerst die Seite
www.sealife-cameras.com zu besuchen, um Informationen über Produkt-Updates sowie über
die Inanspruchnahme des Garantie-Reparatur-Dienstes zu erhalten. Für Rücksende-
Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen SeaLife-Händler oder an den Importeur in
dem Land, in dem gekauft wurde.
Sea Dragon Mini 1000F - Lampe sous-marine, Article SLKIT07. Feuille d'instruction
L'article SLKIT07 comprend la lumière avec un adaptateur YS et un cordon, une batterie 18650
Li-ion et un chargeur avec câble USB, des adaptateurs pour AquaPod & GoPro, des joints
toriques de rechange (2), un outil de retrait et de lubrification du joint torique.
Étape 1: Dévissez la tête de la poignée et installez une pile Li-ion rechargeable de type 18650
ou deux piles CR123 à usage unique. Batteries vendues séparément. Recommandez la batterie
18600 2600 ou 3500mAh de la marque XTAR pour des performances optimales.
Étape 2: Deux joints toriques maintiennent l'étanchéité. 1) Les joints toriques et les surfaces
d'étanchéité doivent être parfaitement propres. 2) Inspectez les joints toriques à la recherche
de coupures, déchirures ou autres dommages et remplacez-les s'ils sont endommagés ou au
moins une fois par an (article SL98103). 3) Lubrifiez légèrement les joints toriques avant
chaque utilisation.
Étape 3: Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 1 seconde. pour allumer la lumière et 2
sec. éteindre la lumière. Remarque: appuyez rapidement sur le bouton d'alimentation pour
changer de mode d'éclairage: 100% de puissance → 50% de puissance → 25% de puissance →
clignotant → SOS → [cycle de répétition].
Important: 1) Après chaque plongée, laissez tremper la lampe scellée dans de l’eau douce
pendant 20 minutes. Séchez la lampe avec une serviette avant d'ouvrir le compartiment à piles
ou le rangement 2) Un voyant de batterie est situé autour du bouton d'alimentation. Vert =
pleine puissance, jaune = moitié puissance et rouge = puissance faible (Remplacer / recharger
la batterie). 3) La lumière est conçue pour une utilisation sous-marine. Évitez d'utiliser la
lumière sur la terre ferme pendant des périodes prolongées, sinon elle risque de chauffer et de
provoquer des brûlures si vous la touchez. Un capteur thermique atténue la lumière si la
température interne dépasse 65 ° C (150 ° F). 4) Utilisez uniquement une batterie 18650 avec
bouton (sans couvercle plat), circuit protégé intégré, minimum 2 600 mAh, courant de
décharge minimum de 3,5 A et cellule fabriquée par Panasonic / Sanyo Japan ou Samsung
Korea. Deux piles CR123 à usage unique peuvent également être utilisées. N'utilisez jamais de
piles CR123 rechargeables. L'utilisation d'une batterie non conforme constitue un danger
potentiel pour la sécurité et peut endommager la lumière. Retirez la batterie avant de la
ranger. N'utilisez pas de batterie exposée à l'eau ou endommagée. Ne pas allumer une lumière
endommagée par l'eau. Retirez la batterie et contactez votre revendeur SeaLife agréé local
pour le faire réparer. Éliminez les piles conformément à la réglementation locale.
Garantie : SeaLife garantit l'acheteur original de ce produit, pendant une période d'un (1) an à
partir de la date d'achat, que le produit est exempt de défauts de fabrication et de matériaux.
Dans le cas où l'acheteur original croit qu'il y a un défaut dans un produit, il est recommandé
que l'acheteur visite d'abord www.sealife-cameras.com pour les mises à jour et informations
sur la façon d’obtenir le service de réparation sous garantie. Veuillez contacter votre revendeur
SeaLife local ou l'importateur dans le pays où le produit a été acheté pour obtenir des
informations de retour.
Torcia subacquea Sea Dragon Mini 1000F, Oggetto SLKIT07. Libretto di istruzioni
Oggetto SLKIT07 include la luce con adattatore YS e cordino, batteria 18650 Li-ion e
caricabatterie con cavo USB, adattatori per AquaPod e GoPro, o-ring di ricambio (2), strumento
di rimozione o-ring e lubrificante.
Passaggio 1: Svitare la testina dall'impugnatura e installare una batteria ricaricabile agli ioni di
litio del tipo 18650 o due batterie CR123 monouso. Batterie vendute separatamente. Consiglia
la batteria 18650 marca XTAR 2600 o 3500mAh per le migliori prestazioni.
Passaggio 2: due o-ring mantengono la guarnizione impermeabile. 1) Gli O-ring e le superfici di
tenuta devono essere perfettamente puliti. 2) Ispezionare gli o-ring per tagli, strappi o altri
danni e sostituirli se danneggiati o almeno una volta all'anno (elemento SL98103). 3)
Lubrificare leggermente gli O-ring prima di ogni utilizzo.
Passaggio 3: premere il pulsante di accensione per 1 secondo. per accendere la luce e 2
secondi. per spegnere la luce. Nota: premere rapidamente il pulsante di accensione per
modificare le modalità di illuminazione: 100% di potenza → 50% di potenza → 25% di potenza
→ Lampeggiante → SOS → [ciclo di ripetizione].
Importante: 1) Dopo ogni immersione, immergere la luce sigillata in acqua dolce per 20 minuti.
Asciugamano asciugare la luce prima di aprire il vano batterie o la conservazione. 2) Una spia
della batteria si trova attorno al pulsante di accensione. Verde = piena potenza, giallo = metà
potenza e rosso = bassa potenza (sostituire / ricaricare la batteria). 3) La luce è progettata per
l'uso subacqueo. Evitare di utilizzare la luce sulla terra per periodi di tempo prolungati,
altrimenti si surriscalda e può provocare bruciature se toccata. Un sensore termico oscurerà la
luce se la temperatura interna supera 150 ° F (65 ° C). 4) Utilizzare solo la batteria 18650 con
pulsante superiore (non piano superiore), circuito protetto integrato, minimo 2600 mAh,
corrente di scarica minima 3,5 A e cella prodotta da Panasonic / Sanyo Japan o Samsung Korea.
È inoltre possibile utilizzare due batterie CR123 monouso. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili CR123. L'uso di una batteria non conforme costituisce un potenziale pericolo per la
sicurezza e può danneggiare la luce. Rimuovere la batteria prima di riporla. Non utilizzare
batterie esposte all'acqua o danneggiate. Non accendere una luce danneggiata dall'acqua.
Rimuovere la batteria e contattare il rivenditore SeaLife autorizzato locale per assistenza.
Smaltire le batterie in conformità con le normative locali.
Garanzia: SeaLife garantisce all'acquirente originale di questo prodotto, per un periodo di un
(1) anno dalla data di acquisto, che il prodotto è privo di difetti di materiali e di lavorazione. Se
l'acquirente originale ritiene che vi siano dei difetti, si consiglia innanzitutto di visitare il sito
www.sealife-cameras.com, dove sono disponibili aggiornamenti sul prodotto e informazioni su
come ottenere il servizio di riparazione in garanzia. Per informazioni sui resi, contattare il
rivenditore o l'importatore SeaLife locale nel paese in cui è stato acquistato il prodotto.
Sea Dragon Mini 1000F Oonderwaterlamp, Artikel SLKIT07 Gebruiksaanwijzing
Artikel SLKIT07 bevat de Light met YS-adapter en draagkoord, 18650 Li-ionbatterij en oplader met USB-kabel, adapters voor AquaPod & GoPro, reserve-O-ringen (2), gereedschap voor het verwijderen
van o-ringen en smeermiddel.
Stap 1: Schroef de lichtkop los van de handgreep en installeer een 18650-type oplaadbare Li-ionbatterij of twee CR51-batterijen voor eenmalig gebruik. Batterijen worden apart verkocht. Aanbevolen
XTAR merk 18650 batterij 2600 of 3500mAh voor de beste prestaties.
Stap 2: Twee O-ringen zorgen voor de waterdichte afdichting. 1) O-ringen en afdichtingsoppervlakken moeten perfect schoon zijn. 2) Inspecteer O-ringen op snijwonden, scheuren of andere
beschadigingen en vervang ze als ze beschadigd zijn of minstens één keer per jaar (artikel SL98103). 3) Smeer de O-ringen licht in voor elk gebruik.
Stap 3: Houd de aan / uit-knop 1 seconde ingedrukt. om het licht in te schakelen en 2 sec. om het licht uit te schakelen. Opmerking: druk snel op de aan / uit-knop om de lichtmodi te wijzigen: 100%
vermogen → 50% vermogen → 25% vermogen → Knipperen → SOS → [herhaal cyclus].
Belangrijk: 1) Laat het verzegelde licht na elke duik 20 minuten in zoet water weken. Droog het licht met een handdoek voordat u het batterijcompartiment of de opslag opent. 2) Een batterij-
indicatielampje bevindt zich rond de aan / uit-knop. Groen = vol vermogen, geel = half vermogen en rood = laag vermogen (batterij vervangen / opladen). 3) Het licht is ontworpen voor gebruik onder
water. Gebruik het licht op het land niet voor langere tijd, anders wordt het heet en kan het bij aanraking branden. Een thermische sensor dimt het licht als de interne temperatuur hoger is dan 150 °
F (65 ° C). 4) Gebruik alleen een 18650-batterij met button-top (geen flat-top), geïntegreerd beschermd circuit, minimaal 2600 mAh, minimaal 3,5 A ontlaadstroom en cel gemaakt door Panasonic /
Sanyo Japan of Samsung Korea. Er kunnen ook twee CR123-batterijen voor eenmalig gebruik worden gebruikt. Gebruik nooit oplaadbare CR123-batterijen. Het gebruik van een niet-conforme batterij
is een potentieel veiligheidsrisico en kan het licht beschadigen. Verwijder de batterij vóór opslag. Gebruik geen batterij die is blootgesteld aan water of die is beschadigd. Schakel geen
waterbeschadigd licht in. Verwijder de batterij en neem contact op met uw plaatselijke erkende SeaLife-dealer voor onderhoud. Gooi batterijen weg in overeenstemming met uw lokale voorschriften.
Garantie: SeaLife geeft een garantie aan de originele aankoper van dit product, gedurende een periode van één (1) jaar vanaf de aanschafdatum, dat het product vrij is van defecten in uitvoering en
materialen. In het geval dat de originele aankoper denkt dat er sprake is van een defect in een product, wordt aanbevolen dat de aankoper eerst naar www.sealife-cameras.com gaat voor
productupdates en informatie over reparatieservice onder de garantie. Neem contact op met uw lokale SeaLife-dealer of de importeur in het land waar het product werd aangeschaft voor informatie
over terugsturen.