HP Deskjet D2400 Printer series Guida di riferimento

Tipo
Guida di riferimento
HP Deskjet D2400 series
www.hp.com/support
Sie benötigen weitere
Hilfe?
Plus d’informations ? Altre domande? Hebt u meer hulp nodig?
Referenzhandbuch
Guide de référence
Guida di riferimento
Naslaggids
Informationen zur
Einrichtung des
Druckers nden Sie im
Einrichtungshandbuch.
Informationen zur
Verwendung des
Druckers nden Sie in
der Hilfe, die bei der
Installation Ihres
Druckers auf Ihrem
Computer platziert
wurde.
Pour plus d’informations
sur la conguration
de l’imprimante,
reportez-vous au guide
d’installation. Pour
plus d’informations
sur l’utilisation de
l’imprimante, reportez-
vous à l’aide en ligne,
installée sur votre
ordinateur en même
temps que l’imprimante.
Per informazioni
sull'installazione della
stampante, consultare la
Guida all'installazione.
Per informazioni
sull'utilizzo della
stampante, vedere la
Guida in linea caricata
sul computer durante
l'installazione della
stampante.
Zie de Installatiegids
voor informatie over
het installeren van de
printer. Voor informatie
over het gebruik van de
printer raadpleegt u de
Help die op de computer
is geplaatst bij het
installeren van de printer.
Hinweis
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung, Adaptation
oder Übersetzung dieser Materialien ist ohne die vorherige
schriftliche Genehmigung von Hewlett-Packard verboten,
mit Ausnahme des im Rahmen der Urheberrechtsgesetze
erlaubten Umfangs. Die einzigen Garantien für HP
Produkte und Services sind in den ausdrücklichen
Garantiebestimmungen dargelegt, die im Lieferumfang
dieser Produkte und Services enthalten sind. Keine der
hierin enthaltenen Bestimmungen darf als zusätzliche
Garantie angesehen werden. HP ist nicht haftbar für
technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen in
diesem Dokument.
Avviso
Le informazioni contenute in questo documento sono
soggette a modica senza preavviso. Tutti i diritti sono
riservati. Sono vietati la riproduzione, l'adattamento o la
traduzione di questo materiale senza previa autorizzazione
scritta della Hewlett-Packard, salvo per quanto consentito
dalle leggi sui diritti d'autore. Le uniche garanzie sui
prodotti e i servizi HP sono quelle stabilite nei certicati
di garanzia che accompagnano tali prodotti e servizi.
Nessuna informazione della presente documentazione deve
essere interpretata come parte costitutiva di una garanzia
aggiuntiva. HP non sarà responsabile per omissioni o errori
tecnici ed editoriali contenuti nel presente documento.
Remarques
Les informations contenues dans le présent document
sont sujettes à modication sans préavis. Tous droits
réservés. La reproduction, l’adaptation ou la traduction
de ce document est interdite sans l’accord écrit préalable
de Hewlett-Packard, sauf dans les cas permis par la
législation relative aux droits d'auteur. Les seules garanties
applicables aux produits et services HP sont décrites dans
les déclarations de garantie expresse accompagnant ces
produits et services. Aucun élément du présent document
ne peut être interprété comme constituant une garantie
supplémentaire. HP ne peut être tenue responsable
d’aucune erreur technique, erreur de rédaction ou omission
susceptible de gurer dans le présent document.
Kennisgeving
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd. Alle rechten voorbehouden.
Vermenigvuldiging, bewerking of vertaling van dit materiaal is
verboden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van
Hewlett-Packard, tenzij dit is toegestaan krachtens de wetten
op het auteursrecht. De enige garanties voor HP producten
en services worden uiteengezet in de garantieverklaringen
die bij de producten en services worden geleverd. Niets
hierin mag worden beschouwd als een aanvullende garantie.
HP is niet aansprakelijk voor technische of redactionele
fouten of eventuele omissies.
Deutsch
Drucker druckt gleichzeitig auf
mehreren Seiten Papier
Überprüfen Sie in diesem Fall Folgendes:
Das Gewicht des Papiers: Verwenden Sie Papier, das
innerhalb der empfohlenen Angaben liegt.
Papier des Formats „Letter“: 65 bis 90 g/m² (16 bis 24 lb)
Papier des Formats „Legal“: 70 bis 90 g/m² (20 bis 24 lb)
Umschläge: 70 bis 90 g/m² (20 bis 24 lb)
Karten: Bis 200 g/m² (110-lb Indexmaximum)
Fotopapier: Bis 280 g/m² (75-lb Indexmaximum)
Papierfach: Legen Sie Papier in das Papierfach ein,
und drücken Sie das Papier, bis Sie einen Widerstand
spüren. Schieben Sie dann die Papierführung bis an den
Rand des Papierstapels.
Kein Strom?
Überprüfen Sie Folgendes:
Das Druckerkabel ist an eine Steckdose angeschlossen.
Das Netzkabel ist fest mit der Stromquelle oder dem
Adapter verbunden.
Das Netzkabel ist ordnungsgemäß mit dem Drucker
verbunden.
Plug-and-Play funktioniert nicht?
Vergewissern Sie sich, dass der Drucker angeschlossen
und eingeschaltet ist.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das USB-Kabel erst
dann an den Drucker und Ihren Computer anschließen,
wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel fest mit
Ihrem Computer und dem Drucker verbunden ist.
Schließen Sie das USB-Kabel direkt an Ihren Computer
an, und nicht über einen USB-Hub.
Hilfe bei der Installation
Drucker zieht kein Papier ein
Versuchen Sie eine oder mehrere der folgenden Lösungen:
Reduzieren Sie die Anzahl an Seiten im Eingabefach.
Entfernen Sie das Papier aus dem Eingabefach, und
legen Sie es erneut ein.
Verwenden Sie immer nur einen Papiertyp.
Verwenden Sie einen anderen Papiertyp.
Druckerhilfe
Windows-Installationshilfe
Papierstau
Entfernen Sie das Papier aus dem Papierfach.
Wenn Sie Labels drucken, überprüfen Sie, ob sich das
Label nicht vom Papier gelöst hat, während es durch
den Drucker lief.
Schalten Sie den Drucker aus.
Trennen Sie das Netzkabel des Druckers von der
Netzsteckdose.
Entfernen Sie die hintere Zugangsklappe. Drücken
Sie den Hebel nach rechts und ziehen Sie die Klappe
heraus.
Beseitigen Sie den Papierstau an der Rückseite
des Druckers, und setzen Sie dann die hintere
Zugangsklappe sicher wieder ein.
Wenn der Papierstau nicht an der Rückseite des
Druckers entfernt werden kann, heben Sie die
Druckerabdeckung an, entfernen Sie den Papierstau an
der Vorderseite des Druckers, und schließen Sie dann
die Abdeckung wieder.
Legen Sie das Papier wieder in das Papierfach ein.
Schließen Sie das Netzkabel des Druckers wieder an
eine Netzsteckdose an.
Schalten Sie den Drucker ein.
Drucken Sie das Dokument erneut.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Taste „Photosmart Essential“ –
Keine Reaktion
Wenn nichts passiert, nachdem Sie die Taste „Photosmart
Essential“ gedrückt haben, installieren Sie die im Lieferumfang
Ihres Druckers enthaltene Photosmart-Software. Starten Sie
nach der Installation Ihren Computer neu.
Deutsch
Druckauftrag steckt in
Warteschlange fest (Windows)
Wenn der Drucker mit dem Drucken aufhört, bevor der
Auftrag abgeschlossen ist, steckt der Druckauftrag
möglicherweise in der Druckerwarteschlange fest.
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Standarddrucker
zum Drucken Ihrer Dokumente verwenden. Überprüfen
Sie den Ordner Drucker oder Drucker und Faxgeräte
auf Ihrem Computer und vergewissern Sie sich, dass
sich neben Ihrem Druckersymbol ein Häkchen be ndet.
Wenn Sie mehrere Symbole für denselben Drucker
sehen, entfernen Sie die überfl üssigen Symbole.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Drucker nicht auf Pausieren
des Druckes eingestellt ist. Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das Druckersymbol und überprüfen Sie
das Menü mit Verknüpfungen.
Wenn der Druckerdienst nicht mehr reagiert, suchen
Sie nach dem Ordner Verwaltung auf Ihrem Computer,
doppelklicken Sie auf Dienste, und doppelklicken Sie
anschließend auf Druckwarteschlange. Klicken Sie auf
Stop, und anschließend auf Start, um den Druckerdienst
erneut zu starten.
Minimale Systemanforderungen
Die minimalen Systemanforderungen  nden Sie in der
Readme-Datei.
Die Tinte aus den Druckpatronen wird beim Druckvorgang
unterschiedlich eingesetzt, u.a. beim Initialisierungsprozess,
bei dem das Gerät und die Patronen für den Druck
vorbereitet werden. Oder bei der Druckkopfwartung, bei
der die Düsen gereinigt und die Tintenzufuhr sichergestellt
werden. Nach der Nutzung bleibt außerdem eine gewisse
Menge an Resttinte in der Patrone. Weitere Informationen
nden Sie unter www.hp.com/go/inkusage.
Français
L’imprimante entraîne plusieurs
feuilles simultanément
Dans ce cas, vériez les points suivants.
Grammage du papier : utilisez un papier conforme aux
spécications recommandées.
Lettre : 65 à 90 g/m²
Légal : 70 à 90 g/m²
Enveloppes : 70 à 90 g/m²
Cartes : jusqu’à 200 g/m²
Papier photo : jusqu’à 280 g/m²
Bac à papier : rechargez le papier dans le bac, en
poussant le papier jusqu’à ce que vous sentiez une
résistance, puis faites glisser le guide papier pour le
positionner contre le papier.
Pas d’alimentation ?
Vériez les points suivants.
Le câble d’alimentation de l’imprimante est branché sur
la prise secteur.
Le câble d’alimentation est bien connecté à la prise de
l’adaptateur.
L’adaptateur est bien connecté à l’imprimante.
Pas de fonction Plug And Play ?
Vériez que l’imprimante est connectée et qu’elle est
sous tension.
Vériez que vous n’avez connecté le câble USB à
l’imprimante et à votre ordinateur qu’après y avoir été
invité.
Vériez que le câble USB est correctement connecté à
l’imprimante et à l’ordinateur.
Connectez directement le câble USB à votre ordinateur
et non via un concentrateur USB.
Aide sur l’installation
L’imprimante ne charge pas le
papier
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes.
Réduisez le nombre de feuilles dans le bac à papier.
Retirez le papier du bac d’entrée et rechargez-le.
Utilisez un seul type de papier à la fois.
Utilisez un type différent de papier.
Aide sur l’imprimante
Aide sur l’installation sous Windows
Bourrage papier
Retirez le papier du bac à papier.
Si vous imprimez des étiquettes, véri ez si une
étiquette ne s’est pas détachée de la feuille d’étiquettes
lors du passage dans l’imprimante.
Mettez l’imprimante hors tension.
Débranchez le câble d’alimentation de l’imprimante de
la prise secteur.
Retirez le panneau arrière. Appliquez une pression vers
la droite à la poignée, puis tirez le panneau.
Dégagez le bourrage papier à l’arrière de l’imprimante,
puis remettez correctement en place le panneau arrière.
Si le bourrage papier ne peut pas être supprimé
depuis l’arrière de l’imprimante, relevez le capot de
l’imprimante, supprimez le bourrage depuis l’avant de
l’imprimante, puis rabaissez le capot.
Rechargez le papier dans le bac à papier.
Rebranchez le câble d’alimentation de l’imprimante sur
la prise secteur.
Allumez l’imprimante.
Imprimez de nouveau le document.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Le bouton Photosmart Essential
ne répond pas
Si rien ne se passe lorsque vous appuyez sur le bouton
Photosmart Essential, installez le logiciel HP Photosmart livré
avec votre imprimante. S’il est déjà installé, redémarrez votre
ordinateur.
Tâche d’impression en attente
dans la  le (Windows)
Si l’impression s’arrête avant que la tâche ne soit terminée,
la tâche est peut-être bloquée dans la  le d’attente
d’impression.
Véri ez que vous utilisez l’imprimante par défaut pour
imprimer vos documents. Véri ez dans le dossier
Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs de votre
ordinateur que l’icône correspondant à votre imprimante
comporte une coche. Si vous voyez plusieurs icônes
pour la même imprimante, supprimez les icônes en trop.
Assurez-vous que votre imprimante n’est pas con gurée
pour mettre l’impression en pause. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’imprimante et véri ez le
menu de raccourci.
Si le service d’impression ne répond plus, ouvrez le
dossier Outils d’administration de votre ordinateur,
double-cliquez sur Services, puis double-cliquez sur
Spouleur d’impression. Cliquez sur Arrêter, puis sur
Démarrer pour relancer le service d’impression.
Français
Confi guration minimum requise
Pour plus d’informations sur la con guration minimum
requise, reportez-vous au  chier Lisezmoi.
L’encre contenue dans les cartouches est utilisée de
différentes manières au cours du processus d’impression,
y compris lors de l’initialisation, qui prépare le périphérique
et les cartouches en vue de l’impression, ou encore lors de
l’entretien des têtes d’impression, qui permet de nettoyer
les buses et assurer que l’encre s’écoule en douceur.
En outre, une certaine quantité d’encre demeure dans la
cartouche après utilisation. Pour plus d’informations, voir
www.hp.com/go/inkusage.
Italiano
La stampante stampa su più
fogli contemporaneamente
Se si verica questa situazione, controllare quanto segue:
Grammatura della carta: utilizzare carta che rientri
nelle speciche consigliate.
Carta formato Letter: da 65 a 90 g/m² (da 16 a 24 lb)
Carta formato Legal: da 70 a 90 g/m² (da 20 a 24 lb)
Buste: da 70 a 90 g/m² (da 20 a 24 lb)
Biglietti: no a 200 g/m² (index 110 lb max.)
Carta fotograca: no a 280 g/m² (index 75 lb max.)
Vassoio della carta: ricaricare la carta nel relativo
vassoio spingendola no ad avvertire una certa
resistenza, quindi far scorrere con decisione la guida
carta contro il bordo della risma di carta.
Manca l'alimentazione?
Vericare quanto segue:
Il cavo di alimentazione della stampante deve essere
collegato a una presa elettrica.
Il cavo di alimentazione deve essere saldamente
collegato all’alimentatore o all’adattatore.
L’alimentatore deve essere saldamente collegato alla
stampante.
Modalità plug and play non
funzionante?
Vericare che la stampante sia collegata e accesa.
Vericare di aver collegato il cavo USB tra la stampante
e il computer solo dopo averne ricevuto la richiesta.
Vericare che il cavo USB sia saldamente collegato al
computer e alla stampante.
Collegare il cavo USB direttamente al computer senza
utilizzare un hub USB.
Guida all'installazione
La stampante non carica la carta
Provare una o più delle seguenti soluzioni:
Ridurre il numero di fogli nel vassoio di alimentazione.
Rimuovere la carta dal vassoio di alimentazione e
ricaricarla.
Utilizzare solo un tipo di carta alla volta.
Utilizzare un tipo di carta diverso.
Guida della stampante
Guida all'installazione per Windows
Carta inceppata
Rimuovere la carta dal relativo vassoio.
In caso di stampa di etichette, veri care che una di
queste non si sia staccata dal foglio etichette durante il
passaggio nella stampante.
Spegnere la stampante.
Scollegare il cavo di alimentazione della stampante
dalla presa elettrica.
Rimuovere lo sportello di accesso posteriore. Premere
la maniglia a destra, quindi estrarre lo sportello.
Rimuovere la carta inceppata dalla parte posteriore
della stampante, quindi riposizionare saldamente lo
sportello di accesso posteriore.
Se è possibile rimuovere la carta inceppata dalla parte
posteriore della stampante, sollevare il coperchio
di quest'ultima, rimuovere la carta inceppata dalla
parte anteriore della stampante, quindi abbassare il
coperchio.
Ricaricare la carta nel relativo vassoio.
Ricollegare il cavo di alimentazione della stampante alla
presa elettrica.
Accendere la stampante.
Ristampare il documento.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Pulsante Photosmart Essential:
nessuna risposta
Se non succede niente quando si preme il pulsante
Photosmart Essential, installare il software HP Photosmart
fornito con la stampante. Se è installato, riavviare il computer.
Processo di stampa bloccato in
coda (Windows)
Se la stampante interrompe la stampa prima del
completamento del processo, è possibile che il processo di
stampa sia bloccato in coda di stampa.
Veri care di utilizzare la stampante prede nita per
stampare i documenti. Controllare la cartella Stampanti
o Stampanti e fax nel computer e assicurarsi che
accanto all'icona della stampante sia presente un segno
di spunta. Se sono visualizzate più icone della stessa
stampante, eliminare quelle in eccesso.
Veri care che la stampante non sia impostata sulla
pausa di stampa. Fare clic con il pulsante destro del
mouse sull’icona della stampante e controllare il menu di
scelta rapida.
Se il servizio di stampa non risponde più, individuare la
cartella Strumenti di amministrazione nel computer,
fare doppio clic su Servizi, quindi fare doppio clic su
Spooler di stampa. Fare clic su Interrompi, quindi su
Avvia per riavviare il servizio di stampa.
Italiano
Requisiti minimi di sistema
Per informazioni sui requisiti minimi di sistema, consultare il
le Leggimi.
L'inchiostro delle cartucce viene utilizzato in vari modi nel
processo di stampa, incluse l'inizializzazione, che prepara
l'unità e le cartucce per la stampa, e la manutenzione delle
testine, che tiene puliti gli ugelli consentendo il corretto
usso dell'inchiostro. Inoltre, nelle cartucce usate rimane
comunque una certa percentuale di inchiostro residuo. Per
ulteriori informazioni, visitare il sito www.hp.com/go/inkusage.
Nederlands
De printer drukt op meerdere
vellen tegelijk af
Als dit gebeurt, controleert u het volgende:
Gewicht van papier: gebruik papier dat binnen de
aanbevolen specicaties ligt.
Letter-papier: 65 tot 90 g/m² (16 tot 24 lb)
Legal-papier: 70 tot 90 g/m² (20 tot 24 lb)
Enveloppen: 70 tot 90 g/m² (20 tot 24 lb)
Kaarten: Tot 200 g/m² (110-lb maximumindex)
Fotopapier: Tot 280 g/m² (75-lb maximumindex)
Papierlade: plaats het papier opnieuw in de papierlade
en duw tegen het papier tot u weerstand voelt. Schuif
vervolgens de papiergeleider goed tegen de stapel
papier aan.
Geen stroom?
Controleer het volgende:
Het netsnoer van de printer is aangesloten op een
stopcontact.
Het netsnoer is goed aangesloten op de
stroomvoorziening of adapter.
Het netsnoer is goed aangesloten op de printer.
Geen plug en play?
Controleer of de printer is aangesloten en ingeschakeld.
Zorg dat u de USB-kabel pas op de printer en computer
aansluit nadat u hierom wordt gevraagd.
Zorg dat de USB-kabel goed is aangesloten op de
computer en de printer.
Sluit de USB-kabel direct op de computer aan, in plaats
van via een USB-hub.
Help bij de installatie
De printer voert geen papier in
Probeer een of meer van de volgende oplossingen:
Plaats minder papier in de invoerlade.
Verwijder het papier uit de invoerlade en plaats het
opnieuw.
Gebruik slechts één papiersoort tegelijk.
Gebruik een andere papiersoort.
Help bij de printer
Help bij de installatie onder Windows
Papierstoring
Verwijder het papier uit de papierlade.
Wanneer u etiketten afdrukt, controleert u of tijdens
het afdrukken geen etiket van het etikettenvel is
losgekomen.
Schakel de printer uit.
Haal het netsnoer van de printer uit het stopcontact.
Verwijder de toegangsklep aan de achterkant. Druk de
hendel naar rechts en trek de klep naar u toe.
Verwijder het papier uit de achterkant van de printer en
plaats vervolgens de toegangsklep weer goed terug.
Als u de papierstoring niet via de achterkant kunt
verhelpen, tilt u de klep van de printer omhoog en
verwijdert u het papier via de voorkant van de printer.
Laat de klep vervolgens weer op zijn plaats zakken.
Plaats het papier terug in de papierlade.
Steek het netsnoer van de printer weer in het
stopcontact.
Schakel de printer in.
Druk het document opnieuw af.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Knop Photosmart Essential -
geen reactie
Wanneer u op de knop Photosmart Essential drukt en er niets
gebeurt, installeert u de HP Photosmart Software die bij uw
printer is geleverd. Als deze software is geïnstalleerd, start u
de computer opnieuw op.
Afdruktaak zit vast in wachtrij
(Windows)
Als de printer ophoudt met afdrukken voordat de taak is
voltooid, is het mogelijk dat de taak in de afdrukwachtrij
vastzit.
Controleer of u de standaardprinter gebruikt voor het
afdrukken van uw documenten. Controleer de map
Printers of Printers en faxapparaten op uw computer.
Naast het pictogram van uw printer moet een vinkje
staan. Wanneer er meerdere pictogrammen voor
dezelfde printer zijn, verwijdert u de extra pictogrammen.
Zorg dat uw printer niet is ingesteld op het onderbreken
van het afdrukken. Rechtsklik op het printerpictogram
en controleer het snelmenu.
Als de afdrukservice niet meer reageert, zoekt u de map
Systeembeheer op uw computer op, dubbelklikt u op
Services en dubbelklikt u vervolgens op Print Spooler.
Klik op Stoppen en klik vervolgens op Starten om de
afdrukservice weer te starten.
Nederlands
Minimale systeemvereisten
Raadpleeg de Leesmij voor meer informatie over de
minimale systeemvereisten.
De inkt in de cartridges wordt bij het afdrukproces op
verschillende manieren verwerkt. Dit geldt ook voor het
initialisatieproces, waarbij het apparaat voor het afdrukken
wordt voorbereid en voor het onderhoud van de printkop,
waarbij de inktsproeiers schoon worden gehouden, zodat
de inkt goed kan stromen. Bovendien blijft na gebruik inkt in
de cartridge achter. Zie www.hp.com/go/inkusage voor meer
informatie.
Stromanforderungen
Stromver-
sorgung
Eingangs-
spannung
Eingangs-
frequenz
HP Deskjet D2400 series
0957-2231 100 bis 240 Vac
(± 10%)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
Stromverbrauch
Weniger als maximal 1 Watt im ausgeschalteten Zustand
Weniger als 3 Watt im Stromsparmodus
Maximal 20 Watt durchschnittlich beim Drucken
Betriebsumgebung
Empfohlene Betriebsbedingungen
Temperatur: 15° bis 30°C (59° bis 86°F)
Feuchtigkeit: 20 bis 80% RH, nicht kondensierend
Maximale Betriebsbedingungen
Temperatur: 5° bis 40°C (41° bis 104°F)
Feuchtigkeit: 15 bis 80% RH, nicht kondensierend
Maximale Versandbedingungen
Temperatur: -40° bis 60°C (-40° bis 140°F)
Feuchtigkeit: 5 bis 90% RH, nicht kondensierend
Alimentation électrique
Alimentation Tension d’entrée Fréquence en
entrée
HP Deskjet D2400 series
0957-2231 100 à 240 VCA
(± 10 %)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
Consommation
1 watt maximum à l'arrêt
3 watts maximum en mode d'économie d'énergie
20 watts maximum en moyenne lors de l'impression
Environnement de
fonctionnement
Conditions de fonctionnement recommandées
Température : 15 à 30 °C (59 à 86 °F)
Humidité : 20 à 80 % sans condensation
Conditions de fonctionnement maximum
Température : 5 à 40 °C (41 à 104 °F)
Humidité : 15 à 80 % sans condensation
Conditions de transport maximum
Température : -40 à 60 °C (-40 à 140 °F)
Humidité : 5 à 90 % sans condensation
Requisiti di alimentazione
Alimentatore Tensione di ingresso Frequenza di
ingresso
HP Deskjet D2400 series
0957-2231 da 100 a 240 VCA
(± 10%)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
Consumi
Inferiore a 1 watt massimo quando è spenta
Inferiore a 3 watt in modalità di risparmio energetico
20 watt massimo in media quando stampa
Ambiente operativo
Condizioni operative consigliate
Temperatura: da 15° a 30°C (da 59° a 86°F)
Umidità: dal 20 all’80% di umidità relativa non condensante
Condizioni operative massime
Temperatura: da 5° a 40°C (da 41° a 104°F)
Umidità: dal 15 all’80% di umidità relativa non condensante
Condizioni massime per la spedizione
Temperatura: da -40° a 60°C (da -40° a 140°F)
Umidità: dal 5 all’90% di umidità relativa non condensante
Stroomvereisten
Stroomvoorziening Ingangsvoltage Ingangsfrequentie
HP Deskjet D2400 series
0957-2231 100 tot 240 Vac
(± 10%)
50/60 Hz
(± 3 Hz)
Stroomverbruik
Minder dan maximaal 1 watt indien uitgeschakeld
Minder dan 3 watt in energiebesparingsmodus
Gemiddeld maximaal 20 watt wanneer de printer actief is
Werkomgeving
Aanbevolen werkomgeving
Temperatuur: 15° tot 30°C (59° tot 86°F)
Luchtvochtigheid: 20 tot 80% RV, niet condenserend
Maximale waarden werkomgeving
Temperatuur: 5° tot 40°C (41° tot 104°F)
Luchtvochtigheid: 15 tot 80% RV, niet condenserend
Maximale waarden voor transport
Temperatuur: -40° tot 60°C (-40° tot 140°F)
Luchtvochtigheid: 5 tot 90% RV, niet condenserend
Erklärung zur eingeschränkten Garantie für
den Drucker von HP
A. Umfang der beschränkten Gewährleistung
1. Hewlett-Packard (HP) gewährleistet dem Endkunden, dass die oben genannten HP Produkte während des oben genannten
Gewährleistungszeitraums frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Der Gewährleistungszeitraum beginnt mit dem
Kaufdatum.
2. Bei Softwareprodukten gilt die eingeschränkte Garantie von HP nur für die Nichtausführung von Programmieranweisungen.
HP übernimmt keine Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft.
3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und
erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden:
a. Unsachgemäße Wartung oder Abänderung des Produkts;
b. Software, Druckmedien, Ersatzteile oder Verbrauchsmaterial, die nicht von HP geliefert oder unterstützt werden;
c. Betrieb des Produkts, der nicht den technischen Daten entspricht;
d. Unberechtigte Abänderung oder falsche Verwendung.
4. Bei HP-Druckerprodukten wirkt sich die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone nicht
auf die Garantie für den Kunden bzw. auf jegliche Unterstützungsverträge mit dem Kunden aus. Wenn der Ausfall bzw. die
Beschädigung des Druckers jedoch auf die Verwendung einer nicht von HP hergestellten bzw. einer aufgefüllten Patrone
oder einer abgelaufenen Tintenpatrone zurückzuführen ist, stellt HP für die Wartung des Druckers bei diesem Ausfall bzw.
dieser Beschädigung die standardmäßigen Arbeits- und Materialkosten in Rechnung.
5. Wenn HP während des jeweils zutreffenden Gewährleistungszeitraums von einem Schaden an einem unter die
Gewährleistung von HP fallenden Produkt in Kenntnis gesetzt wird, wird das betreffende Produkt nach Wahl von HP
entweder repariert oder ersetzt.
6. Sollte HP nicht in der Lage sein, ein fehlerhaftes, unter die Gewährleistung fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen,
erstattet HP innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach Benachrichtigung über den Schaden den vom Endkunden
bezahlten Kaufpreis für das Produkt zurück.
7. HP ist erst dann verpflichtet, das mangelhafte Produkt zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis zurückzuerstatten,
wenn der Endkunde dieses an HP zurückgesandt hat.
8. Ersatzprodukte können entweder neu oder neuwertig sein, solange sie über mindestens denselben Funktionsumfang
verfügen wie das zu ersetzende Produkt.
9. HP Produkte können aufgearbeitete Teile, Komponenten oder Materialien enthalten, die in der Leistung neuen Teilen
entsprechen.
10. Die Erklärung zur beschränkten Gewährleistung von HP gilt in jedem Land, in dem die aufgeführten Produkte von HP
vertrieben werden. Weitergehende auf der Gewährleistung beruhende Dienstleistungen (z.B. Vor-Ort-Service) können mit
jeder autorisierten HP Serviceeinrichtung in den Ländern vereinbart werden, in denen das Produkt durch HP oder einen
autorisierten Importeur vertrieben wird.
B. Einschränkungen der Gewährleistung
WEDER HP NOCH DESSEN ZULIEFERER ÜBERNEHMEN ÜBER DAS NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGE
AUSMASS HINAUS ANDERE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER
ZUSICHE-RUNGEN HINSICHTLICH DER MARKTGÄNGIGKEIT, ZUFRIEDEN STELLENDEN QUALITÄT UND EIGNUNG
FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.
C. Haftungsbeschränkung
1. Sofern durch die geltende Gesetzgebung keine anderen Bestimmungen festgelegt sind, stehen dem Endkunden über die in
dieser Gewährleistungsvereinbarung genannten Leistungen hinaus keine weiteren Ansprüche zu.
2. IN DEM NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN MASS UND MIT AUSNAHME DER IN DIESER
GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG AUSDRÜCKLICH ANGEGEBENEN VERPFLICHTUNGEN SIND WEDER HP
NOCH DESSEN ZULIEFERER ERSATZPFLICHTIG FÜR DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER
FOLGESCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE AUF DER GRUNDLAGE VON VERTRÄGEN, UNERLAUBTEN
HANDLUNGEN ODER ANDEREN RECHTSTHEORIEN GELTEND GEMACHT WERDEN UND OB HP ODER DESSEN
ZULIEFERER VON DER MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS UNTERRICHTET WORDEN SIND.
D. Geltendes Recht
1. Diese Gewährleistungsvereinbarung stattet den Endkunden mit bestimmten Rechten aus. Der Endkunde hat unter
Umständen noch weitere Rechte, die in den Vereinigten Staaten von Bundesstaat zu Bundesstaat, in Kanada von Provinz zu
Provinz, und allgemein von Land zu Land verschieden sein können.
2. Soweit diese Gewährleistungsvereinbarung nicht dem geltenden Recht entspricht, soll sie als dahingehend abgeändert
gelten, dass die hierin enthaltenen Bestimmungen dem geltenden Recht entsprechen. Unter dem geltenden Recht treffen
bestimmte Erklärungen und Einschränkungen dieser Gewährleistungsvereinbarung möglicherweise nicht auf den Endkunden
zu. In einigen US-Bundesstaaten und in einigen anderen Ländern (sowie in einigen kanadischen Provinzen):
a. werden die Rechte des Verbrauchers nicht durch die Erklärungen und Einschränkungen dieser
Gewährleistungsvereinbarung beschränkt (z.B. in Großbritannien);
b. ist ein Hersteller nicht berechtigt, solche Erklärungen und Einschränkungen durchzusetzen;
c. verfügt ein Endkunde über weitere Gewährleistungsansprüche; insbesondere kann die Dauer stillschweigender
Gewährleistungen durch das geltende Recht geregelt sein und darf vom Hersteller nicht eingeschränkt werden, oder eine
zeitliche Einschränkung der stillschweigenden Gewährleistung ist zulässig.
3. DURCH DIESE GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG WERDEN DIE ANSPRÜCHE DES ENDKUNDEN, DIE DURCH
DAS IN DIESEN LÄNDERN GELTENDE RECHT IM ZUSAMMENHANG MIT DEM KAUF VON HP PRODUKTEN GEWÄHRT
WERDEN, NUR IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN AUSGESCHLOSSEN, EINGESCHRÄNKT ODER GEÄNDERT.
DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSVEREINBARUNG GELTEN ZUSÄTZLICH ZU DEN GESETZLICHEN
ENDKUNDENRECHTEN.
HP Herstellergarantie
Sehr geehrter Kunde,
Als Anlage finden Sie die Namen und Adressen der jeweiligen HP Gesellschaft, die in Ihrem Land die HP Herstellergarantie
gewähren.
Über die Herstellergarantie hinaus haben Sie gegebenenfalls Mängelansprüche gegenüber Ihrem Verkäufer aus dem
Kaufvertrag, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden.
Deutschland: Hewlett-Packard GmbH, Herrenberger Straße 140, D-71034 Böblingen
Luxemburg: Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Österreich: Hewlett-Packard Ges.m.b.H., Lieblgasse 1, A-1222 Wien
HP Produkt Dauer der beschränkten Gewährleistung
Softwaremedien 90 Tage
Drucker 1 Jahr
Druckpatronen Bis die HP Tinte verbraucht oder das auf der Druckpatrone
angegebene Enddatum für die Garantie erreicht ist, je nachdem,
welcher Fall zuerst eintritt. Diese Garantie gilt nicht für nachgefüllte,
nachgearbeitete, recycelte, zweckentfremdete oder in anderer
Weise manipulierte HP Tintenprodukte.
Zubehör 1 Jahr (wenn nicht anders angegeben)
Déclaration de garantie limitée de l’imprimante HP
A. Extension de garantie limitée
1. Hewlett-Packard (HP) garantit au client utilisateur final que les produhits HP décrits précédemment sont exempts de défauts de matériaux
et malfaçons pendant la durée indiquée ci-dessus, à compter de la date d'achat par le client.
2. Pour les logiciels, la garantie limitée HP est valable uniquement en cas d'impossibilité d'exécuter les instructions de programmation. HP ne
garantit pas que le fonctionnement du logiciel ne connaîtra pas d'interruptions ni d'erreurs.
3. La garantie limitée HP ne couvre que les défauts qui apparaissent dans le cadre de l'utilisation normale du produit et ne couvre aucun
autre problème, y compris ceux qui surviennent du fait :
a. d'une mauvaise maintenance ou d'une modification ;
b. de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou non pris en charge par HP ;
c. du fonctionnement du produit hors de ses caractéristiques ; ou
d. d'une modification non autorisée ou d'une mauvaise utilisation.
4. Pour les imprimantes HP, l'utilisation d'une cartouche d'un autre fournisseur ou d'une cartouche rechargée n'entraîne pas la résiliation de la
garantie ni d'un contrat de support HP. Toutefois, si la panne ou les dégâts peuvent être attribués à l'utilisation d'une cartouche d'un autre
fournisseur, d'une cartouche rechargée ou d'une cartouche périmée, HP facturera les montants correspondant au temps et au matériel
nécessaires à la réparation de l'imprimante.
5. Si, pendant la période de garantie applicable, HP est informé d'une défaillance concernant un produit couvert par la garantie HP, HP
choisira de réparer ou de remplacer le produit défectueux.
6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un
délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
7. HP ne sera tenu à aucune obligation de réparation, de remplacement ou de remboursement tant que le client n'aura pas retourné le
produit défectueux à HP.
8. Tout produit de remplacement peut être neuf ou comme neuf, pourvu que ses fonctionnalités soient au moins équivalentes à celles du
produit remplacé.
9. Les produits HP peuvent contenir des pièces, des composants ou des matériels reconditionnés équivalents à des neufs en termes de
performances.
10. La garantie limitée HP est valable dans tout pays dans lequel le produit HP couvert est distribué par HP. Des contrats apportant des
services de garantie supplémentaires, tels que la réparation sur site, sont disponibles auprès des services de maintenance agréés par HP
dans les pays dans lequel le produit est distribué par HP ou par un importateur agréé.
B. Restrictions de garantie
DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE FONT AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLICITE, EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS HP ET NIENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, DE QUALITÉ SATISFAISANTE OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER.
C. Restrictions de responsabilité
1. Dans la mesure où les lois locales l'autorisent, les recours énoncés dans cette déclaration de garantie constituent les recours exclusifs du
client.
2. DANS LA MESURE OÙ LES LOIS LOCALES L'AUTORISENT, EXCEPTION FAITE DES OBLIGATIONS SPÉCIFIQUEMENT ÉNONCÉES
DANS LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE, HP OU SES FOURNISSEURS TIERS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, QU'ILS SOIENT BASÉS SUR UN
CONTRAT, UN PRÉJUDICE OU TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE, QUE CES DOMMAGES SOIENT RÉPUTÉS POSSIBLES OU
NON.
D. Lois locales
1. Cette déclaration de garantie donne au client des droits juridiques spécifiques. Le client peut également posséder d'autres droits selon les
états des Etats-Unis, les provinces du Canada, et les autres pays ou régions du monde.
2. Si cette déclaration de garantie est incompatible avec les lois locales, elle sera considérée comme étant modifiée pour être conforme à la
loi locale. Selon ces lois locales, certaines renonciations et limitations de cette déclaration de garantie peuvent ne pas s'appliquer au client.
Par exemple, certains états des Etats-Unis, ainsi que certains gouvernements hors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du
Canada), peuvent :
a. exclure les renonciations et limitations de cette déclaration de garantie des droits statutaires d'un client
(par exemple au Royaume-Uni);
b. restreindre d'une autre manière la possibilité pour un fabricant d'imposer ces renonciations et limitations ; ou
c. accorder au client des droits de garantie supplémentaires, spécifier la durée des garanties implicites que le fabricant ne peut nier, ou
ne pas autoriser les limitations portant sur la durée des garanties implicites.
3. EXCEPTÉ DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, LES TERMES DE LA PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE
N'EXCLUENT, NE LIMITENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES À LA VENTE DES
PRODUITS HP AUXDITS CLIENTS, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER.
Garantie du fabricant HP
Produit HP Durée de la garantie limitée
Supports logiciels 90 jours
Imprimante 1 an
Cartouches d'encre Jusqu'à épuisement de l'encre HP ou jusqu'à expiration de la
date de garantie imprimée sur la cartouche (selon le cas qui se
produira en premier). Cette garantie ne couvre pas les produits
utilisant de l'encre HP qui ont été reconditionnés, mal utilisés ou
altérés.
Accessoires 1 an, sauf indication contraire
Cher client,
Vous trouverez, ci-après, les coordonnées de l’entité HP responsable de l'exécution de la garantie fabricant relative à votre matériel HP dans votre pays.
En vertu de votre contrat d’achat, il se peut que vous disposiez de droits légaux supplémentaires à l’encontre de votre vendeur. Ceux-ci ne sont aucunement affectés par la présente garantie du
fabricant HP.
En particulier, si vous êtes un consommateur domicilié en France (départements et territoires d’outre-mer (DOM-TOM) inclus dans la limite des textes qui leur sont applicables), le vendeur reste tenu à
votre égard des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires hhdans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du Code civil.
Code de la consommation :
"Art. L. 211-4. - Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité."
"Art. L. 211-5. - Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme
d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.p"
Code civil :
"Code civil Article 1641 : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que
l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus.
"Code civil Article 1648 : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice."
France : Hewlett-Packard France, SAS, 80, rue Camille Desmoulins, 92788 Issy les Moulineaux Cedex 9
Belgique : Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, 1, rue de l'Aéronef, B-1140 Brussels
Luxembourg : Hewlett-Packard Luxembourg SCA, 7a, rue Robert Stümper, L-2557 Luxembourg-Gasperich
Certicato di garanzia limitata della stampante HP
A
. Durata della garanzia limitata
1. Hewlett-Packard (HP) garantisce all'utente finale che per il periodo sopra indicato, a partire dalla data dell'acquisto, i
prodotti HP specificati sono privi di difetti di materiali e di manodopera. Il cliente è responsabile della conservazione
della prova di acquisto.
2. Per i prodotti software, la garanzia limitata HP si applica solo in caso di mancata esecuzione delle istruzioni di
programmazione. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sia interrotto e privo di errori.
3. La garanzia HP si applica solo agli eventuali difetti derivanti dall'uso normale del prodotto e non da:
a. Manutenzione non corretta oppure modifiche improprie o inadeguate;
b. Software, interfacce, supporti, parti o componenti non forniti da HP;
c. Funzionamento del prodotto fuori delle specifiche di HP;
d. Uso improprio o modifiche non autorizzate.
4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su
eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della
stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente
verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
5. Se, durante il periodo della garanzia, HP verrà a conoscenza di un difetto di un prodotto hardware coperto dalla
garanzia HP, a sua discrezione HP sostituirà o riparerà il prodotto difettoso.
6. Se HP non fosse in grado di riparare o sostituire adeguatamente un prodotto difettoso coperto dalla garanzia HP
entro un tempo ragionevole, HP rimborserà il prezzo d'acquisto del prodotto.
7. HP non ha alcun obbligo di riparazione, sostituzione o rimborso fino al momento della restituzione del prodotto
difettoso.
8. I prodotti sostitutivi possono essere nuovi o di prestazioni equivalenti a un prodotto nuovo, purché dotati di funzioni
almeno uguali a quelle del prodotto sostituito.
9. I prodotti HP possono contenere parti, componenti o materiali ricondizionati equivalenti ai nuovi per prestazioni.
10. La garanzia limitata HP è valida in qualunque paese in cui i prodotti HP sopraelencati sono distribuiti da HP. Eventuali
contratti per servizi di garanzia aggiuntivi, come l'assistenza 'on-site', possono essere richiesti a un centro di
assistenza HP autorizzato che si occupi della distribuzione del prodotto o a un importatore autorizzato.
B. Garanzia limitata
IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, È ESCLUSA QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE,
SCRITTA OPPURE VERBALE, ESPRESSA O IMPLICITA DA PARTE DI HP O DI SUOI FORNITORI. HP ESCLUDE
SPECIFICATAMENTE QUALSIASI GARANZIA O CONDIZIONE IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE.
C. Responsabilità limitata
1. Le azioni offerte dalla presente garanzia sono le sole a disposizione del cliente.
2. IN CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI ESPRESSI
SPECIFICAMENTE NELLA PRESENTE GARANZIA HP, IN NESSUN CASO HP O I RELATIVI FORNITORI
SARANNO RESPONSABILI DI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, ACCIDENTALI O CONSEGUENTI, O ALTRI
DANNI DERIVANTI DALL'INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO, ILLECITO CIVILE O ALTRO.
D. Disposizioni locali
1. Questa garanzia HP conferisce al cliente diritti legali specifici. Il cliente può anche godere di altri diritti legali che
variano da stato a stato negli Stati Uniti, da provincia a provincia in Canada, e da paese/regione a paese/regione nel
resto del mondo.
2. Laddove la presente garanzia HP risulti non conforme alle leggi locali, essa verrà modificata secondo tali leggi.
Per alcune normative locali, alcune esclusioni e limitazioni della presente garanzia HP possono non essere
applicabili. Ad esempio, in alcuni stati degli Stati Uniti e in alcuni governi (come le province del Canada), è possibile:
a. Impedire che le esclusioni e le limitazioni contenute nella garanzia HP limitino i diritti statutari del consumatore
(come avviene nel Regno Unito).
b. Limitare la possibilità da parte del produttore di rafforzare tali esclusioni o limitazioni.
c. Concedere al cliente diritti aggiuntivi, specificare la durata delle garanzie implicite che il produttore non può
escludere o non consentire limitazioni alla durata delle garanzie implicite.
3. I TERMINI CONTENUTI NELLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA, FATTI SALVI I LIMITI IMPOSTI
DALLA LEGGE, NON ESCLUDONO, LIMITANO O MODIFICANO, BENSÌ INTEGRANO, I DIRITTI LEGALI
APPLICABILI ALLA VENDITA DEI PRODOTTI HP AI CLIENTI DI TALI PAESI.
Garanzia del Produttore
Gentile Cliente,
In allegato troverà i nomi e indirizzi delle Società del Gruppo HP che prestano i servizi in Garanzia (garanzia di buon
funzionamento e garanzia convenzionale) in Italia.
Oltre alla Garanzia del Produttore, Lei potrà inoltre far valere i propri diritti nei confronti del venditore di tali prodotti,
come previsto negli articoli 1519 bis e seguenti del Codice Civile.
Italia/Malta: Hewlett-Packard Italiana S.p.A, Via G. Di Vittorio 9, 20063 Cernusco sul Naviglio
Prodotto HP Durata della garanzia limitata
Supporti del software 90 giorni
Stampante 1 anno
Cartucce di stampa o di inchiostro Fino ad esaurimento dell'inchiostro HP o fino al raggiungimento
della data di "scadenza della garanzia" stampata sulla
cartuccia, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
La presente garanzia non copre i prodotti con inchiostro HP
che siano stati ricaricati, ricostruiti, ricondizionati, utilizzati in
modo improprio o manomessi.
Accessori 1 anno salvo diversamente definito
Verklaring van beperkte garantie bij HP printer
A
. Duur van beperkte garantie
1. Hewlett-Packard (HP) garandeert de eindgebruiker dat bovenstaande HP-producten vrij van materiaal- en fabricagedefecten zijn
gedurende de hierboven aangegeven periode, die begint op de datum van aankoop door de klant. De klant moet een bewijs van
de datum van aankoop kunnen overleggen.
2. Met betrekking tot softwareproducten is de beperkte garantie van HP uitsluitend geldig voor het niet kunnen uitvoeren van
programmeringsinstructies. HP garandeert niet dat de werking van een product ononderbroken of vrij van fouten is.
3. De beperkte garantie van HP geldt alleen voor defecten die zich voordoen als resultaat van een normaal gebruik van het product
en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. onjuist of onvoldoende onderhoud of wijziging van het product;
b. software, interfaces, afdrukmateriaal, onderdelen of benodigdheden die niet door HP worden geleverd of ondersteund;
c. gebruik dat niet overeenstemt met de specificaties van het product;
d. onrechtmatige wijzigingen of verkeerd gebruik.
4. Voor HP printerproducten is het gebruik van een cartridge die niet door HP is geleverd of een nagevulde cartridge niet van
invloed op de garantie aan de klant of een contract voor ondersteuning dat met de klant is gesloten. Als echter een defect of
beschadiging van de printer toegewezen kan worden aan het gebruik van een cartridge die niet van HP afkomstig is, een
nagevulde cartridge of een verlopen inktcartridge, brengt HP de gebruikelijke tijd- en materiaalkosten voor het repareren van de
printer voor het betreffende defect of de betreffende beschadiging in rekening.
5. Als HP tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een softwareproduct, in
afdrukmateriaal of in een inktproduct dat onder de garantie van HP valt, wordt het defecte product door HP vervangen. Als HP
tijdens de van toepassing zijnde garantieperiode kennisgeving ontvangt van een defect in een hardwareproduct dat onder de
garantie van HP valt, wordt naar goeddunken van HP het defecte product door HP gerepareerd of vervangen.
6. Als het defecte product niet door HP respectievelijk gerepareerd of vervangen kan worden, zal HP de aankoopprijs voor het
defecte product dat onder de garantie valt, terugbetalen binnen een redelijke termijn nadat HP kennisgeving van het defect heeft
ontvangen.
7. HP is niet verplicht tot reparatie, vervanging of terugbetaling tot de klant het defecte product aan HP geretourneerd heeft.
8. Een eventueel vervangingsproduct mag nieuw of bijna nieuw zijn, vooropgesteld dat het ten minste dezelfde functionaliteit heeft
als het product dat wordt vervangen.
9. De beperkte garantie van HP is geldig in alle landen/regio's waar het gegarandeerde product door HP wordt gedistribueerd, met
uitzondering van het Midden-Oosten, Afrika, Argentinië, Brazilië, Mexico, Venezuela en de tot Frankrijk behorende zogenoemde
"Départements d'Outre Mer". Voor de hierboven als uitzondering vermelde landen/regio's, is de garantie uitsluitend geldig in het
land/de regio van aankoop. Contracten voor extra garantieservice, zoals service op de locatie van de klant, zijn verkrijgbaar bij
elk officieel HP-servicekantoor in landen/regio's waar het product door HP of een officiële importeur wordt gedistribueerd.
10. Er wordt geen garantie gegeven op HP-inktpatronen die zijn nagevuld, opnieuw zijn geproduceerd, zijn opgeknapt en verkeerd
zijn gebruikt of waarmee op enigerlei wijze is geknoeid.
B. Garantiebeperkingen
IN ZOVERRE DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, BIEDEN NOCH HP, NOCH LEVERANCIERS (DERDEN)
ANDERE UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES OF VOORWAARDEN MET BETREKKING TOT DE
PRODUCTEN VAN HP EN WIJZEN ZIJ MET NAME DE STILZWIJGENDE GARANTIES EN VOORWAARDEN VAN
VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL AF.
C. Beperkte aansprakelijkheid
1. Voor zover bij de plaatselijke wetgeving toegestaan, zijn de verhaalsmogelijkheden in deze beperkte garantie de enige en
exclusieve verhaalsmogelijkheden voor de klant.
2. VOORZOVER DOOR HET PLAATSELIJK RECHT IS TOEGESTAAN, MET UITZONDERING VAN DE SPECIFIEKE
VERPLICHTINGEN IN DEZE GARANTIEVERKLARING, ZIJN HP EN LEVERANCIERS (DERDEN) ONDER GEEN BEDING
AANSPRAKELIJK VOOR DIRECTE, INDIRECTE, SPECIALE EN INCIDENTELE SCHADE OF GEVOLGSCHADE, OF DIT NU
GEBASEERD IS OP CONTRACT, DOOR BENADELING OF ENIGE ANDERE JURIDISCHE THEORIE, EN ONGEACHT OF HP
VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE OP DE HOOGTE IS.
D. Lokale wetgeving
1. Deze garantieverklaring verleent de klant specifieke juridische rechten. De klant kan over andere rechten beschikken die in de
V.S. van staat tot staat, in Canada van provincie tot provincie en elders van land tot land of van regio tot regio kunnen
verschillen.
2. In zoverre deze garantieverklaring niet overeenstemt met de plaatselijke wetgeving, zal deze garantieverklaring als aangepast en
in overeenstemming met dergelijke plaatselijke wetgeving worden beschouwd. Krachtens een dergelijke plaatselijke wetgeving is
het mogelijk dat bepaalde afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring niet op de klant van toepassing zijn. Sommige
staten in de Verenigde Staten en bepaalde overheden buiten de Verenigde Staten (inclusief provincies in Canada) kunnen
bijvoorbeeld:
a. voorkomen dat de afwijzingen en beperkingen in deze garantieverklaring de wettelijke rechten van een klant beperken
(bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk);
b. op andere wijze de mogelijkheid van een fabrikant beperken om dergelijke niet-aansprakelijkheidsverklaringen of beperkingen
af te dwingen;
c. de klant aanvullende garantierechten verlenen, de duur van de impliciete garantie bepalen waarbij het niet mogelijk is dat de
fabrikant zich niet aansprakelijk verklaart of beperkingen ten aanzien van de duur van impliciete garanties niet toestaan.
3. DE IN DEZE VERKLARING GESTELDE GARANTIEVOORWAARDEN VORMEN, BEHALVE IN DE WETTELIJK TOEGESTANE
MATE, GEEN UITSLUITING, BEPERKING OF WIJZIGING VAN, MAAR EEN AANVULLING OP DE VERPLICHTE EN
WETTELIJK VOORGESCHREVEN RECHTEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP DE VERKOOP VAN HP-PRODUCTEN.
HP Fabrieksgarantie
Geachte klant,
A
ls bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP
fabrieksgarantie.
Naast deze fabrieksgarantie kunt u op basis van nationale wetgeving tevens jegens uw verkoper rechten putten uit de
verkoopovereenkomst. De HP fabrieksgarantie laat de wettelijke rechten onder de toepasselijke nationale wetgeving onverlet.
Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Orteliuslaan 1000, 3528 BD Utrecht
Belgique: Hewlett-Packard Belgium BVBA/SPRL, Luchtschipstraat 1, B-1140 Brussels
HP product Duur van beperkte garantie
Softwaremedia 90 dagen
Printer 1 jaar
Print- of inktcartridges Tot het HP inktpatroon leeg is of de "einde garantie"-datum
(vermeld op het inktpatroon) is bereikt, afhankelijk van wat het eerst
van toepassing is. Deze garantie dekt geen HP inktproducten die
opnieuw zijn gevuld, opnieuw zijn gefabriceerd of zijn gerepareerd,
noch HP inktproducten die op verkeerde wijze zijn gebruikt of
behandeld.
Accessoires 1 jaar tenzij anders vermeld
Informations réglementaires
Numéro d'identication de modèle réglementaire
Pour des raisons réglementaires d'identication, un numéro
réglementaire de modèle a été affecté à votre produit. Le numéro
réglementaire de modèle de votre produit est le VCVRA-0702. Il
ne doit pas être confondu avec le nom marketing du produit (HP
Deskjet D2400) ni avec le numéro de produit (CB614A, etc.).
Wettelijke informatie
Wettelijk voorgeschreven modelidenticatienummer
Voor wettelijke identicatiedoeleinden is aan dit product een
voorgeschreven modelnummer toegewezen. Het wettelijk
voorgeschreven modelnummer van dit product is VCVRA-0702.
Verwar dit voorgeschreven nummer niet met de naam waaronder
het product op de markt gebracht wordt (HP Deskjet D2400) of het
productnummer (CB614A , enzovoort).
Informazioni sulle normative
Numero identicativo del modello a norma
Ai ni dell'identicazione del modello a norma, al prodotto è
assegnato un Numero di modello a norma. Il numero di modello
a norma del prodotto è VCVRA-0702 e non deve essere confuso
con il nome commerciale (HP Deskjet D2400) o i numeri di
prodotto (CB614A e così via).
Gesetzliche Informationen
Gesetzliche Identikationsnummer des Modells
Aus Gründen der gesetzlichen Identikation wird Ihrem Produkt
eine gesetzliche Modellnummer zugewiesen. Die gesetzliche
Modellnummer für Ihr Produkt lautet VCVRA-0702. Diese
gesetzliche Nummer darf nicht mit dem Marketing-Namen
(HP Deskjet D2400) oder der Produktnummer (CB614A etc.)
verwechselt werden.
Wo Sie
Informationen
erhalten
Informationen zur
Fehlerbehebung,
Produktspezikationen,
rechtliche Hinweise,
Informationen zur Umgebung
sowie weitere gesetzliche
Informationen nden Sie
in der Hilfe, die bei der
Installation Ihres Druckers auf
Ihrem Computer platziert wurde.
Recherche
d’informations
Des informations sur le
dépannage, les spécications
du produit, les dispositions
légales, l’environnement et les
réglementations sont incluses
dans l’aide en ligne, installée
sur votre ordinateur en même
temps que l’imprimante.
Ricerca di
informazioni
Per la risoluzione dei problemi,
le speciche del prodotto, le
informazioni legali, ambientali
e ulteriori informazioni sulle
normative, fare riferimento
alla Guida in linea caricata sul
computer durante l'installazione
della stampante.
Meer informatie
Informatie over het
oplossen van problemen,
productspecicaties, juridische
kennisgevingen, milieu-
informatie en andere wettelijke
informatie kunt u vinden in de
Help die op de computer is
geplaatst bij het installeren van
de printer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HP Deskjet D2400 Printer series Guida di riferimento

Tipo
Guida di riferimento