Akai AUS-12H53R150P9 Manuale del proprietario

Categoria
Attrezzatura musicale
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

User Guide
English ( 2 – 7 )
Guía del usuario
Español ( 8 – 13 )
Guide d'utilisation
Français ( 14 – 19 )
Guida per l'uso
Italiano ( 20 – 25 )
Benutzerhandbuch
Deutsch ( 26 – 31 )
Appendix
English ( 32 – 35 )
20
Guida per l'uso (Italiano)
Introduzione
Consente di caricare praticamente qualsiasi campione tramite scheda SD standard* e di
assegnarlo a uno qualsiasi degli otto pad retroilluminati e sensibili alla velocità e alla pressione
dell'MPX8. È semplicissimo. Utilizzalo in studio. Utilizzalo sul palco o in diretta. L'MPX8 riunisce
la provata tecnologia Akai Pro in un design compatto e resistente concepito per garantire
grandi prestazioni.
* Scheda SD venduta separatamente.
Contenuti della confezione
MPX8 Adattatore di alimentazione USB
MPX8 Sample Kit Editor (scarica) 2 adattatori da 1/8" a MIDI
Libreria loop (scarica) Guida per l'uso
Cavo USB Istruzioni di sicurezza e garanzia
Assistenza
Per conoscere i requisiti di sistema completi, informazioni in merito alla compatibilità e per la
registrazione del prodotto, recarsi al sito Web di Akai: www.akaipro.com.
Per ulteriore assistenza, recarsi alla pagina www.akaipro.com/support.
Inizio rapido / schema dei collegamenti
SD
Monitor
Scheda SD
Cuffie
Cavo USB ad
adattatore di
alimentazione USB
oppure
cavo USB a
computer
venduti separatamente.
21
Caratteristiche
1
3
4
5
6
7
89
10
13
10 10 10
10 10 10 10
11
12
2
1. Porta USB: servirsi del cavo USB in dotazione per collegare la porta USB (A) al computer o (B)
all'adattatore di alimentazione USB in dotazione, quindi collegare l'adattatore ad una presa elettrica.
2. Interruttore di alimentazione: accende e spegne l'MPX8. Non dimenticare di utilizzare il cavo USB in
dotazione per collegare l'MPX8 ad una fonte di alimentazione, prima.
3. Slot scheda SD: inserire una scheda SD standard contenente campioni in questo slot. Servirsi
dell'MPX8 Editor (scaricabile gratuitamente da www.akaipro.com/mpx8) per caricare i campioni su
una scheda SD. Se si sceglie di caricare campioni su una scheda SD senza utilizzare l'MPX8 Editor, si
veda il paragrafo Utilizzo dei propri campioni di questo manuale per assicurarsi che siano formattati
correttamente.
4. Uscita Main: servirsi di cavi audio con connettori TS standard da 1/4" (6,35 mm) per collegare queste
uscite a un altoparlante o a un impianto di amplificazione. Per ottenere un suono mono, collegare un
solo cavo all'uscita di sinistra (L). Regolare il volume di queste uscite servendosi dei tasti Volume +/–.
5. Uscita cuffie: collegare cuffie stereo con uno spinotto standard da 1/8" (3,5 mm) a questa uscita.
Regolare il volume di questa uscita servendosi dei tasti Volume +/–.
6. Display: mostra i parametri correnti dell'MPX8 e altre operazioni. Si veda il paragrafo Panoramica del
display del presente manuale per maggiori informazioni.
7. Rotella Dati: aumenta o diminuisce il valore del parametro attualmente selezionato.
8. Select +/–: scorre verso l'alto o verso il basso lungo i parametri disponibili illustrati a Display.
9. Volume +/–: regola il livello del volume inviato alle uscite Main e Cuffie. Premere entrambi i tasti
contemporaneamente per fermare tutti i campioni che stanno suonando.
10. Pad: servirsi di questi pad per attivare i campioni su una scheda SD inserita (venduta separatamente).
I pad sono sensibili alla pressione e alla velocità, cosa che li rende molto reattivi e intuitivi da suonare.
I pad si accendono con colori diversi per indicare il relativo stato corrente:
Off (nessun colore): al pad non sono assegnati campioni.
Arancione: al pad è assegnato un campione.
Verde: il campione assegnato al pad sta suonando.
Rosso: si sta attualmente modificando il pad (sia che un campione sia stato ad esso assegnato o
meno).
Nota bene: la sensibilità alla pressione dei pad non influisce negativamente sulla riproduzione del
campione. Le "informazioni sulla pressione" sono inviate solo tramite l'uscita MIDI come messaggi
polifonici aftertouch quando l'MPX8 è utilizzato come controller MIDI.
11. Ingresso MIDI: servirsi del cavo da 1/8" a MIDI in dotazione per collegare questa uscita all'uscita MIDI
di un dispositivo MIDI esterno. Ciò è utile quando si desidera utilizzare un dispositivo MIDI esterno per
attivare campioni assegnati ai pad dell'MPX8 (impostare i parametri MID di ciascun pad sul numero di
nota MIDI desiderato). L'MPX8 riconosce messaggi MIDI Note On unicamente sul Canale10.
12. Uscita MIDI: servirsi del cavo da 1/8" a MIDI in dotazione per collegare questa uscita all'ingresso MIDI
In di un dispositivo MIDI esterno. L'MPX8 potrà quindi inviare messaggi MIDI Note On e aftertouch
polifonici a tale dispositivo (impostare il parametro MID di ciascun pad sul numero di Nota MIDI
desiderato)
.
13. Slot di sicurezza Kensington
®
: questo connettore è compatibile con cavi di sicurezza Kensington
standard per computer per la protezione contro i furti.
22
Uso
Panoramica del display
Ecco una panoramica del display dell'MPX8:
1. Kit: il numero del preset, o un Kit interno
(recante il prefisso "i") o un Kit utente
(recante il prefisso "e").
2. Ubicazione del campione: mostra a
display l'ubicazione del campione: la
libreria interna dei campioni dell'MPX8 o
una scheda SD inserita (venduta
separatamente).
3. Messaggio: mostra a display informazioni in merito allo stato attuale dell'MPX8. Se
l'MPX8 non è in grado di eseguire un comando, mostrerà un messaggio di errore.
4. Nome del campione: mostra a display il nome del campione selezionato dalla libreria
interna di campioni dell'MPX8 o da una scheda SD inserita (venduta separatamente).
5. Parametri: mostra a display sintonia, riverbero, tipo di trigger, livello, panning e numero di
nota MIDI.
Scelta dei Kit
Un "Kit" comprende, per ciascun pad, ubicazione del campione, nome e/o numero, sintonia,
livello di riverbero, tipo di trigger, livello del volume, panning e numero di nota MIDI.
Per selezionare un Kit:
1. Servirsi dei tasti Select +/ per far spostare il
cursore sul campo Kit (KIT).
2. Servirsi della manopola dati per scorrere lungo i
numeri dei kit. (I Kit interni recano il prefisso "i",
mentre i Kit utente recano il prefisso "e".)
3. Quando compare il numero di Kit desiderato,
attendere alcuni secondi e il Kit si caricherà
automaticamente.
12
3
4
5
23
Modifica dei Kit
È possibile modificare i parametri di ciascun Kit, inclusi i campioni assegnati ai pad nonché
sintonia, tipo di tirgger, panning, ecc. per ciascun pad.
Per assegnare un campione a un pad:
1. Selezionare un Kit (come descritto nel precedente paragrafo Scelta dei Kit).
2. Premere il pad cui si desidera assegnare un campione. Questo si accenderà di rosso e il
nome del campione attualmente ad esso assegnato (se presente) comparirà a display.
3. Selezionare il campo Location (LOC) servendosi dei tasti Select +/
.
4. Servirsi della manopola dati per scegliere l'ubicazione del campione desiderato: la
memoria interna dell'MPX8 (INT) o una scheda SD inserita (CARD). Se si utilizzano i
propri campioni su una scheda SD, si veda l'importante paragrafo Utilizzo dei propri
campioni qui di seguito.
5. Selezionare il campo relativo al nome del campione servendosi dei tasti Select +/
.
6. Servirsi della manopola dati per scegliere il campione desiderato. Quando compare il
nome del campione desiderato, attendere alcuni secondi e il campione si caricherà
automaticamente.
IMPORTANTE! Il Kit (incluse le assegnazioni dei pad, i parametri, ecc.) non sarà salvato
automaticamente! Per salvarlo, si veda la sezione Salvataggio dei Kit del presente manuale.
Utilizzo dei propri campioni
È possibile utilizzare l'MPX8 per attivare i propri campioni anziché quelli contenuti nella
libreria di campioni interna dell'MPX8.
Per fare ciò, caricare i file dei campioni su una scheda SD (non in dotazione) servendosi di:
un lettore di schede SD standard.
L'MPX8 Editor, scaricabile gratuitamente dalla pagina www.akaipro.com/mpx8.
Istruzioni per l'uso dell'editor sono incluse con il download.
Si noti quanto segue:
i file dei campioni devono essere 16 bit, mono WAV. Possono avere una frequenza di
campionamento di 48, 44.1, 32, 22.05 o 11.205 KHz.
I file dei campioni si devono trovare nella directory principale della scheda e non in
qualsiasi sottocartella.
È possibile utilizzare una scheda SD o una scheda SDHC con una capacità fino a un
massimo di 32 GB.
Si consiglia di formattare la scheda SD per un sistema FAT32 (se non lo è ancora) e di
nominare i file campione in base a questo formato. Ciò significa:
o Non utilizzare alcuno dei seguenti caratteri: " * / \ : < > ? |
o Non utilizzare spazi.
o Limitare il nome del file a 8 caratteri, se possibile.
o Nella directory principale della scheda è possibile memorizzare fino a un
massimo di 512 file.
È possibile assegnare fino un massimo di 30 MB di campioni per volta ai pad
dell'MPX8 (naturalmente la libreria campioni della scheda SD può essere più grande).
Inoltre, va notato che la dimensione di un campione sarà arrotondata quando questo
viene caricato (ad es. un campione da 2.1 MB sulla scheda SD sarà trattato come un
campione da 3 MB quando è assegnato a un pad).
24
Per regolare i parametri di un pad:
1. Servirsi dei tasti Select +/– per evidenziare il nome del
parametro desiderato.
2. Servirsi della manopola dati per regolare il valore del
parametro.
I parametri regolabili sono descritti qui di seguito:
Sintonia TUNE
Regolazione del pitch del campione assegnato al pad, in semitoni.
L'impostazione minima possibile è -4, e quella massima è 4. A 0, il
pad riproduce il campione al suo pitch normale.
Reverb REV
Quantità di riverbero applicata al campione assegnato al pad. Il
valore minimo è 0 (nessun riverbero), quello massimo 10 (riverbero
massimo).
Trigger TRIG
Modalità di riproduzione del campione quando attivato dal pad.
Quando impostato su One-Shot (1SH), premendo il pad verrà
riprodotto l'intero campione.
Quando impostato su Hold (HLD), premendo e mantenendo la
pressione sul pad verrà riprodotto il campione fino a quando non
viene rilasciata la pressione dal pad. Se si continua a tenere
premuto il pad quando giunge alla fine del campione, questo tornerà
all'inizio e continuerà il loop fino a quando non verrà rilasciato il pad.
Quando impostato su Loop (LP), premendo il pad il campione verrà
riprodotto ininterrottamente fino a quando non si premerà
nuovamente il pad stesso.
Level (livello) LEV
Il livello del volume del campione assegnato al pad. Il valore più
basso è 0 (silente), e quallo più alto è 10.
Panning PAN
L'equilibrio sinistro-destro del campione assegnato al pad. Il valore
all'estrema sinistra è L4, quello all'estrema destra R4, quello
centrale CTR.
Numero di nota MIDI MID
Il messaggio nota MIDI inviato quando viene premuto il pad. I valori
disponibili sono 000 – 127. Questo valore non influenza il campione
assegnato al pad; cambia il messaggio nota MIDI inviato tramite la
porta uscita MIDI dell'MPX8 e il messaggio nota MIDI che l'MPX8
riconosce inviato alla sua porta di ingresso MIDI.
Salvataggio dei Kit
Se si cambia il Kit attualmente selezionato (nel campo KIT), verranno persi tutti i cambiamenti effettuati, a
meno che non siano stati salvati in precedenza.
Per salvare il Kit attualmente selezionato:
1. Premere Select + e Volume + contemporaneamente. A display verrà chiesto se si desidera salvare il
Kit corrente.
2. Premere il tasto Volume + (Yes) per salvare il kit o il tasto Volume – (No) per annullare.
Nota bene: il salvataggio del kit sovrascriverà tutte le assegnazioni, i parametri, ecc. del pad dall'ultima
volta in cui è stato salvato.
Per copiare e salvare le impostazioni del Kit corrente su un nuovo Kit utente:
1. Assicurarsi che una scheda SD sia inserita nell'apposito slot.
2. Premere contemporaneamente Select – e Volume –. A display verrà chiesto se si desidera salvare il
Kit su un nuovo Kit.
3. Premere il tasto Volume + (Yes) per salvare il kit o il tasto Volume – (No) per annullare. L'MPX8
salverà il Kit sul numero di Kit utente libero successivo (ad es. se sono stati già salvati 12 Kit utente
sulla scheda SD, il Kit utente successivo sarà il numero e13).
25
Messaggi
Il display dell'MPX8 mostra questi messaggi per indicarne lo stato corrente:
Processing
(Elaborazione in corso)
Il campione viene caricato nella memoria dell'MPX8. Attendere!
Reading SD Card
(Lettura della scheda SD in corso)
L'MPX8 sta leggendo la scheda SD. Attendere!
Save Complete
(Salvataggio completato)
Il Kit è stato salvato.
Stop All Sounds
(Interrompi tutti i suoni)
Questo messaggio compare dopo aver premuto i tasti Volume +/
contemporaneamente, fermando tutti i campioni che erano in corso di
riproduzione.
Il display dell'MPX8 può mostrare questi messaggi di errore se l'MPX8 non è in grado di eseguire un
comando. Servirsi delle informazioni qui di seguito per risolvere il problema:
<Empty>
(vuoto)
Il campione desiderato non si trova più sulla scheda SD. Assicurarsi che il
campione si trovi nella directory principale della scheda SD.
Card Error
(errore scheda)
La scheda SD non è formattata FAT16-/FAT32 o non funziona correttamente.
Riformattare la scheda SD per file di sistema FAT16 o FAT32.
Card Locked
(scheda bloccata)
La scheda SD è protetta contro la scrittura. Rimuovere la protezione prima di
continuare.
Int Mem Error
(errore memoria interna)
La memoria interna dell'MPX8 è danneggiata e deve essere riparata. Contattare il
servizio di assistenza tecnica di Akai Professional.
Invalid Format
(formato non valido)
L'MPX8 non supporta il formato del file campione. Assicurarsi che il file sia 16-bit,
mono WAV con frequenza di campionamento di 48, 44.1, 32, 22.05 o 11.205
KHz.
Kit File Full
(file Kit pieno)
L'MPX8 non è in grado di salvare un altro Kit utente perché sono già presenti 99
Kit utente sulla scheda SD. Cancellare un numero sufficiente di file affinché siano
presenti meno di 99 Kit utente sulla scheda SD.
No Kit File
(nessun file Kit)
La cartella KITS sulla scheda SD è vuota (qui è dove l'MPX8 salva i Kit utente;
almeno un file Kit deve essere presente in questa cartella affinché l'MPX8 funzioni
normalmente). Cancellare questa cartella dalla scheda SD e inserirla nuovamente
nell'MPX8. L'MPX creerà automaticamente una nuova cartella KITS e riprenderà
a funzionare normalmente.
No SD Card
(nessuna scheda SD)
Lo slot per la scheda SD è vuoto. Inserire una scheda SD nell'apposito slot.
No Sounds Found
(nessun suono trovato)
La directory principale della scheda SD non contiene file WAV. Assicurarsi che i
campioni si trovino nella directory principale della scheda SD.
Not Enough Space
(spazio insufficiente)
Non vi è spazio a sufficienza sulla scheda SD. Cancellare alcuni file.
Sound File Error
(errore file audio)
Il campione assegnato al pad è di un formato non valido o è troppo grande.
Assicurarsi che il file sia 16 bit, mono WAV con una frequenza di
campionamento di 48, 44.1, 32, 22.05 o 11.205 KHz; assicurarsi inoltre che solo
30 MB di campioni siano assegnati contemporaneamente ai pad dell'MPX8.
Sound Too Large
(audio troppo ampio)
Il campione è di dimensioni superiori a 30 MB o l'aggiunta del file causa il
superamento del limite di 30 MB della memoria dell'MPX8. Assicurarsi che solo
30 MB di campioni siano assegnati ai pad dell'MPX8 ogni volta.
Inoltre, va notato che la dimensione di un campione sarà arrotondata quando
questo viene caricato (ad es. un campione da 2.1 MB sulla scheda SD sarà
trattato come un campione da 3 MB quando è assegnato a un pad).
Ripristino delle configurazioni predefnite
Per ripristinare le configurazioni predefinite di fabbrica dell'MPX8, riportando tutti i Kit interni ai valori
predefiniti, tenere premuti i tasti Volume +/– durante l'accensione dell'MPX8.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Akai AUS-12H53R150P9 Manuale del proprietario

Categoria
Attrezzatura musicale
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per