Brevi OVO Twin Manuale del proprietario

Categoria
Passeggini
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
PL
HU
HR
RU
SE
NL
EL
RO
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instructiuni de utilizare
781
16
IT- UTILIZZO EN- USE DE- VERWENDEN FR- UTILISATION ES- UTILIZACION PT- UTILI-
ZAÇÃO SI- UPORABA PL- UZYTKOWANIE HU- A HASZNÁLAT MÓDJA HR- UPOTREBA RU-
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ SE- ANVÄNDNING NL- GEBRUIK EL- ΧΡΗΣΗ RO- MODUL DE UTILIZARE
1
PRESS
Congurazione 7
Conguration 7
Konguration 7
Conguration 7
Conguración 7
Conguração 7
Konguracija 7
Konguracja 7
Kongurációs 7
Postavke 7
Конфигурация 7
Konguration 7
Conguratie 7
Διαμόρφωση 7
Congurare 7
→ pag.4; pag.8
4
2
3
21
T
1
T
Congurazione 25
Conguration 25
Konguration 25
Conguration 25
Conguración 25
Conguração 25
Konguracija 25
Konguracja 25
Kongurációs 25
Postavke 25
Конфигурация 25
Konguration 25
Conguratie 25
Διαμόρφωση 25
Congurare 25
→ pag.4; pag.14
2 3
OK
27
ITALIANO
IMPORTANTE ! Leggere attentamente queste
istruzioni prima dell’uso e conservarle per
riferimento futuro. Qualora queste istruzioni
venissero disattese, ne potrebbero derivare
lesioni al bambino.
PASSEGGINO
Gentile Cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto BREVI
MILANO.
Conforme alla norma: EN 1888:2012.
Assicurarsi che l’utilizzatore abbia una buona conoscenza del fun-
zionamento del prodotto. Le operazioni di montaggio e di installa-
zione devono essere effettuate da adulti.
Per ciascuna delle differenti funzioni deve essere rispettato l’ambi-
to di applicazione previsto e le istruzioni di utilizzo.
AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incu-
stodito.
AVVERTENZA Prima dell’utilizzo, assicurarsi che
tutti i dispositivi di bloccaggio siano corretta-
mente installati.
AVVERTENZA Per evitare rischi, allontanare il
vostro bambino durante le operazioni di apertura
e di chiusura di questo prodotto.
AVVERTENZA Non lasciare che il vostro bambi-
no giochi con questo prodotto.
Congurazione passeggino: dai 6 mesi a 15 kg.
AVVERTENZA Questo passeggino non è adatto
per bambini di età inferiore a 6 mesi.
Congurazione con navicella (navicella art.741
BREVI MILANO, venduta separatamente): dalla na-
scita ai 9 kg. Questo prodotto (art.741) è adatto
ad un bambino che non sa stare seduto da solo,
che non riesce a rigirarsi e che non può sollevar-
si sulle mani o mettersi in ginocchio. Massimo
peso del bambino: 9 kg.
Congurazione con seggiolino auto per bambi-
ni Smart (seggiolino auto per bambini Smart BREVI
MILANO art.545, gruppo 0+, venduto separatamen-
te): dalla nascita a 13 kg. Per l’utilizzo del seggioli-
no auto per bambini (Art.545) nell’automobile fare ri-
ferimento alle istruzioni fornite con il seggiolino auto.
AVVERTENZA Usare sempre il sistema di ritenu-
ta.
AVVERTENZA Prima dell’utilizzo vericare che la
navicella o la seduta o gli attacchi del seggiolino
auto (per bambini) siano correttamente inseriti.
AVVERTENZA Questo prodotto non è indicato
per correre o per skating.
RACCOMANDAZIONI
- Solo il seggiolino auto per bambini Smart (art.545) e la navicella
(art.741) di marca BREVI MILANO, completi di adattatori speci-
ci per il telaio del passeggino (art.781) possono essere installati.
- Non aggiungere materassi supplementari alla culla se non sono
approvati da BREVI MILANO
- Il freno deve essere azionato quando si mettono e quando si
tolgono i bambini dal passeggino
- Il cestello portaoggetti non deve essere caricato con pesi supe-
riori ai 2,5 kg
- La borsa in dotazione può essere caricata no ad un peso mas-
simo di 2 kg
- La tasca non deve essere caricata con pesi superiori ad 1 kg.
- Qualsiasi peso legato alla maniglia e/o sul retro dello schienale
e/o sui lati del veicolo, potrebbe mettere a rischio la stabilità del
veicolo
- Non trasportare più di 2 bambini per volta
- Gli accessori non approvati da BREVI MILANO, non devono
essere utilizzati
- Utilizzo del seggiolino auto per bambini insieme al telaio: questo
veicolo non sostituisce un lettino da viaggio o un letto. Se il bam-
bino ha bisogno di dormire, metterlo in un lettino da viaggio o in
un letto adeguato
- Usare solo accessori o ricambi raccomandati da BREVI MILA-
NO. Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non appro-
vati da BREVI MILANO
Il parapioggia deve essere utilizzato sotto la sorveglianza di un
adulto. Non deve essere utilizzato su un passeggino senza la
capottina parasole montata. Non lasciare mai il bambino sotto il
parapioggia in caso di tempo soleggiato: potrebbe svilupparsi ca-
lore eccessivo.
PRECAUZIONI GENERALI
Si consiglia di allontanare i bambini durante le operazioni di re-
golazione. Prima dell’uso assicuratevi sempre che i dispositivi di
sicurezza del passeggino o della seduta siano correttamente bloc-
cati. Assicurarsi che cinghie, attacchi e cinture di sicurezza siano
in perfette condizioni. Non effettuate le operazioni di chiusura e
apertura del passeggino con il bambino a bordo. Non appendete
al manico borse o pacchi che possano sbilanciare il passeggino.
Utilizzate il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosta. Non lascia-
te mai il passeggino su un piano inclinato, con dentro il bambino
e con il freno azionato. Il freno non garantisce frenate ottimali su
pendenze molto ripide. L’utilizzo delle cinture è importante per la
sicurezza del vostro bambino. Nelle operazioni di regolazione e
di chiusura del passeggino, assicuratevi sempre che le parti del
28
purchasable separately): from birth to 9 kg. This
product (art. 741) is suitable for a child who can-
not sit up by itself, roll over and cannot push it-
self up on its hands and knees. Maximum weight
of the child: 9 kg.
Conguration with Smart child car seat (child car
seat, Group 0+, art. 545, item purchasable separate-
ly): from birth to 13 kg. For the use of the child car
seat (Art.545) in the car pelase refer to the instruc-
tions that comes with the car seat.
WARNING Always use the restraint system.
WARNING Check that the pram body or seat unit
or child car seat attachment devices are correctly
engaged before use.
WARNING This product is not suitable for run-
ning or skating.
RECOMMENDATIONS!
- Only the BREVI MILANO Smart car seat (art. 545) and the car-
rycot (art. 741) complete with specic adapters for the stroller
frame (art. 781) can be installed.
- No additional mattress shall be added to the cot unless recom-
mended by BREVI MILANO.
- The parking device shall be engaged when placing and removing
the children
- The hold-all basket must not be loaded over 2,5 kilos
- The bag in equipment can charged with a weight of maximum
2 kgs
- The pocket should not be loaded with objects exceeding 1 kg
- Any load attached to the handle and/or on the back of the back-
rest and/or on the sides of the vehicle will affect the stability of
the vehicle
- Never carry more than 2 children at a time.
- Accesories which are not approved by BREVI MILANO, shall not
be used
- For car seats used in conjunction with a chassis, this vehicle
does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep,
then it should be placed in a suitable cot or bed
- Do not use accessories or replacement parts other than the ones
appproved by BREVI MILANO. The use of accessories not ap-
proved by BREVI MILANO could be dangerous
The rain cover must be used under the supervision of an adult. It
must not be used on a stroller if the sun canopy is not mounted.
Never leave the child under the rain cover during sunny weather as
this may result in overheating.
GENERAL WARNINGS
It is advisable to keep the children far from the product during the
operations of regulation. Before use, make sure that the safety de-
vices on the stroller or seat are correctly locked. Make sure that
corpo del bambino siano libere dalle parti mobili del telaio. Non
usate il passeggino se un qualsiasi componente è stato perso o
danneggiato. Non lasciate che altri bambini giochino incustoditi
nelle vicinanze del passeggino. Se lasciate il passeggino esposto
al sole per molto tempo, aspettate che si raffreddi prima di collo-
carvi il bambino.
CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE
Consultate l’etichetta di composizione tessuto cucita sul prodotto
per le istruzioni di lavaggio. Lubricate in caso di necessità con olio
secco al silicone. Pulite periodicamente le parti di plastica con un
panno umido. Asciugate le parti in metallo per evitare la formazio-
ne di ruggine. Controllate regolarmente lo stato di usura delle ruote
e tenetele pulite da polvere e sabbia. L’esposizione prolungata al
sole può causare cambiamenti di colore nei materiali e tessuti. Evi-
tate il contatto del passeggino con acqua salina; potrebbe causare
la formazione di ruggine.
Attenzione. Per evitare pericolo di soffocamento, eliminare
la protezione plastica prima di utilizzare questo articolo. Questa
protezione deve essere distrutta o smaltita fuori dalla portata dei
bambini.
ENGLISH
IMPORTANT ! Read these instructions care-
fully before use and keep them for future re-
ference. Your child’s safety may be affected if
you do not follow these instructions.
STROLLER
Dear Customer, thank you for choosing a BREVI MILANO product.
Conforms to safety standard: EN 1888:2012.
Make sure that anyone using the product knows how it works.
Assembling and installation should always be made by an adult.
For each different function the correct application has to be respec-
ted and the instruction of use has to be followed.
WARNING Never leave your child unattended.
WARNING Ensure that all the locking devices are
engaged before use.
WARNING To avoid injury ensure that your child
is kept away when unfolding and folding this pro-
duct.
WARNING Do not let your child play with this pro-
duct.
Conguration with stroller seats: from 6 months
to 15 kg. WARNING This seat unit is not suitable
for children under 6 months.
Conguration with carrycot (carrycot art. 741, item
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever to the product
described in this instructions leaet without any prior notice.
DE- BREVI MILANO ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt Änderungen vorzuneh-
men.
FR- BREVI MILANO pourra apporter à tout moment des modications aux modèles décrits dans ce mode d’emploi. ES- BREVI MILANO podrá realizar en cualquier momento modicaciones
a los modelos descritos en este libro de instrucciones para su uso.
PT- BREVI MILANO poderá efectuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso.
SI- Proizvajalec BREVI MILANO si pridržuje pravico, da kadarkoli brez dodatnega obvestila izvede spremembe na izdelku, ki je predmet teh navodil za uporabo. PL - Firma BREVI MILANO moze
wprowadzić zmiany w modelach, opisanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie.
HU- BREVI MILANO bármilyen változtatást eszközölhet a használati utasításban minden előzetes értesítés
nélkül.
HR - BREVI MILANO zadržava pravo bilo kakve promjene na proizvodu koji je opisan u ovim uputstvima za upotrebu bez prethodne najave. RU- Производитель оставляет за собой
право вносить изменения в конструкцию модели, описанной в данной инструкции, в любое время.
SE- BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar. NL - BREVI MILANO kan
op elk willekeurig moment wijzigingen aan de in deze handleiding beschreven modellen aanbrengen.
EL- Η BREVI MILANO μπορεί να επιφέρει οποιαδήποτε στιγμή αλλαγές στα μοντέλα που
περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών.
RO- BREVI MILANO are dreptul sa faca orice schimbare la produsul descris in instructiuni, fara o noticare prealabila.
781-02-180904-00
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Brevi OVO Twin Manuale del proprietario

Categoria
Passeggini
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per