Dometic Heki 1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
IT
Spiegazione dei simboli Heki 1
54
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata-
mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione
del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
5 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6 Indicazioni prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
7 Montaggio di Heki1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8 Uso di Heki1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
9 Eliminazione dei disturbi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10 Cura e pulizia di Heki1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
11 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
12 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1 Spiegazione dei simboli
A
I
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e
compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Heki1-IO-16s.book Seite 54 Freitag, 16. Dezember 2016 1:31 13
IT
Heki 1 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
55
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore
del veicolo e dagli specialisti del settore!
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
I
Osservare le seguenti avvertenze:
Se si verificano errori o guasti, rivolgersi immediatamente ad un’officina
specializzata.
Pericolo di rottura! È vietato camminare sulla cupola di vetro.
Prima di mettere in moto il veicolo, controllare se l’oblò è bloccato corretta-
mente.
Prima di mettere in moto il veicolo, controllare se l'oblò è danneggiato (ad es.
presenza di incrinature dovute alla tensione nel vetro acrilico).
Non aprire l’oblò durante la marcia.
Non aprire l'oblò in caso di forte vento o pioggia.
Chiudere l’oblò quando piove e nevica.
Non lasciare il veicolo con l'oblò aperto.
Tenere sempre l’oblò libero da tracce di neve e ghiaccio.
NOTA
Nel caso in cui non si disponga di sufficienti conoscenze tecniche per
installare i componenti nei veicoli è necessario fare installare l’oblò nel
veicolo da un tecnico.
Heki1-IO-16s.book Seite 55 Freitag, 16. Dezember 2016 1:31 13
IT
Dotazione Heki 1
56
3Dotazione
4Accessori
5 Uso conforme alla destinazione
L’oblò Heki1 (n. art. 9104100112) è adatto per essere installato su camper.
La velocità massima consentita è 100 km/h, a seconda della struttura o della
posizione di montaggio, possono generarsi rumori o danni. Con lo spoiler
disponibile come accessorio è possibile raggiungere fino a 130 km/h.
N. in
fig. 1
Quantità Denominazione
1 1 Telaio esterno con cupola di vetro
2 1 Telaio interno
3 25 Vite di fissaggio 3,9 x 32 mm
4 1 Pignone conduttore per spessori del tetto
56 – 60 mm
5 2 Cappuccio di protezione
6 9 Griglia di aerazione
Denominazione N. articolo
Spoiler, 800 mm 9104100236
Spoiler, 1100 mm 9104100237
Copertura del tetto SunShade 9103500010
Heki1-IO-16s.book Seite 56 Freitag, 16. Dezember 2016 1:31 13
IT
Heki 1 Indicazioni prima del montaggio
57
6 Indicazioni prima del montaggio
Prima del montaggio controllare lo spessore del tetto del proprio veicolo. In caso
di dubbi, rivolgersi al produttore del veicolo.
Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione a quanto segue:
Componenti adiacenti (barre portapacchi o elementi di fissaggio e rinforzo),
cavi e armadi a muro posti nell’abitacolo del veicolo non devono essere dan-
neggiati quando si realizza l’apertura.
Deve esserci sufficiente spazio per montare il telaio interno ed esterno.
Montare l’oblò esclusivamente su superfici interne ed esterne del tetto piane
e parallele con un’inclinazione max di 15° rispetto alla linea orizzontale.
È possibile utilizzare un’apertura già disponibile sul tetto, se ha le dimensioni
giuste per accogliere l’oblò.
L’oblò può essere montato trasversalmente (lato cerniera anteriore nella dire-
zione di marcia) o longitudinalmente (lato cerniera a sinistra o a destra rispetto
alla direzione di marcia).
6.1 Rifinitura dell’apertura
Vedi fig. 2
6.2 Impiego di barre di rinforzo
Integrazione alla fig. 3
Stabilire prima dell’installazione se l’apertura sul tetto deve essere rinforzata.
Rimuovere lo strato di schiuma in base alla larghezza delle barre di rinforzo (non
in dotazione) (A).
Adattare le barre di rinforzo (B).
Heki1-IO-16s.book Seite 57 Freitag, 16. Dezember 2016 1:31 13
IT
Montaggio di Heki1 Heki 1
58
7 Montaggio di Heki1
Integrazione alla fig. 4
La dotazione contiene un telaio di montaggio adatto per lo spessore del tetto di
27 mm.
Misurare lo spessore W del tetto del proprio veicolo.
Integrazione alla fig. 5: Spessori tetto da 28 – 50 mm:
Tagliare il telaio interno conformemente alla tabella seguente:
Integrazione alla fig. 6 e fig. 7: Spessori tetto da 51 – 60 mm:
Tagliare il telaio interno conformemente alla tabella seguente.
Incollare i listelli e gli spessori distanziatori supplementari (1; non in dotazione)
sul telaio interno in base alla seguente tabella.
Integrazione alla fig. 7: Spessori tetto da 56 – 60 mm:
Allentare la vite (3) nella manovella.
Sostituire il pignone conduttore corto (2) nella manovella col pignone condut-
tore lungo presente nel sacchetto degli accessori, quindi fissarlo con la vite (3).
Spessore tetto Rifilatura x Spessore tetto Rifilatura x
27 – 28 mm 0 mm 39 – 40 mm 12 mm
29 – 30 mm 2 mm 41 – 42 mm 14 mm
31 – 32 mm 4 mm 43 – 44 mm 16 mm
33 – 34 mm 6 mm 45 – 46 mm 18 mm
35 – 36 mm 8 mm 47 – 48 mm 20 mm
37 – 38 mm 10 mm 49 – 50 mm 22 mm
Spessore tetto Rifilatura x Distanza h
51 – 52 mm 23 mm 1 mm
53 – 54 mm 23 mm 3 mm
55 – 56 mm 23 mm 5 mm
57 – 58 mm 23 mm 7 mm
59 – 60 mm 23 mm 9 mm
Heki1-IO-16s.book Seite 58 Freitag, 16. Dezember 2016 1:31 13
IT
Heki 1 Montaggio di Heki1
59
Vedi fig. 8
Controllare che lo spazio circostante l’oblò abbia una distanza adeguata (ca. 1 -
2 mm) rispetto all’apertura sul tetto.
Vedi fig. 9
Pulire l’apertura sul tetto nella zona dove si effettua il montaggio.
Vedi fig. 0
A
Isolare il telaio di montaggio con materiale di tenuta in butile plastico che non
indurisce (ad es. Sika Lastomer-710).
Vedi fig. a
Durante il montaggio, fare attenzione alla direzione di marcia.
L’oblò può essere montato trasversalmente (lato cerniera anteriore nella dire-
zione di marcia) o longitudinalmente (lato cerniera a sinistra o a destra rispetto
alla direzione di marcia).
Inserire il telaio esterno centralmente nell’apertura del tetto.
Premere leggermente il telaio esterno sul tetto affinché la pasta sigillante si distri-
buisca.
AVVISO!
Osservare le indicazioni del produttore del mastice.
Heki1-IO-16s.book Seite 59 Freitag, 16. Dezember 2016 1:31 13
IT
Montaggio di Heki1 Heki 1
60
Vedi fig. b
A
Applicare il telaio interno accanto ai listelli di raccordo per il montaggio del telaio
esterno.
Avvitarlo con le viti di fissaggio 3,9 x 32 mm.
Serrare le viti solo leggermente a mano.
Serrare le viti dopo che sono trascorsi 10 minuti dal montaggio.
Verificare che le tendine avvolgibili possano muoversi liberamente.
Se le tendine avvolgibili non possono muoversi liberamente, allentare legger-
mente le viti.
Vedi fig. c
Chiudere i fori a vite nella zona della manovella coi cappucci (1).
Vedi fig. d
Innestare le griglie di aerazione (1).
Devono innestarsi con uno scatto udibile.
Rimuovere la plastica protettiva in PE all’interno e all’esterno del vetro acrilico.
I
Dopo il montaggio, controllare che l’oblò funzioni correttamente.
Se necessario far registrare l’altezza e il peso modificati del veicolo nella carta di
circolazione.
AVVISO!
Quando si applica il telaio interno sul telaio esterno, tenere la manovella
in posizione chiusa, altrimenti la posizione della manovella viene spo-
stata rispetto al dado esagonale dell’azionamento.
NOTA
Se la pellicola protettiva in PE è stata esposta troppo a lungo alla luce del
sole non può più essere rimossa senza lasciare residui.
Heki1-IO-16s.book Seite 60 Freitag, 16. Dezember 2016 1:31 13
IT
Heki 1 Uso di Heki1
61
8Uso di Heki1
8.1 Apertura e chiusura con la manovella (fig. e)
I
Apertura: Ruotare la manovella corrispondentemente alla direzione della frec-
cia sulla manovella.
Ruotare la manovella solo finché non è percepibile una certa resistenza. Langolo
di apertura dell’oblò è di ca. 70°.
Chiusura: Ruotare la manovella corrispondentemente alla direzione della frec-
cia sulla manovella.
Per bloccare completamente l’oblò,ruotare la manovella ancora di due o tre giri,
quando il vetro è in sede.
Per verificare se l’oblò è bloccato: sollevare il cristallo manualmente.
8.2 Apertura con le impugnature (fig. f)
A
Premere l’oblò nella posizione desiderata.
8.3 Chiusura delle tendine avvolgibili (fig. g)
A
Afferrare la barra di chiusura con l'interruttore basculante (1) e tirarla fino alla barra
di chiusura posta di fronte (2), finché entrambe non si innestano a scatto l'una
nell'altra.
Scegliere la posizione desiderata spostando contemporaneamente la tendina
avvolgibile innestata insieme.
NOTA
Rispettare le direzioni delle frecce sulla manovella.
AVVISO! Pericolo di danni
Aprire l’oblò con le impugnature solo se il finestrino è bloccato.
Impiegare sempre entrambe le impugnature contemporaneamente.
AVVISO! Pericolo di danni dovuto al ristagno di calore fra la
tendina avvolgibile e il cristallo
In caso di intensa esposizione ai raggi solari, la tendina oscurante avvol-
gibile può essere chiusa solo di due terzi. Aprire la cupola di vetro nella
posizione “Aerazione continua”.
Heki1-IO-16s.book Seite 61 Freitag, 16. Dezember 2016 1:31 13
IT
Eliminazione dei disturbi Heki 1
62
8.4 Chiusura delle tendine avvolgibili (fig. h)
Spingere le tendine avvolgibili in modo che la tendina avvolgibile con l'interrut-
tore basculante sia completamente fuoriuscita.
Separare le tendine avvolgibili premendo l’interruttore basculante.
Portare all'indietro la tendina avvolgibile con l'interruttore basculante.
Non far scattare all'indietro le tendine avvolgibili.
9 Eliminazione dei disturbi
Se non si riesce a rimuovere il guasto rivolgersi ad un’officina specializzata.
10 Cura e pulizia di Heki1
A
Pulire gli oscuranti con acqua leggermente saponata e molta acqua.
Eseguire la manutenzione delle guarnizioni in gomma con talco.
Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione
Non è possibile chiu-
dere completamente
l’oblò.
Presenza di sporcizia fra il
vetro e il telaio
Pulire il finestrino.
Rimuovere dalla superficie fra il
vetro e il telaio eventuali foglie sec-
che e rami.
Non è possibile far
scorrere la zanzariera o
la tendina oscurante
avvolgibile.
Presenza di sporcizia sulle
guide laterali
Pulire le guide laterali della batteria.
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché
potrebbero provocare danni al vetro acrilico.
Utilizzare solamente i detergenti consigliati dal costruttore: prodotto
per lucidare il vetro acrilico (n. art. 9103501188), panno speciale per
lucidare (n. art. 9103501190) e detergente per pulire il vetro acrilico
(n. art. 9103501189).
Heki1-IO-16s.book Seite 62 Freitag, 16. Dezember 2016 1:31 13
IT
Heki 1 Garanzia
63
11 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di contattare il Service Partner del Suo Paese (l'indirizzo si
trova sul retro del manuale).
I nostri specialisti sono sempre pronti ad aiutarvi e a concordare con Voi l'ulteriore
disbrigo delle condizioni garanzia.
12 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
Heki1-IO-16s.book Seite 63 Freitag, 16. Dezember 2016 1:31 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Dometic Heki 1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso