Black & Decker GK1000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

30
ITALIANO
Italiano
Uso previsto
Il potatore Black & Decker Alligator
TM
è concepito per il taglio
di rami dagli alberi, di rami caduti a terra e di piccoli tronchi di
diametro compreso tra i 25 e i 100 mm, con l’operatore in piedi
a terra. L’elettroutensile è stato progettato solo per uso privato.
Istruzioni di sicurezza
Avvisi di sicurezza generici per gli elettroutensili
Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza
e tutte le istruzioni. La mancata osservanza
di tutte le istruzioni potrebbe causare scosse
elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte le istruzioni e gli avvisi per futura
consultazione.
a. Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutti gli avvisi
seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o senza filo.
1. Sicurezza nella zona di lavoro
a. Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata.
Disordine e scarsa illuminazione possono causare
incidenti.
b. Evitare d’impiegare gli elettroutensili in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in
presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
Gli elettroutensili producono scintille che possono
far infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini e astanti mentre si
usa l’elettroutensile. Eventuali distrazioni possono
comportare la perdita del controllo dell’elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono
essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di
modificare la spina elettrica. Non usare adattatori
con elettroutensili provvisti di messa a terra. L’uso
di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce
il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate
a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi.
Un corpo collegato a terra è esposto maggiormente
al rischio di scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia
o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in
un elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse
elettriche.
d. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare
il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile
e non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di
corrente. Mantenere il cavo al riparo da calore, olio,
bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto,
usare esclusivamente prolunghe omologate per
l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per uso esterno
riduce il rischio di scosse elettriche.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona
umida, usare un’alimentazione elettrica protetta da
un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un
dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non
adoperare l’elettroutensile se si è stanchi o sotto
l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo
di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può
causare gravi infortuni personali.
b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione
personale. Indossare sempre occhiali di sicurezza.
Se si avrà cura d’indossare l’equipaggiamento
protettivo necessario, ad esempio una maschera
antipolvere, delle calzature antiscivolo, un casco o delle
otoprotezioni, si ridurrà il rischio di infortuni.
c. Impedire l’avviamento involontario. Accertarsi che
l’interruttore di accensione sia spento prima di
collegare l’elettroutensile all’alimentazione elettrica
e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di
trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti,
non trasportare gli elettroutensili tenendo le dita
sull’interruttore oppure, se sono collegati a
un’alimentazione elettrica, con l’interruttore acceso.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo
o una chiave lasciati in un componente mobile
dell’elettroutensile possono causare infortuni.
e. Non piegarsi eccessivamente in avanti. Mantenere
sempre un buon equilibrio evitando posizioni
instabili. In questo modo è possibile controllare
meglio l’elettroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare
indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi
di vestiario e guanti lontani da parti in movimento.
Ind
u
menti larghi, gioielli o capelli lunghi possono
impigliarsi nelle parti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per
il collegamento di dispositivi di aspirazione o di
raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano
installati e utilizzati correttamente. L’impiego di tali
dispositivi può ridurre i rischi correlati alle polveri.
!
31
ITALIANO
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Usare
l’elettroutensile adatto al lavoro da eseguire.
Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare
meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale
prevista.
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori
difettosi. Un elettroutensile che non può essere
controllato mediante l’interruttore è pericoloso e deve
essere riparato.
c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il
battery pack dall’elettroutensile prima di regolarlo,
di sostituire gli accessori o di riporlo. Queste
precauzioni di sicurezza riducono la possibilità che
l’elettroutensile sia messo in funzione inavvertitamente.
d. Quando non sono usati, gli elettroutensili devono
essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non
consentire l’uso dell’elettroutensile a persone
inesperte o che non abbiano letto le presenti
istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi
se usati da persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle necessarie
procedure di manutenzione. Verificare che le parti
mobili siano bene allineate e non inceppate, che
non vi siano componenti rotti e che non sussistano
altre condizioni che possono compromettere il
funzionamento dell’elettroutensile. In caso di danni,
riparare l’elettroutensile prima dell’uso. La scarsa
manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio.
Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli utensili
da taglio con taglienti affilati s’inceppano meno
frequentemente e sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori e le punte in
conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto
delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire.
L’impiego dell’elettroutensile per usi diversi da quelli
consentiti può dar luogo a situazioni pericolose.
5. Riparazioni
a. Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializzato
e solo impiegando pezzi di ricambio originali,
onde garantirne la sicurezza.
Altre precauzioni di sicurezza per il potatore Alligator
TM
Attenzione! Non utilizzare mai l’elettroutensile al di
sopra dell’altezza delle spalle. L’operatore deve sempre
posizionarsi al riparo dalla caduta dei rami e dei frammenti
di legno.
Attenzione! Non utilizzare l’elettroutensile per
abbattere alberi.
X Mantenere sempre lontani dalla catena del potatore
tutte le parti del corpo e i capi di vestiario. Tenere
l’elettroutensile davanti a sé e controllare la posizione
della catena del potatore, in particolare quando si
tagliano rami vicini al suolo. Prima di accendere
l’elettroutensile, assicurarsi che la catena del potatore
non sia a contatto di alcun elemento.
X Pianificare in anticipo una via di fuga sicura per evitare
la caduta di rami e frammenti di legno. Assicurarsi che
il percorso di fuga sia libero da ostacoli che possono
impedire o intralciare il movimento. Ricordare che l’erba
umida e la corteccia appena tagliata sono scivolose.
X Essere consapevoli della direzione in cui un ramo può
cadere. Tenere conto di tutto ciò che può influire sulla
direzione di caduta, tra cui:
- La direzione di caduta desiderata.
- L’inclinazione naturale del ramo.
- L’eventuale peso insolito del ramo e la possibilità
che questo sia secco o marcio.
- Gli alberi e gli ostacoli circostanti, comprese le linee
elettriche aeree.
- La velocità e direzione del vento.
X La distanza di sicurezza tra un ramo da abbattere e gli
osservatori, eventuali edifici e altri oggetti, è pari ad
almeno due volte e mezza la lunghezza del ramo
stesso. Eventuali osservatori, edifici o oggetti entro tale
distanza rischiano di essere colpiti dal ramo in caduta.
X Se si taglia un ramo sotto tensione, prestare attenzione
all’effetto "molla". Quando la tensione nelle fibre del
legno viene rilasciata, il ramo caricato come una molla
può colpire l’operatore e/o fargli perdere il controllo
dell’elettroutensile.
X Indossare sempre un adeguato equipaggiamento di
sicurezza, come scarpe di sicurezza antiscivolo, casco,
occhiali di protezione, otoprotezioni e guanti quando si
utilizza l’elettroutensile.
X Accertarsi che sia presente un’altra persona (a distanza
di sicurezza) in caso di incidente.
X Non tentare di utilizzare l’elettroutensile stando
in equilibrio sull’albero, su una scala o su qualsiasi
altro supporto instabile.
X Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni
instabili.
X Tenere saldamente l’elettroutensile con entrambe
le mani quando il motore è in funzione.
X Mantenere i manici asciutti, puliti e privi di olio o grasso.
La presenza di olio sui manici può renderli scivolosi
e causare la perdita di controllo dell’elettroutensile.
32
ITALIANO
X Non lasciare che la catena in movimento tocchi alcun
oggetto in prossimità della punta della barra di guida
della catena.
X Mantenere la catena del potatore correttamente tesa.
Controllare la tensione a intervalli regolari, con il motore
fermo e il cavo di alimentazione scollegato.
X Iniziare e continuare un taglio solo con la catena alla
massima velocità.
X Prestare attenzione allo spostamento di rami e ad
altre forze che possono chiudere il taglio e bloccare
o rallentare la catena.
X Utilizzare estrema cautela quando si reinserisce il
potatore in un taglio precedentemente iniziato. Inserire
i denti sulla ganascia inferiore della lama nel legno
e attendere che la catena raggiunga la massima
velocità prima di procedere con il taglio.
X L’impiego dell’elettroutensile per usi diversi da quelli
consentiti può dar luogo a situazioni di pericolo. Tagliare
solo il legno. Non utilizzare l’elettroutensile per scopi
non previsti: ad esempio per tagliare plastica, muratura
o materiali da costruzione non legnosi.
X In caso di penetrazione di frammenti all’interno della
protezione o dell’elettroutensile, interromperne il
funzionamento, scollegarne il cavo di alimentazione
e rimuovere i frammenti.
X Sostituire le catene e relative barre di guida se usurate.
X Utilizzare solamente le barre e le catene di ricambio
indicate dal fabbricante.
Sicurezza altrui
X
Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego
da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap
fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta
esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite
o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
X Controllare che i bambini non giochino con
l’elettroutensile.
Vibrazioni
I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo
Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente
manuale sono stati misurati in base al metodo di test
standard previsto dalla normativa EN 60745 e possono
essere usati come parametri di confronto tra due utensili.
Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può anche
essere usato come valutazione preliminare dell’esposizione.
Attenzione! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante
l’impiego effettivo dell’elettroutensile può variare da quello
dichiarato a seconda delle modalità d’uso. Il livello delle
vibrazioni può aumentare oltre quello dichiarato.
Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per
determinare le misure di sicurezza richieste, in conformità
alla normativa 2002/44/CE e destinata alla protezione delle
persone che usano regolarmente gli elettroutensili nello
svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere
in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo
in cui l’utensile è usato, oltre a tenere presenti tutte le
componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui
l’elettroutensile è spento, quelli in cui è acceso, ma a riposo
e quelli in cui è effettivamente utilizzato.
Etichette sugli elettroutensili
Sull’elettroutensile sono presenti i seguenti simboli:
Sicurezza elettrica
Attenzione! Per ridurre il rischio di infortuni,
l’utente deve leggere il manuale d’uso.
Non utilizzare il potatore in presenza di forte
umidità o sotto la pioggia.
Indossare sempre protezioni per la testa,
per l’udito e per la vista.
Fare attenzione alla caduta di oggetti.
Mantenere distanti eventuali osservatori.
Non utilizzare l’elettroutensile stando in piedi
su una scala.
Controllare la tensione della catena ogni
10 minuti di utilizzo. Regolare per una
tolleranza massima di 3 mm.
Lubrificare la catena ogni 10 minuti di utilizzo.
Attenzione! Non toccare la catena in
prossimità del punto di espulsione dei trucioli.
Direzione di scorrimento della catena.
Scollegare immediatamente il cavo
dall’alimentazione elettrica se danneggiato
o tagliato.
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l’elettroutensile rende superfluo il filo di terra.
Controllare sempre che l’alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla
targhetta dei dati tecnici.
33
ITALIANO
X In caso di danneggiamento del filo di alimentazione,
è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo
da evitare eventuali pericoli.
Utilizzo di un cavo di prolunga
X Usare sempre un cavo di prolunga di tipo omologato,
idoneo all’assorbimento di corrente di questo
elettroutensile (vedere i dati tecnici). Il cavo di prolunga
deve essere idoneo per impiego all’esterno e deve
essere opportunamente contrassegnato. È possibile
usare un cavo di prolunga lungo fino a 30 m con
diametro di 1,5 mm² HO5VV-F senza perdita alcuna
delle prestazioni del prodotto. Prima dell’impiego,
ispezionare il cavo di prolunga per accertarsi che
non presenti segni di danni, usura o invecchiamento.
Sostituire il cavo di prolunga se è danneggiato
o difettoso. Se si usa un mulinello, svolgere sempre
completamente il cavo.
Rischio residuo
Malgrado l’applicazione dei regolamenti di sicurezza inerenti
e la messa in opera di misure di sicurezza, determinati rischi
residui sono connaturati all’utilizzo di seghe per il taglio del
legno e non possono essere evitati. Tali rischi sono elencati
di seguito.
X Pericolo di lesioni dovute a contatto con parti in
movimento, parti affilate, parti surriscaldate, caduta
di rami o frammenti sull’operatore, sugli osservatori
o sugli oggetti, proiezione di frammenti da parte
dell’elettroutensile.
X Pericolo di lesioni dovute a utilizzo non previsto, caduta
da scale o da posizioni di lavoro su un albero, danni
al cavo di alimentazione, utilizzo dell’elettroutensile
in località soggette a umidità o altrimenti pericolose,
mancato utilizzo di protezioni personali o di
abbigliamento adeguato, inalazione della polvere
generata dal taglio del legno.
I rischi summenzionati sono stati esposti in modo esplicito
con avvertimenti nelle istruzioni di sicurezza e/o con
etichette affisse sull’elettroutensile.
Il valore delle vibrazioni dichiarato nel presente manuale
è conforme alla prova standard della normativa EN60745.
L’operatore non deve essere esposto a livelli elevati di
vibrazioni per periodi di tempo prolungati. L’emissione di
vibrazioni da parte dell’elettroutensile è inferiore a 5 m/s
e rientra nei limiti definiti dalla normativa 2002/44/CE per
il funzionamento continuo in una giornata lavorativa di 8 ore.
Le effettive condizioni di funzionamento possono variare
o aumentare il livello delle vibrazioni rispetto al valore
registrato durante la prova standard.
Caratteristiche
1. Ganascia superiore
2. Ganascia inferiore
3. Barra di guida catena
4. Coperchio di lubrificazione
5. Attuatori interruttori di accensione
6. Punto di espulsione dei frammenti di legno tagliato
Regolazione della tensione della catena (figg. A e B)
Attenzione! Prima di eseguire la regolazione della catena
o altre regolazioni, assicurarsi che l’elettroutensile sia
spento e scollegato dall’alimentazione.
Attenzione! La barra di guida e la catena possono essere
calde dopo l’impiego. Prima di effettuare la regolazione,
attendere che la catena e la barra si raffreddino.
Il prodotto è venduto già assemblato. Si raccomanda
comunque di controllare la tensione della catena (12) e i dadi
di ritegno della stessa prima dell’utilizzo e, se necessario,
di apportare le dovute regolazioni.
Controllo e regolazione della tensione della catena
(fig. A)
X Per tendere la catena (12), allentare i due dadi di ritegno
del carter (7) con la chiave (9); il tendicatena spingerà
la barra di guida della catena (3) verso l’esterno
impostando la corretta tensione. Serrare a fondo
i due dadi di ritegno (7).
X Controllare la corretta tensione tirando leggermente la
catena (12). La tensione è corretta se la catena scatta
all’indietro una volta allontanata di 3 mm dalla barra di
guida (3). Non deve esistere "gioco" tra la barra di guida
e la catena sul lato inferiore.
Nota: Non tendere eccessivamente la catena del potatore
dato che facendolo si causa un logorio eccessivo e si
abbrevia la vita della barra di guida della catena e della
catena stessa. Un’eccessiva tensione della catena riduce
inoltre le prestazioni del prodotto.
Nota: Al primo utilizzo e comunque quando la catena
è nuova, controllarne la tensione frequentemente: le catene
nuove "cedono" leggermente.
Nota: Se la catena non può essere tesa correttamente,
potrebbe essere necessario sostituirla. Rivolgersi al centro
di assistenza più vicino.
Sostituzione della catena e della relativa barra di guida
Dopo un utilizzo prolungato, potrebbe essere necessario
sostituire la catena (12) e/o la relativa barra di guida (3).
Utilizzare solo parti di ricambio raccomandate da
Black & Decker.
34
ITALIANO
Smontaggio della catena del potatore e della barra
di guida della catena (figg. A e B)
Attenzione! Indossare sempre guanti di protezione per
l’installazione e la rimozione della catena del potatore.
La catena del potatore è affilata e può causare ferite
da taglio anche da ferma.
Attenzione! La barra di guida e la catena possono essere
calde dopo l’impiego. Prima di effettuare la sostituzione,
attendere che la catena e la barra si raffreddino.
X Collocare l’elettroutensile su una superficie stabile.
X Allentare ed estrarre completamente i due dadi di
ritegno (7) ruotandoli in senso antiorario con la
chiave (9) fornita.
X Rimuovere il carter della catena (8).
X Aprire i manici e tirare all’indietro la ganascia
superiore (1).
X Tirare all’indietro la barra di guida della catena (3) ed
estrarre la catena del potatore (12) fuori dal solco nella
relativa barra di guida.
X Estrarre la catena (12) dall’elettroutensile.
X Inclinare la barra di guida della catena (3) verso l’alto
e sopra i bulloni.
Assemblaggio della barra di guida e della catena
(figg. C e D)
Attenzione! Indossare sempre guanti di protezione per
l’installazione e la rimozione della catena del potatore.
La catena del potatore è affilata e può causare ferite
da taglio anche da ferma.
Assicurarsi di eseguire l’operazione su una superficie
stabile.
X
Aprire i manici e tirare all’indietro la ganascia superiore (1).
X Inserire la barra di guida della catena (3) nello spazio
tra il tendicatena e il primo bullone, inclinandola verso
il basso, sui bulloni.
X Disporre la catena (12) attorno alla parte anteriore della
barra di guida della catena (3) inserendola nel pignone
sulla punta della barra di guida della catena (3).
X Tirare all’indietro barra di guida della catena (3) e la
catena del potatore (12) inserendo quest’ultima nel
solco nella barra di guida e quindi sopra il pignone (11)
collocando i denti nella corretta posizione su
quest’ultimo.
X Rimontare il carter della catena (8) e i dadi di ritegno (7),
serrandoli a fondo.
Utilizzo
Attenzione! Lasciare che l’elettroutensile funzioni al suo
ritmo. Non sovraccaricarlo.
X Eseguire una regolare pulizia dell’unità come descritto
nella sezione dedicata alla manutenzione; in particolare
mantenere pulito l’interno del carter della catena.
X
Le ganasce inferiore (2) e superiore (1) sono studiate
per chiudersi quando uno dei manici viene rilasciato o
quando il ramo su cui si lavora è tagliato completamente.
Se ciò non avviene, arrestare l’elettroutensile ed estrarre
la spina dalla presa. Controllare la presenza di eventuali
frammenti che bloccano il movimento. Per agevolare il
processo può essere necessario rimuovere il carter della
catena (8). Se una volta rimontato il carter il problema
è ancora presente, portare l’elettroutensile presso un
centro di assistenza autorizzato.
Lubrificazione (fig. E)
Prima di iniziare il lavoro e ogni 10 minuti di utilizzo
è necessario lubrificare il prodotto con l’apposito olio
per catene (n. cat. A6027).
X Aprire il coperchio di lubrificazione (4) e inserire il
flacone dell’olio nel foro di rifornimento (10); premere
una volta il flacone per far uscire l’olio.
La dose è sufficiente per circa 10 minuti di taglio a seconda
della velocità di taglio e del tipo di legno.
Dal foro l’olio viene convogliato mediante la catena alla
relativa barra di guida (3) e una quantità eccessiva di olio
può causare gocciolamenti dall’elettroutensile nella zona
delle ganasce. Ciò è normale e non deve causare alcuna
preoccupazione.
Accensione e spegnimento
Attenzione! Non tentare mai di bloccare un attuatore
dell’interruttore su acceso.
Per la sicurezza dell’operatore, questo elettroutensile
è dotato di un sistema a doppio interruttore. Tale sistema
impedisce l’avvio indesiderato dell’elettroutensile.
Accensione (fig. F)
X Afferrare saldamente i manici e premere entrambi
gli attuatori degli interruttori (5) per accendere
l’elettroutensile.
Spegnimento (fig. F)
Rilasciare uno degli attuatori degli interruttori (5).
Nota: Affinché il prodotto funzioni, è necessario azionare
entrambi gli attuatori degli interruttori.
35
ITALIANO
Non sovraccaricare l’elettroutensile; lasciargli il tempo di
compiere il proprio lavoro. Il prodotto esegue un lavoro
migliore e più sicuro alla velocità per cui è stato progettato.
L’applicazione di una forza eccessiva può causare
l’allungamento della catena.
Se la catena del potatore o la relativa barra di guida (3)
si inceppano:
X Spegnere l’elettroutensile.
X Scollegare l’elettroutensile dall’alimentazione elettrica.
X Aprire il taglio con dei cunei per far diminuire la tensione
sulla barra di guida della catena (3). Non tentare di
liberare il potatore tagliando in senso contrario. Iniziare
un taglio nuovo.
Potatura dei rami (fig. G)
Assicurarsi che le leggi e i regolamenti locali non proibiscano
o controllino la potatura dei rami degli alberi.
Assicurarsi che l’elettroutensile funzioni alla massima
velocità prima di iniziare un taglio.
X Mantenere saldamente in posizione l’elettroutensile
evitandone i possibili rimbalzi o movimenti laterali.
X Guidare l’elettroutensile utilizzando una leggera
pressione.
Tagliare sempre dall’alto verso il basso. In questo modo
si evita l’inceppamento della catena del potatore.
X Togliere i rami come illustrato in figura G. Iniziando dalla
punta del ramo, ridurne la lunghezza procedendo
secondo logica e tagliandone via piccole sezioni.
X Togliere l’elettroutensile dal taglio quando gira ancora
alla massima velocità.
Manutenzione
Questo apparecchio/elettroutensile Black & Decker con
o senza filo è stato progettato per funzionare a lungo con
una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni sempre
soddisfacenti occorre avere cura dell’elettroutensile
e sottoporlo a manutenzione periodica.
Attenzione! Prima di eseguire interventi di manutenzione su
elettroutensili con o senza filo procedere come descritto di
seguito:
X Spegnere e scollegare l’apparecchio/elettroutensile
dalla presa.
X Oppure spegnere ed estrarre la batteria se
l’apparecchio/elettroutensile è dotato di battery
pack a parte.
X Oppure scaricare completamente la batteria se è di tipo
integrale e quindi spegnerlo.
X Scollegare l’alimentatore prima di pulirlo. L’alimentatore
non richiede nessuna manutenzione salvo una regolare
pulitura.
Pulire regolarmente le prese di ventilazione
dell’apparecchio/elettroutensile/alimentatore con
un pennello o con un panno morbido e asciutto.
Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con
un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti
a base di solventi.
Aprire regolarmente il mandrino e batterlo leggermente
per eliminare la polvere dall’interno (se in dotazione).
Pulizia
X Togliere con regolarità il carter della catena e rimuovere
eventuali frammenti che sono rimasti intrappolati.
X Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione con un
pennello pulito e asciutto.
X Per pulire l’elettroutensile, utilizzare solamente sapone
neutro e un panno umido. Evitare la penetrazione di
liquidi all’interno dell’elettroutensile e non immergere
mai nessuna parte dello stesso in un liquido.
Lubrificazione
X Lubrificare con regolarità i punti (10) come indicato
in fig. B.
Trasporto
X Trasportare sempre l’elettroutensile con le ganasce
chiuse.
Conservazione
X Se si prevede di non utilizzare l’elettroutensile per più
mesi, cospargere di olio tutte le parti in metallo.
X Conservare l’elettroutensile in un posto sicuro
e asciutto. La temperatura di conservazione deve
rimanere sempre nell’intervallo tra + 5° C e + 40° C.
Collocare l’elettroutensile al riparo dalle cadute.
Protezione dell’ambiente
Nel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba essere
sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con
i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta
differenziata.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo
dei materiali riciclati favorisce la protezione
dell’ambiente prevenendo l’inquinamento
e riduce il fabbisogno di materie prime.
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
36
ITALIANO
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti
di raccolta o la consegna dell’elettroutensile al rivenditore
presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai propri clienti la possibilità di riciclare
i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecni
co autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
all’indirizzo: www.2helpU.com.
Dati tecnici
Livello garantito di pressione sonora, misurata in conformità a
EN 60745:
L
pA
(pressione sonora) 87 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
L
wA
(potenza acustica) 98 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
L
WA
(garantita) 105 dB(A)
Vibrazione misurata su braccio/mano 4.95 m/s
2
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI
DIRETTIVA SULL’EMISSIONE SONORA IN AMBIENTE
ESTERNO
GK1000 GK1050
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo
"Dati tecnici" sono conformi alle seguenti normative:
2006/42/CE e EN 60745-1
2000/14/CE, catena potatore, Allegato V
Livello di potenza acustica in base a 2000/14/CE
L
wA
(pressione sonora misurata) dB 98
L
wA
(pressione sonora garantita) dB 101
Questi prodotti sono inoltre conformi alla Direttiva
Per ulteriori in
formazioni contattare
Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare
l’ultima di copertina del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento
tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto
di Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
17/05/2012
GK1000
TYPE 2
GK1050
TYPE 2
Tensione V
c.a.
230 230
Potenza assorbita W 550 600
Velocità catena
(senza carico)
m/s 2.3 2.3
Massimo diametro di taglio mm 100 100
Peso kg 3 3
2004/108/CE e 2011/65/CE
incertezza (K) 1.5 dB(A)
37
ITALIANO
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European
Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità
del materiale, della costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker
garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure
alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
X il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
X il prodotto non sia stato usato in modo improprio
oscorretto;
X il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
X il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione
non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di
acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare
il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede
Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
all’indirizzo: www.2helpU.com.
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi
prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito
Web www.blackanddecker.it. Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Black & Decker GK1000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per