BLACK DECKER PS7525 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

28
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
Questo potatore telescopico BLACK+DECKER è stato
progettato per la potatura degli alberi. L'elettroutensile è stato
progettato solo per uso privato.
Istruzioni di sicurezza Avvisi di sicurezza
generici per gli elettroutensili
@
Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza
e tutte le istruzioni. La mancata osservazione
dei presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare
scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per futura
consultazione.
Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutti gli avvisi seguenti
si riferisce a utensili elettrici alimentati dalla rete (con lo) o a
batteria (senza lo).
1. Sicurezza nella zona di lavoro a:Halten Sie Ihren Ar-
beitsbereich sauber, und sorgen Sie für ausreichende
Beleuchtung. Unordnung oder dunkle Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
a. Mantenere pulita e bene illuminata l'area di
lavoro.Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können. Il disordine o la scarsa
illuminazione possono causare incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in
presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli
elettroutensili producono scintille che possono far
inammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini e osservatori mentre si usa
l'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono
comportare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere
adatte alla presa. Evitare assolutamente di modicare
la spina elettrica. Non usare adattatori con
elettroutensili provvisti di messa a terra. L'uso di spine
inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di
scosse elettriche.
b. Evitare il contatto sico con superci collegate a
terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un corpo
collegato a terra è esposto maggiormente al rischio di
scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o
dall'umidità. L'eventuale inltrazione di acqua in un
elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse
elettriche.
d. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il
cavo per trasportare o trainare l'elettroutensile e non
tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente.
Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi
taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare
esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego
all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il
rischio di scosse elettriche.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona
umida, usare un'alimentazione elettrica protetta da un
dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un
dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l'elettroutensile. Non
adoperare l'elettroutensile se si è stanchi o sotto
l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di
distrazione può causare gravi infortuni personali.
b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione
personale. Indossare sempre occhiali di sicurezza. Se
si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo
necessario, ad esempio una maschera antipolvere, delle
calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni, si
ridurrà il rischio di infortuni.
c. Impedire l'avviamento involontario. Accertarsi che
l'interruttore di accensione sia regolato su spento
prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione
elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di
trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non
trasportare gli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore
oppure, se sono collegati a un'alimentazione elettrica, con
l'interruttore acceso.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un utensile o
una chiave lasciati in un componente mobile
dell'elettroutensile potranno causare lesioni.
e. Non piegarsi eccessivamente in avanti. Mantenere
sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili.
In questo modo è possibile controllare meglio
l'elettroutensile in situazioni inaspettate.
29
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
Questo potatore telescopico BLACK+DECKER è stato
progettato per la potatura degli alberi. L'elettroutensile è stato
progettato solo per uso privato.
Istruzioni di sicurezza Avvisi di sicurezza
generici per gli elettroutensili
@
Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza
e tutte le istruzioni. La mancata osservazione
dei presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare
scosse elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per futura
consultazione.
Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutti gli avvisi seguenti
si riferisce a utensili elettrici alimentati dalla rete (con lo) o a
batteria (senza lo).
1. Sicurezza nella zona di lavoro a:Halten Sie Ihren Ar-
beitsbereich sauber, und sorgen Sie für ausreichende
Beleuchtung. Unordnung oder dunkle Arbeitsbereiche
können zu Unfällen führen.
a. Mantenere pulita e bene illuminata l'area di
lavoro.Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können. Il disordine o la scarsa
illuminazione possono causare incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in
presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli
elettroutensili producono scintille che possono far
inammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini e osservatori mentre si usa
l'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono
comportare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere
adatte alla presa. Evitare assolutamente di modicare
la spina elettrica. Non usare adattatori con
elettroutensili provvisti di messa a terra. L'uso di spine
inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di
scosse elettriche.
b. Evitare il contatto sico con superci collegate a
terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un corpo
collegato a terra è esposto maggiormente al rischio di
scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o
dall'umidità. L'eventuale inltrazione di acqua in un
elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse
elettriche.
d. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il
cavo per trasportare o trainare l'elettroutensile e non
tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente.
Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi
taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare
esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego
all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il
rischio di scosse elettriche.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona
umida, usare un'alimentazione elettrica protetta da un
dispositivo a corrente residua (RCD). L'uso di un
dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l'elettroutensile. Non
adoperare l'elettroutensile se si è stanchi o sotto
l'effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di
distrazione può causare gravi infortuni personali.
b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione
personale. Indossare sempre occhiali di sicurezza. Se
si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo
necessario, ad esempio una maschera antipolvere, delle
calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni, si
ridurrà il rischio di infortuni.
c. Impedire l'avviamento involontario. Accertarsi che
l'interruttore di accensione sia regolato su spento
prima di collegare l'elettroutensile all'alimentazione
elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di
trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non
trasportare gli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore
oppure, se sono collegati a un'alimentazione elettrica, con
l'interruttore acceso.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un utensile o
una chiave lasciati in un componente mobile
dell'elettroutensile potranno causare lesioni.
e. Non piegarsi eccessivamente in avanti. Mantenere
sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili.
In questo modo è possibile controllare meglio
l'elettroutensile in situazioni inaspettate.
30
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u La catena deve sempre essere aflata e ben tesa. Contr-
ollare la tensione a intervalli regolari.
u Spegnere l'elettroutensile, lasciare che la catena si fermi
e scollegare l'elettroutensile dalla presa di corrente prima
di eseguire regolazioni o interventi di manutenzione o
riparazione.
u Usare esclusivamente ricambi e accessori originali.
u Trasportare il potatore telescopico per mezzo
dell'impugnatura con la lama ferma. Quando si trasporta
o si ripone il potatore telescopico, montare sempre il
fodero della lama e scomporne i principali componenti. Un
utilizzo corretto del potatore telescopico riduce il rischio di
subire o causare lesioni.
Possibili cause e accorgimenti per impedire un contrac-
colpo
I contraccolpi possono vericarsi quando la punta della
barra di guida tocca un oggetto o quando il legno tagliato
si richiude e incastra la catena della motosega nel taglio.
A volte il contatto con la punta può causare una reazione
inversa improvvisa, spingendo la barra di guida verso l'alto e
indietro verso l'operatore. Se la catena della motosega rimane
incastrata lungo la parte superiore della barra di guida è pos-
sibile che la barra venga spinta indietro velocemente contro
l'operatore. Entrambe queste reazioni possono causare la per-
dita di controllo della motosega con la probabilità di pericolose
lesioni personali. Non fare afdamento esclusivamente sui
dispositivi di sicurezza incorporati nella motosega. Ricade
sull'operatore della motosega la responsabilità di eseguire
dei lavori di taglio che non causino incidenti o lesioni. Un
contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato
oppure non corretto dell'elettroutensile. Esso può essere
evitato soltanto adottando le misure di sicurezza idonee come
descritto di seguito:
u Tenere saldamente la motosega afferrando le impug-
nature con i pollici e le dita. Afferrando la motosega
con entrambe le mani, posizionare il corpo e il braccio
in modo da far fronte ad eventuali contraccolpi.
L'operatore è in grado di resistere alla forza esercitata da
eventuali contraccolpi se adotta le precauzioni del caso.
Non lasciare andare la motosega.
u Non sbilanciarsi e non tagliare oltre l'altezza della
spalla. In questo modo si evita il contatto involontario con
la punta e si mantiene un miglior contatto della motosega
in situazioni impreviste.
u Utilizzare solamente le barre di guida e le catene di
ricambio indicate dal produttore. L'errata sostituzione
delle barre di guida e delle catene può causare la rottura
della catena e/o contraccolpi.
u Rispettare le istruzioni di aflatura e di manutenzione
della catena della motosega date dal fabbricante. La
diminuzione dell'altezza del calibro di profondità aumenta
la possibilità di contraccolpi.
u Il contatto con metallo, cemento o altri materiali duri che si
trovano in prossimità del legno o al suo interno possono
causare un contraccolpo.
u Una catena smussata o allentata può causare un contrac-
colpo.
u Non cercare di inserire la sega in un taglio praticato in
precedenza, dato che potrebbe causare un contraccolpo.
Praticare un nuovo taglio ogni volta.
Sicurezza altrui
u Questo elettroutensile non è concepito per l'impiego
da parte di bambini o persone portatrici di handicap
sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta
esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite
o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
u Controllare che i bambini non giochino con
l'elettroutensile.
Rischi residui.
Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi
residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi
di sicurezza allegati. Tali rischi possono sorgere a seguito
di un uso prolungato o improprio, ecc. Perno adottando gli
appositi regolamenti di sicurezza e utilizzando i dispositivi di
sicurezza, certi rischi residui non possono essere evitati. Essi
comprendono:
u Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti
rotanti/in movimento.
u Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti,
lame o accessori.
u Lesioni causate dall'impiego prolungato di un elettrouten-
sile. Quando si usa qualsiasi elettroutensile per lunghi
periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
u Problemi di udito.
u Rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere
generata dall'utilizzo dell'elettroutensile (ad esempio
quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di
quercia, faggio o l'MDF.)
Vibrazioni
I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo
Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente
manuale sono stati misurati in base al metodo di test standard
previsto dalla normativa EN 60745 e possono essere usati
come parametri di confronto tra due utensili. Il valore delle
emissioni di vibrazioni dichiarato può anche essere usato
come valutazione preliminare dell'esposizione.
31
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Attenzione! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante
l'impiego effettivo dell'elettroutensile può variare da quello
dichiarato a seconda delle modalità d'uso. Il livello delle
vibrazioni può aumentare oltre quello dichiarato.
Quando si valuta l'esposizione alle vibrazioni per determinare
le misure di sicurezza richieste dalla normativa 2002/44/
CE destinata alla protezione delle persone che usano
regolarmente gli elettroutensili nello svolgimento delle
proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le
condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l'utensile è usato,
oltre a tenere in conto tutte le componenti del ciclo operativo,
vale a dire i periodi in cui l'elettroutensile è spento, quelli in cui
è acceso, ma a riposo e quelli in cui è effettivamente utilizzato.
Simboli di avviso
Sull'elettroutensile sono presenti i seguenti simboli di avver-
timento:
Attenzione! Per ridurre il rischio di lesioni,
l'utentedeve leggere il manuale d'uso.
Non usare l'elettroutensile in ambienti soggetti a
umidità e non esporlo alla pioggia.
Indossare sempre un casco e occhiali di sicu
rezza e otoprotezioni.
Indossare scarpe antiscivolo.
Fare attenzione alla caduta di oggetti.
Mantenere distanti eventuali osservatori.
Pericolo di elettrocuzione. Tenersi ad almeno
10 m dalle linee elettriche aeree.
Per garantire sempre un funzionamento sicuro,
controllare, dopo ogni 10 minuti di utilizzo, la
tensione della catena come descritto
nel presente manuale e regolarla di nuovo
su di un gioco di 3 mm se necessario. Lubricare
la catena ogni 10 minuti di utilizzo.
Direzione di rotazione della catena.
Attenzione! Non toccare la catena in prossimità
del punto di espulsione dei trucioli.
Scollegare immediatamente il cavo dalla rete di
alimentazione se danneggiato o tagliato.
Sicurezza elettrica
#
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l'elettrodomestico rende superuo il lo di
terra. Controllare sempre che l'alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla
targhetta dei dati tecnici.
u In caso di danneggiamento del lo di alimentazione, è
necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo da
evitare eventuali pericoli.
Utilizzo di un cavo di prolunga
u Usare sempre un cavo di prolunga di tipo omologato,
idoneo all'assorbimento di corrente di questo elet-
troutensile (vedere i dati tecnici). Il cavo di prolunga deve
essere idoneo per impiego all'esterno e deve essere
opportunamente contrassegnato. È possibile usare un
cavo di prolunga HO7RN-F 2 lungo no a 30 m con
diametro di 1.5 mm² senza perdita alcuna delle prestazioni
del prodotto. Prima dell'impiego, ispezionare il cavo di
prolunga per accertarsi che non presenti segni di danni,
usura o invecchiamento. Sostituire il cavo di prolunga se è
danneggiato o difettoso. Se si usa un mulinello, svolgere
sempre completamente il cavo.
Caduta di tensione
u In alcuni casi, che dipendono dal tipo di alimentazione,
questo elettroutensile può causare una breve caduta di
tensione all'avviamento,
u che potrebbe avere un effetto negativo su altre apparec-
chiature. Si potrebbe ad esempio avere una riduzione
temporanea dell'intensità luminosa dell'impianto di
illuminazione.
u Se necessario, rivolgersi all'ente di erogazione dell'energia
elettrica per determinare se l'impedenza dell'alimentazione
elettrica è inferiore a 0.411 ohm. Se lo è, si possono
vericare dei disturbi.
Fare attenzione alle scosse elettriche
u Evitare il contatto con le superci messe a terra (ad esem-
pio guide metalliche, steli di lampade ecc.). La sicurezza
elettrica può essere ulteriormente aumentata utilizzando
un dispositivo a corrente residua (RCD) ad alta sensibilità
(30 mA/30 mS).
32
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Caratteristiche
Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti
caratteristiche.
1. Interruttore di accensione/spegnimento
2. Pulsante di sicurezza
3. Contenimento lo di alimentazione
4. Fermaglio cinghia
5. Manopola di angolazione
6. Leva di rilascio estensione telescopica
7. Copri-rocchetto
8. Dado di bloccaggio
9. Barra di guida
10. Catena
11. Tappo serbatoio dell'olio
12. Guaina
13. Bloccaggio Dado
Montaggio
@
Attenzione!Prima di montare
l'elettrodomestico, assicuratevi che sia spento e
disinserito dalla presa di corrente.
@
Attenzione!Indossare sempre guanti protettivi
quando si lavora con il potatore telescopico.
Lubricazione della catena
Procedere con la lubricazione ogni volta che si adopera
una catena nuova (10) per la prima volta. Estrarre la nuova
catena (10) e immergerla in olio per catene per almeno un'ora
prima di usarla. Usare olio per catene BLACK+DECKER. Si
consiglia di usare esclusivamente olio BLACK+DECKER per
l'intera durata di servizio della motosega, in quanto miscele di
oli diversi possono compromettere la qualità del lubricante,
ridurre notevolmente la durata della catena e creare altri
rischi. Non usare mai olio di scarto, olio pesante od olio troppo
leggero tipo quello per macchine da cucire, poiché questi oli
potrebbero danneggiare la motosega.
Montaggio della barra di guida e della catena (gg. A - E)
u Collocare il potatore telescopico su una supercie stabile.
u Rimuovere il tappo di bloccaggio Dado (13).
u Svitare in senso antiorario il pomello di bloccaggio (8) per
rimuovere il copri-rocchetto (7) (g. A).
u Collocare la catena (10) sopra la barra di guida (9),
vericando che i taglienti della catena siano rivolti nella
direzione giusta; a tal ne allineare la freccia sulla catena
al disegno sul copri-rocchetto (7) (g. B).
u Far passare la catena (10) attorno al rocchetto (14) sulla
sega e allineare il foro sulla barra di guida allo spinotto di
regolazione della catena (15) (g. C).
u Può essere necessario correggere la posizione dello
spinotto ruotando la vite (16) (g.D) per allinearlo al foro
nella barra di guida.
u Sostenere la barra di guida mentre si rimontano il copri-
rocchetto (7) e il dado di bloccaggio (8)
u Collocare il potatore telescopico su una supercie stabile.
u Allentare il dado di bloccaggio (8) con la chiave fornita
ruotandolo di un intero giro.
u Con un cacciavite, ruotare la vite (16) (g. D) in senso per
aumentare la tensione della catena.
u Controllare la tensione tirando leggermente la catena dalla
barra (g. E).
u Ruotare la vite in senso orario e antiorario per ottenere
la tensione corretta. La tensione è corretta se la catena
scatta all'indietro una volta allontanata di 3 mm dalla
barra.
Attenzione! Non tendere troppo la catena: ciò causa un
logorio eccessivo e abbrevia la vita della barra e della catena
stessa.
u Quando la tensione della catena è corretta, serrare il dado
di bloccaggio (8) nel copri-rocchetto (7).
u Rimontare il tappo di bloccaggio Dado (13).
Nota: quando la catena è nuova, controllarne spesso la ten-
sione (dopo avere scollegato la motosega dall'alimentazione
di rete) durante le prime due ore d'uso, in quanto una catena
nuova cede leggermente.
Estensione del potatore telescopico (g. F)
u Aprire la leva di rilascio dell'estensione telescopica (6) (g.
F)
u Tenere la barra di estensione con una mano e far scorrere
la testa della sega lontano dalla leva di rilascio.
u Halten Sie die Stielverlängerung mit einer Hand, und
schieben Sie den Sägekopf weg vom Entriegelungshebel.
u Wenn die gewünschte Länge erreicht ist, schließen Sie
den Entriegelungshebel. u Raggiunta l'estensione
desiderata, serrare la leva di rilascio.
u Halten Sie die Stielverlängerung mit einer Hand, und
schieben Sie den Sägekopf weg vom Entriegelungshebel.
u Wenn die gewünschte Länge erreicht ist, schließen Sie
den Entriegelungshebel. Attenzione! Controllare periodi-
camente i collegamenti per vericare che siano sempre
ben serrati.
33
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Regolazione dell'angolo di testa (g. G)
u Allentare il pomello (5), sostenere la barra con una mano
e ruotare la testa con l'altra.
u Una volta raggiunta la posizione desiderata, serrare il
pomello (5) sostenendo la testa e la barra.
Utilizzo
Attenzione! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al suo
ritmo. Non sovraccaricarlo.
Accensione e spegnimento (g. H)
Questo elettroutensile è dotato di un sistema a doppio inter-
ruttore per la sicurezza dell'operatore. Tale sistema impedisce
l'avvio indesiderato dell'elettroutensile.
Accensione
u Spingere indietro il pulsante di sicurezza (2) con il pollice
premendo contemporaneamente l'interruttore di accen-
sione con le dita (1).
u Quando l'elettroutensile è acceso, è possibile rilasciare il
pulsante di sicurezza (2).
Spegnimento
u Rilasciare l'interruttore di accensione (1). Attenzione!
Non tentare mai di bloccare un interruttore in modo che
l'elettroutensile resti acceso.
Potatura (g. I)
Prima di iniziare la potatura di un albero, assicurarsi che che
le leggi e i regolamenti locali non proibiscano o disciplinino
questa attività.
u Essere consapevoli della direzione in cui un ramo può
cadere. Tenere conto di tutto ciò che può inuire sulla
direzione di caduta, tra cui:
u la lunghezza e il peso del ramo da tagliare
u la direzione di caduta desiderata
u l'eventuale peso insolito del ramo e la possibilità che
questo sia secco o marcio
u la presenza, nelle vicinanze, di altri alberi o ostacoli,
incluse le linee elettriche aeree, l'intreccio di rami e la
velocità e la direzione del vento. È probabile che i rami
oscillino verso il tronco.
Oltre a chi sta usando il potatore, anche eventuali osservatori,
edici o oggetti che si trovano al di sotto rischiano di essere
colpiti dal ramo.
u Valutare come raggiungere il ramo principale.
u Assicurarsi che l'elettroutensile funzioni alla massima
velocità prima di iniziare un taglio.
u Mantenere saldamente in posizione l'elettroutensile
evitandone i possibili rimbalzi o movimenti laterali.
u Guidare l'elettroutensile attraverso il ramo esercitando una
leggera pressione. Quando si tagliano dei rami pesanti,
dove un taglio parziale potrebbe scheggiare e danneg-
giare l'albero, procedere come descritto di seguito.
u Praticare il primo taglio a 15 cm dal tronco dell'albero sulla
parte inferiore del ramo principale. Usare la parte superi-
ore della barra di guida (9) per praticare questo taglio.
u Tagliare un terzo del diametro del ramo principale. Quindi
tagliare dall'alto verso il basso.
Pulitura, manutenzione e conservazione
Questo elettroutensile BLACK+DECKER con o senza lo è
stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzi-
one minima. Per ottenere prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell'elettroutensile e sottoporlo a pulizia
periodica.
Attenzione! Prima di eseguire interventi di manutenzione su
elettroutensili con o senza lo procedere come descritto di
seguito.
u Spegnere e scollegare l'apparecchio/elettroutensile dalla
presa di corrente.
u Oppure spegnere ed estrarre la batteria se l'apparecchio/
elettroutensile è dotato di battery pack a parte.
u Oppure scaricare completamente la batteria se è di tipo
integrale e quindi spegnerlo. Pulire regolarmente le prese
di ventilazione dell'apparecchio/elettroutensile/alimenta-
tore con un pennello o con un panno morbido e asciutto. Il
vano del motore deve essere pulito regolarmente con un
panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a
base di solventi.
Dopo l'impiego e prima di riporre l'elettroutensile
u Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione con un pen-
nello pulito e asciutto.
u Per pulire l'elettroutensile e i relativi accessori e compo-
nenti, usare solo sapone neutro e un panno umido. Evi-
tare la penetrazione di liquidi all'interno dell'elettroutensile
e non immergere mai nessuna parte dello stesso in un
liquido.
u Eliminare i trucioli con una spazzola rigida.
u Lubricare la catena con olio.
Controllo e regolazione della tensione della catena
(g. E)
u Controllare la tensione della catena. La tensione è corretta
quando la catena (10) scatta all'indietro dopo essere
stata allontanata di 3 mm dalla sua barra con una leggera
pressione dell'indice e del pollice. Non devono esservi
cedimenti sul lato inferiore tra la barra di guida (9) e la
catena (10).
34
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Regolazione della tensione:
u Allentare il dado di bloccaggio (8).
u Ruotare la vite (16) in senso orario.
Attenzione! Non tendere troppo la catena: ciò causa un
logorio eccessivo e abbrevia la vita della barra di guida e della
catena stessa.
u Quando la tensione della catena è corretta, serrare il dado
di bloccaggio della catena (8).
Attenzione! Quando la catena è nuova, controllarne la
tensione frequentemente nel corso delle due prime ore di
impiego, dato che le catene nuove cedono leggermente.
Lubricazione della catena
Questo potatore telescopico è provvisto di un sistema di
lubricazione automatico che mantiene la catena e la barra di
guida costantemente lubricate. La catena deve essere oliata
prima di ciascun impiego usando solo olio di tipo corretto (n.
cat. A6027).
u Oliare uniformemente l'intera catena (10)
Sostituzione della spina (solo Regno Unito e
Irlanda)
Se è necessario montare una nuova spina:
u smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
u Collegare il lo marrone al morsetto sotto tensione della
nuova spina.
u Collegare il lo blu al morsetto neutro.
Attenzione! Non effettuare nessun collegamento sul mor-
setto di terra. Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona
qualità. Fusibile raccomandato: 5 A.
Protezione dell'ambiente
Z
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali riuti domestici.
Nel caso in cui l'elettroutensile BLACK+DECKER debba
essere sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con
i normali riuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta
differenziata.
z
La raccolta differenziata dei prodotti e degli imbal-
laggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e
il loro continuo utilizzo.
Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezi-
one dell'ambiente prevenendo l'inquinamento e
riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire le disposizioni locali per la raccolta differenziata dei
prodotti elettrici, che possono prevedere punti di raccolta o
la consegna dell'elettroutensile al rivenditore presso il quale
viene acquistato un nuovo prodotto. BLACK+DECKER
offre ai propri clienti la possibilità di riciclare i prodotti
BLACK+DECKER che hanno esaurito la loro vita di servizio.
Per usufruire di tale servizio, è sufciente restituire il prodotto
a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per
conto dell'azienda. Per individuare il tecnico autorizzato più
vicino, rivolgersi alla sede BLACK+DECKER locale, presso il
recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti, un elenco
completo di tutti i tecnici autorizzati BLACK+DECKER e i
dettagli completi sui contatti e i servizi post-vendita sono
disponibili su Internet all'indirizzo: www.2helpU.com
Dati tecnici
PS7525 (Tipo 1)
Tensione V
AC
230
Velocità catena senza carico minˉ¹
114
Lunghezza massima di taglio cm
17
Peso Kg
3.5
Livello di pressione sonora misurato in base a EN ISO 11680-1, EN ISO 3744:
Pressione sonora (L
pA
) 78 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Potenza acustica (L
WA
) 98 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745:
Taglio di legno dolce appena abbattuto (a
h, W
) = < 2.5 m/s
2
, incertezza (K) 1.5 m/s
2
35
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI
%
PS7525
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo
"Dati tecnici" sono conformi a: 2006/42/CE e EN 60745-1.
Questi prodotti sono anche conformi alle direttive 2014/30/UE
e 2011/65/UE.
Per ulteriori informazioni, contattare Black & Decker al
seguente indirizzo oppure consultare l'ultima di copertina
del manuale. Il sottoscritto è responsabile della redazione di
questo documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per
conto di Black & Decker.
R. Laverick
Engineering Manager
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
25/09/2014
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre
una garanzia eccezionale. Il presente certicato di garanzia
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione
dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
u il prodotto non sia stato destinato a usi commerciali,
professionali o al noleggio;
u il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scor-
retto;
u il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
u il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black &
Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di
acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare
il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black
& Decker locale, presso il recapito indicato nel presente
manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e
i servizi post-vendita sono disponibili su Internet all'indirizzo:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
BLACK+DECKER e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi
prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio
e la gamma di prodotti BLACK+DECKER sono disponibili
all'indirizzo www.blackanddecker.it.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

BLACK DECKER PS7525 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per