Vortex Universal-Rotor BWO 155 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
80 °C
70 °C
60 °C
50 °C
40 °C
30 °C
20 °C
HOCHEFFIZIENZ-
UNIVERSAL-ROTOR
HIGH EFFICIENCY
UNIVERSAL-ROTOR
Art.-Nr.
BWO 155
Austausch Rotor Výměna Udskiftning Replacement
Gefahr! Tod durch Stromschlag.
Vor Arbeiten an Pumpe Stromkreislauf spannungs-
frei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern
(siehe Bild 1).
Spannungsfreiheit feststellen.
Hinweis: Defekte Lagerkugel zerstört das Rotorlager.
Vor Einbau des Rotors Beschaffenheit der Lagerkugel prüfen
(siehe Bild 7).
Exakte Kugelform Ø 3,5 mm
Glatte Oberäche
Bei beschädigtem Lagerstift den Motor tauschen.
Nebezpečí! Smrt následkem úrazu elektrickým
proudem.
Před zahájením prací na proudovém okruhu
čerpadla okruh odpojte od napájení a zajistěte před
opětovným zapnutím (viz obr. 1).
Ujistěte se o nepřítomnosti napětí.
Upozornění: Vadný ložiskový čep může poškodit pouzdro
rotoru.
Před instalací rotoru zkontrolujte stav ložiska (obrázek 7).
Přesný průměr kuličkového těla Ø3,5mm
Hladný povrch
Motor s poškozeným ložiskovým čepem vyměňte.
Fare! Død på grund af elektrisk stød.
Før arbejder på pumpen skal spændingen slås
fra strømkredsløbet, og det skal sikres mod
genindkobling (se billede 1).
Kontrollér, at der ikke er spænding.
NB. En defekt lagerkugle vil ødelægge lejet i løbehjulet.
Før udskiftning af løbehjulet skal lagerkuglen checkes
(se billede 7).
Eksakt kugleform Ø 3,5mm
Kuglen skal være helt glat.
Skift motor ved beskadiget lejestift.
Danger! Danger of electrocution.
Before working on the pump, disconnect power
supply and ensure that it cannot be reconnected
unintentionally (see g. 1).
Check to make sure the power is turned off.
Note: Defective bearing ball destroys the rotor bushing.
Before attaching the rotor, check state of bearing ball
(see g. 7).
exact ball shape: Ø 3.5 mm
smooth surface
If the bearing pin is damaged exchange the motor.
1
1
1 12
2
2 23
3
3 3
10
10
10 10
4
4
4 45
5
5 56
6
6 6
7
7
7 7
8
8
8 89
9
9 9
= 20 Nm = 20 Nm = 20 Nm = 20 Nm
Hinweis: Der BlueOne Universal-
Rotor funktioniert mit einem Motor
BWO 155 auch in den Pumpenge-
häusen anderer Pumpenhersteller.
Siehe Austauschtabelle auf
www.deutsche-vortex.de
Upozornění: Univerlní rotor
BlueOne funguje jak s motorem
BWO 155, tak i s čerpadlovými
ly jiných výrobců čerpadel.
Tabulka náhrad na stránkách
www.deutsche-vortex.de
NB: BlueOne Universal løbehjulet
som anvendes i BlueOne motoren
BWO 155, kan anvendes i alle
andre konkurrenters pumpehuse.
Se udskitningstabel på
www.deutsche-vortex.de
Note: The BlueOne Universal-
Rotor, used in a BlueOne-Motor
BWO 155, runs as well in any
competitor‘s pump housing. See
replacement overview at
www.deutsche-vortex.de
BWO 155
ROtORen füR VORtex PumPen
ROtORs fOR VORtex PumPs
ROtOR BW 152-154
301-101-185
W-ROtOR BW 152-154
nuR füR W-mOtOR
301-101-365
399-101-090
Mehr Informationen unter:
www.deutsche-vortex.de/rotoren
11
11
11 11
199-130-324 - 07/13
Deutsche Vortex GmbH & Co. KG
Kästnerstraße 6
71642 Ludwigsburg · Germany
Fon: +49(0)7141.2552-0
www.deutsche-vortex.de
Austausch Rotor Výměna Udskiftning Replacement
Gefahr! Tod durch Stromschlag.
Vor Arbeiten an Pumpe Stromkreislauf spannungs-
frei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern
(siehe Bild 1).
Spannungsfreiheit feststellen.
Hinweis: Defekte Lagerkugel zerstört das Rotorlager.
Vor Einbau des Rotors Beschaffenheit der Lagerkugel prüfen
(siehe Bild 7).
Exakte Kugelform Ø 3,5 mm
Glatte Oberäche
Bei beschädigtem Lagerstift den Motor tauschen.
Nebezpečí! Smrt následkem úrazu elektrickým
proudem.
Před zahájením prací na proudovém okruhu
čerpadla okruh odpojte od napájení a zajistěte před
opětovným zapnutím (viz obr. 1).
Ujistěte se o nepřítomnosti napětí.
Upozornění: Vadný ložiskový čep může poškodit pouzdro
rotoru.
Před instalací rotoru zkontrolujte stav ložiska (obrázek 7).
Přesný průměr kuličkového těla Ø3,5mm
Hladný povrch
Motor s poškozeným ložiskovým čepem vyměňte.
Fare! Død på grund af elektrisk stød.
Før arbejder på pumpen skal spændingen slås
fra strømkredsløbet, og det skal sikres mod
genindkobling (se billede 1).
Kontrollér, at der ikke er spænding.
NB. En defekt lagerkugle vil ødelægge lejet i løbehjulet.
Før udskiftning af løbehjulet skal lagerkuglen checkes
(se billede 7).
Eksakt kugleform Ø 3,5mm
Kuglen skal være helt glat.
Skift motor ved beskadiget lejestift.
Danger! Danger of electrocution.
Before working on the pump, disconnect power
supply and ensure that it cannot be reconnected
unintentionally (see g. 1).
Check to make sure the power is turned off.
Note: Defective bearing ball destroys the rotor bushing.
Before attaching the rotor, check state of bearing ball
(see g. 7).
exact ball shape: Ø 3.5 mm
smooth surface
If the bearing pin is damaged exchange the motor.
1
1
1 12
2
2 23
3
3 3
10
10
10 10
4
4
4 45
5
5 56
6
6 6
7
7
7 7
8
8
8 89
9
9 9
= 20 Nm = 20 Nm = 20 Nm = 20 Nm
Hinweis: Der BlueOne Universal-
Rotor funktioniert mit einem Motor
BWO 155 auch in den Pumpenge-
häusen anderer Pumpenhersteller.
Siehe Austauschtabelle auf
www.deutsche-vortex.de
Upozornění: Univerlní rotor
BlueOne funguje jak s motorem
BWO 155, tak i s čerpadlovými
ly jiných výrobců čerpadel.
Tabulka náhrad na stránkách
www.deutsche-vortex.de
NB: BlueOne Universal løbehjulet
som anvendes i BlueOne motoren
BWO 155, kan anvendes i alle
andre konkurrenters pumpehuse.
Se udskitningstabel på
www.deutsche-vortex.de
Note: The BlueOne Universal-
Rotor, used in a BlueOne-Motor
BWO 155, runs as well in any
competitor‘s pump housing. See
replacement overview at
www.deutsche-vortex.de
BWO 155
ROtORen füR VORtex PumPen
ROtORs fOR VORtex PumPs
ROtOR BW 152-154
301-101-185
W-ROtOR BW 152-154
nuR füR W-mOtOR
301-101-365
399-101-090
Mehr Informationen unter:
www.deutsche-vortex.de/rotoren
11
11
11 11
199-130-324 - 07/13
Deutsche Vortex GmbH & Co. KG
Kästnerstraße 6
71642 Ludwigsburg · Germany
Fon: +49(0)7141.2552-0
www.deutsche-vortex.de
Austausch Rotor Výměna Udskiftning Replacement
Gefahr! Tod durch Stromschlag.
Vor Arbeiten an Pumpe Stromkreislauf spannungs-
frei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern
(siehe Bild 1).
Spannungsfreiheit feststellen.
Hinweis: Defekte Lagerkugel zerstört das Rotorlager.
Vor Einbau des Rotors Beschaffenheit der Lagerkugel prüfen
(siehe Bild 7).
Exakte Kugelform Ø 3,5 mm
Glatte Oberäche
Bei beschädigtem Lagerstift den Motor tauschen.
Nebezpečí! Smrt následkem úrazu elektrickým
proudem.
Před zahájením prací na proudovém okruhu
čerpadla okruh odpojte od napájení a zajistěte před
opětovným zapnutím (viz obr. 1).
Ujistěte se o nepřítomnosti napětí.
Upozornění: Vadný ložiskový čep může poškodit pouzdro
rotoru.
Před instalací rotoru zkontrolujte stav ložiska (obrázek 7).
Přesný průměr kuličkového těla Ø3,5mm
Hladný povrch
Motor s poškozeným ložiskovým čepem vyměňte.
Fare! Død på grund af elektrisk stød.
Før arbejder på pumpen skal spændingen slås
fra strømkredsløbet, og det skal sikres mod
genindkobling (se billede 1).
Kontrollér, at der ikke er spænding.
NB. En defekt lagerkugle vil ødelægge lejet i løbehjulet.
Før udskiftning af løbehjulet skal lagerkuglen checkes
(se billede 7).
Eksakt kugleform Ø 3,5mm
Kuglen skal være helt glat.
Skift motor ved beskadiget lejestift.
Danger! Danger of electrocution.
Before working on the pump, disconnect power
supply and ensure that it cannot be reconnected
unintentionally (see g. 1).
Check to make sure the power is turned off.
Note: Defective bearing ball destroys the rotor bushing.
Before attaching the rotor, check state of bearing ball
(see g. 7).
exact ball shape: Ø 3.5 mm
smooth surface
If the bearing pin is damaged exchange the motor.
1
1
1 12
2
2 23
3
3 3
10
10
10 10
4
4
4 45
5
5 56
6
6 6
7
7
7 7
8
8
8 89
9
9 9
= 20 Nm = 20 Nm = 20 Nm = 20 Nm
Hinweis: Der BlueOne Universal-
Rotor funktioniert mit einem Motor
BWO 155 auch in den Pumpenge-
häusen anderer Pumpenhersteller.
Siehe Austauschtabelle auf
www.deutsche-vortex.de
Upozornění: Univerlní rotor
BlueOne funguje jak s motorem
BWO 155, tak i s čerpadlovými
ly jiných výrobců čerpadel.
Tabulka náhrad na stránkách
www.deutsche-vortex.de
NB: BlueOne Universal løbehjulet
som anvendes i BlueOne motoren
BWO 155, kan anvendes i alle
andre konkurrenters pumpehuse.
Se udskitningstabel på
www.deutsche-vortex.de
Note: The BlueOne Universal-
Rotor, used in a BlueOne-Motor
BWO 155, runs as well in any
competitor‘s pump housing. See
replacement overview at
www.deutsche-vortex.de
BWO 155
ROtORen füR VORtex PumPen
ROtORs fOR VORtex PumPs
ROtOR BW 152-154
301-101-185
W-ROtOR BW 152-154
nuR füR W-mOtOR
301-101-365
399-101-090
Mehr Informationen unter:
www.deutsche-vortex.de/rotoren
11
11
11 11
199-130-324 - 07/13
Deutsche Vortex GmbH & Co. KG
Kästnerstraße 6
71642 Ludwigsburg · Germany
Fon: +49(0)7141.2552-0
www.deutsche-vortex.de
Austausch Rotor Výměna Udskiftning Replacement
Gefahr! Tod durch Stromschlag.
Vor Arbeiten an Pumpe Stromkreislauf spannungs-
frei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern
(siehe Bild 1).
Spannungsfreiheit feststellen.
Hinweis: Defekte Lagerkugel zerstört das Rotorlager.
Vor Einbau des Rotors Beschaffenheit der Lagerkugel prüfen
(siehe Bild 7).
Exakte Kugelform Ø 3,5 mm
Glatte Oberäche
Bei beschädigtem Lagerstift den Motor tauschen.
Nebezpečí! Smrt následkem úrazu elektrickým
proudem.
Před zahájením prací na proudovém okruhu
čerpadla okruh odpojte od napájení a zajistěte před
opětovným zapnutím (viz obr. 1).
Ujistěte se o nepřítomnosti napětí.
Upozornění: Vadný ložiskový čep může poškodit pouzdro
rotoru.
Před instalací rotoru zkontrolujte stav ložiska (obrázek 7).
Přesný průměr kuličkového těla Ø3,5mm
Hladný povrch
Motor s poškozeným ložiskovým čepem vyměňte.
Fare! Død på grund af elektrisk stød.
Før arbejder på pumpen skal spændingen slås
fra strømkredsløbet, og det skal sikres mod
genindkobling (se billede 1).
Kontrollér, at der ikke er spænding.
NB. En defekt lagerkugle vil ødelægge lejet i løbehjulet.
Før udskiftning af løbehjulet skal lagerkuglen checkes
(se billede 7).
Eksakt kugleform Ø 3,5mm
Kuglen skal være helt glat.
Skift motor ved beskadiget lejestift.
Danger! Danger of electrocution.
Before working on the pump, disconnect power
supply and ensure that it cannot be reconnected
unintentionally (see g. 1).
Check to make sure the power is turned off.
Note: Defective bearing ball destroys the rotor bushing.
Before attaching the rotor, check state of bearing ball
(see g. 7).
exact ball shape: Ø 3.5 mm
smooth surface
If the bearing pin is damaged exchange the motor.
1
1
1 12
2
2 23
3
3 3
10
10
10 10
4
4
4 45
5
5 56
6
6 6
7
7
7 7
8
8
8 89
9
9 9
= 20 Nm = 20 Nm = 20 Nm = 20 Nm
Hinweis: Der BlueOne Universal-
Rotor funktioniert mit einem Motor
BWO 155 auch in den Pumpenge-
häusen anderer Pumpenhersteller.
Siehe Austauschtabelle auf
www.deutsche-vortex.de
Upozornění: Univerlní rotor
BlueOne funguje jak s motorem
BWO 155, tak i s čerpadlovými
ly jiných výrobců čerpadel.
Tabulka náhrad na stránkách
www.deutsche-vortex.de
NB: BlueOne Universal løbehjulet
som anvendes i BlueOne motoren
BWO 155, kan anvendes i alle
andre konkurrenters pumpehuse.
Se udskitningstabel på
www.deutsche-vortex.de
Note: The BlueOne Universal-
Rotor, used in a BlueOne-Motor
BWO 155, runs as well in any
competitor‘s pump housing. See
replacement overview at
www.deutsche-vortex.de
BWO 155
ROtORen füR VORtex PumPen
ROtORs fOR VORtex PumPs
ROtOR BW 152-154
301-101-185
W-ROtOR BW 152-154
nuR füR W-mOtOR
301-101-365
399-101-090
Mehr Informationen unter:
www.deutsche-vortex.de/rotoren
11
11
11 11
199-130-324 - 07/13
Deutsche Vortex GmbH & Co. KG
Kästnerstraße 6
71642 Ludwigsburg · Germany
Fon: +49(0)7141.2552-0
www.deutsche-vortex.de
80 °C
70 °C
60 °C
50 °C
40 °C
30 °C
20 °C
HOCHeffizienz-
uniVeRsal-ROtOR
Hig
H effiCienCy
uniVeRsal-ROtOR
Art.-Nr. 399-101- 090
BWO 155
Vaihto Remplacement Sostituzione Byte
Vaara! Sähköiskun aiheuttama hengenvaara.
Kytke virtapiiri jännitteettömäksi ja varmista ettei
virrat kytkeydy tietämättäsi ennen kuin työskentelet
pumpun kanssa (katso kuva 1).
Varmista jännitteettömyys.
Neuvo: Viallinen kuulalaakeri vioittaa roottorin laakeripesän.
Ennen kuin asennat roottorin, tarkista kuulalaakerin asema.
(katso kuva 7).
Tarkka kuulan mitta on Ø3,5 mm
Sileä pinta
Vaihda moottori, jos laakeritappi on vahingoittunut.
Danger ! Danger de mort par électrocution.
Avant d’effectuer des travaux sur la pompe, mettre
le circuit électrique hors tension et utiliser le blocage
contre la remise en marche involontaire (voir Figure 1).
Véri er que le circuit n’est pas sous tension.
Remarque : Un roulement défectueux risque de détériorer le
support du rotor.
Avant de monter le roulement à bille, vérier que le roulement
est en parfait état (voir Figure 7).
Forme exacte de la bille Ø 3,5 mm
Surface lisse
En cas de goupille de palier endommagée, changer le moteur.
Pericolo! Morte per scarica elettrica.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro con la pompa,
staccare la tensione dal circuito elettrico e bloccarla
per evitarne una riattivazione accidentale (vedi g. 1).
Controllare l’effettiva assenza di tensione.
Nota: Una sfera di supporto difettosa danneggia irreparabil-
mente il cuscinetto del rotore.
Prima di montare il rotore, controllare lo stato della sfera di
supporto (vedi g. 7 ).
Sfericità esatta Ø3,5 mm
Supercie liscia
Se il perno del cuscinetto è danneggiato, sostituire il motore.
Fara! Risk för elektriska stötar - livsfara.
Före alla arbeten på pumpen: koppla från
strömmen och säkra mot återinkoppling (se bild 1).
Kontrollera att kretsen är spänningsfri.
OBS: Defekt lagerkula förstör lagret i rotorn.
Kontrollera skicket på lagerkulan innan rotorn sätts på plats
(se g. 7).
exakt kulform: Ø3.5 mm
slät yta
Om lagerstiftet är skadat, byt ut motorn.
1 1 1 12 2 2 23 3 3 3
10 10 10 10
4 4 4 45 5 5 56 6 6
6
7 7 7 7
8 8 8 89 9 9 9
= 20 Nm = 20 Nm = 20 Nm = 20 Nm
Neuvo: BlueOne Universal-
roottoria käytetään BlueOne-
moottorissa BWO 155, se sopii
myös kilpailijoiden pumppupesään.
Katso vaihtotaulukko
www.deutsche-vortex.de
Remarque : Le rotor universel
BlueOne fonctionne avec un moteur
BWO 155, fonctionne également
sur tous les corps de pompe des
autres constructeurs. Se reporter au
tableau de remplacement sur
www.deutsche-vortex.de
Nota: Il rotore universale BlueOne
funziona con un motore BWO 155
anche su tutti i corpo pompa di
altri costruttori di pompe. Vedi
tabella di sostituzione su
www.deutsche-vortex.de
Obs: BlueOne Universal-Rotor,
som används i BlueOne-Motor
BWO 155, fungerar lika bra i
andra tillverkares pumphus. Se
ersättningstabell på
www.deutsche-vortex.de
11 11 11 11
80 °C
70 °C
60 °C
50 °C
40 °C
30 °C
20 °C
HOCHeffizienz-
uniVeRsal-ROtOR
Hig
H effiCienCy
uniVeRsal-ROtOR
Art.-Nr. 399-101- 090
BWO 155
Vaihto Remplacement Sostituzione Byte
Vaara! Sähköiskun aiheuttama hengenvaara.
Kytke virtapiiri jännitteettömäksi ja varmista ettei
virrat kytkeydy tietämättäsi ennen kuin työskentelet
pumpun kanssa (katso kuva 1).
Varmista jännitteettömyys.
Neuvo: Viallinen kuulalaakeri vioittaa roottorin laakeripesän.
Ennen kuin asennat roottorin, tarkista kuulalaakerin asema.
(katso kuva 7).
Tarkka kuulan mitta on Ø3,5 mm
Sileä pinta
Vaihda moottori, jos laakeritappi on vahingoittunut.
Danger ! Danger de mort par électrocution.
Avant d’effectuer des travaux sur la pompe, mettre
le circuit électrique hors tension et utiliser le blocage
contre la remise en marche involontaire (voir Figure 1).
Véri er que le circuit n’est pas sous tension.
Remarque : Un roulement défectueux risque de détériorer le
support du rotor.
Avant de monter le roulement à bille, vérier que le roulement
est en parfait état (voir Figure 7).
Forme exacte de la bille Ø 3,5 mm
Surface lisse
En cas de goupille de palier endommagée, changer le moteur.
Pericolo! Morte per scarica elettrica.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro con la pompa,
staccare la tensione dal circuito elettrico e bloccarla
per evitarne una riattivazione accidentale (vedi g. 1).
Controllare l’effettiva assenza di tensione.
Nota: Una sfera di supporto difettosa danneggia irreparabil-
mente il cuscinetto del rotore.
Prima di montare il rotore, controllare lo stato della sfera di
supporto (vedi g. 7 ).
Sfericità esatta Ø3,5 mm
Supercie liscia
Se il perno del cuscinetto è danneggiato, sostituire il motore.
Fara! Risk för elektriska stötar - livsfara.
Före alla arbeten på pumpen: koppla från
strömmen och säkra mot återinkoppling (se bild 1).
Kontrollera att kretsen är spänningsfri.
OBS: Defekt lagerkula förstör lagret i rotorn.
Kontrollera skicket på lagerkulan innan rotorn sätts på plats
(se g. 7).
exakt kulform: Ø3.5 mm
slät yta
Om lagerstiftet är skadat, byt ut motorn.
1 1 1 12 2 2 23 3 3 3
10 10 10 10
4 4 4 45 5 5 56 6 6
6
7 7 7 7
8 8 8 89 9 9 9
= 20 Nm = 20 Nm = 20 Nm = 20 Nm
Neuvo: BlueOne Universal-
roottoria käytetään BlueOne-
moottorissa BWO 155, se sopii
myös kilpailijoiden pumppupesään.
Katso vaihtotaulukko
www.deutsche-vortex.de
Remarque : Le rotor universel
BlueOne fonctionne avec un moteur
BWO 155, fonctionne également
sur tous les corps de pompe des
autres constructeurs. Se reporter au
tableau de remplacement sur
www.deutsche-vortex.de
Nota: Il rotore universale BlueOne
funziona con un motore BWO 155
anche su tutti i corpo pompa di
altri costruttori di pompe. Vedi
tabella di sostituzione su
www.deutsche-vortex.de
Obs: BlueOne Universal-Rotor,
som används i BlueOne-Motor
BWO 155, fungerar lika bra i
andra tillverkares pumphus. Se
ersättningstabell på
www.deutsche-vortex.de
11 11 11 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Vortex Universal-Rotor BWO 155 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso