Avent SCF297/05 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ENGLISH
Important
Read this user manual carefully before you use
the microwave sterilising bag and save it for future
reference.
Warning
- Keep the sterilising bag out of the reach of
children.
- Do not put metallic or electronic items in the
sterilising bag.
- Always ll with 60ml water of drinking quality
to prevent damage to parts.
- Be careful when you handle or open the
sterilising bag. The water and steam inside are
hot.
- Let the sterilising bag cool down for at least
2 minutes before you remove it from the
microwave.
- Wash your hands before you touch sterilised
items.
Caution
- Follow the instructions of your microwave and
do not heat longer than recommended.
- Do not use this sterilising bag to sterilise non-
microwave-safe Avent items (see table).
- Never put the sterilising bag in a conventional
oven or an oven grill.
Using the sterilising bag
Note: The sterilising bag can be used up to 20 times.
Check a box after each use.
1 Disassembleandcleanallparts.Washthemin
warm,soapywaterandthoroughlyrinsethem
afterwards(Fig.1).
2 Pour60mlwaterinthesterilisingbag(Fig.2).
3 Placethepartstobesterilisedinthesterilising
bag.Donotoverllthesterilisingbag(Fig.3).
4 Sealthesterilisingbagtightly(Fig.4).
5 Placethesterilisingbaginthecentreofthe
microwave.Donotplaceitonametallic
grill(Fig.5).
6 Selecttheappropriatemicrowavewattage
andtime(seebelow)andletthemicrowave
operate.Ifyourmicrowavedoesnothave
aturntable,turnthesterilisingbaghalfway
through,byholdingitatthesafezone.
- 5 min. at 600-750W
- 3 min. at 800-1100W
- 1.5 min. at > 1100W
7 Letthesterilisingbagcooldownforatleast
2minutesbeforeyouremoveitfromthe
microwave(Fig.6).
8 Grabthesterilisingbagatthesafezoneand
removeitfromthemicrowave(Fig.7).
9 Holdthesterilisingbagatasafedistance
fromyourselfandallowhotsteamtoescape
throughthesteamvent.
10Pouroutthehotwaterthroughthe
steamvent.Becarefulnottoburnyour
hands(Fig.8).
11 Openthesterilisingbagandremovethe
sterilisedparts.Becareful,thesteriliseditems
maystillbehot.
12 Thesteriliseditemsarereadyforuse.Donot
rinseordrythesteriliseditems.
ČEŠTINA
Důležité
Před použitím sterilizačního sáčku do mikrovlnné
trouby si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Varování
- Sterilizační sáček uchovávejte mimo dosah dětí.
- Do sterilizačního sáčku nevkládejte kovové ani
elektronické předměty.
- Vždy jej plňte 60 ml pitné vody. Zabráníte tak
poškození jeho částí.
- Při manipulaci nebo otevírání sterilizačního
sáčku buďte opatrní. Voda a pára v něm jsou
žhavé.
- Před vyjmutím z mikrovlnné trouby nechte
sterilizační sáček vychladnout alespoň na
2 minuty.
- Před manipulací se sterilizovanými předměty si
umyjte ruce.
Upozornění
- Postupujte podle pokynů pro vaši mikrovlnnou
troubu a nezahřívejte předměty déle, než je
doporučeno.
- Sterilizační sáček nepoužívejte na sterilizaci
výrobků Avent nevhodných pro mikrovlnnou
troubu (viz tabulka).
- Sterilizační sáček nikdy nepoužívejte v klasické
troubě nebo grilovací troubě.
Použití sterilizačního sáčku
Poznámka: Sterilizační sáček lze použít až 20krát. Po
každém použití zkontrolujte obal.
1 Rozeberteavyčistětevšechnyčásti.Omyjte
jevhorkévoděsmycímprostředkemapoté
jedůkladněopláchněte(Obr.1).
2
Dosterilizačníhosáčkunalijte60mlvody(Obr.2).
3 Částiurčenékesterilizaciumístětedo
sterilizačníhopouzdra.Sterilizačnísáček
nepřeplňujte(Obr.3).
4 Sterilizačnísáčekpevněuzavřete(Obr.4).
5 Sterilizačnísáčekumístětedostředu
mikrovlnnétrouby.Neumísťujtejejna
kovovoumřížku(Obr.5).
6 Namikrovlnnétrouběvybertepříslušný
výkonačas(vizníže)anechtemikrovlnnou
troubupracovat.Pokudvašemikrovlnná
troubanemáotočnýtalíř,otočtevpůli
programusterilizačnímsáčkempomocí
bezpečnostnízóny.
- 5 min. na 600–750 W
- 3 min. na 800–1 100 W
- 1,5 min. na >1 100 W
7 Předvyjmutímzmikrovlnnétroubynechte
sterilizačnísáčekvychladnoutalespoňna
2minuty(Obr.6).
8 Sterilizačnísáčekuchoptezabezpečnouzónu
avyjmětejejzmikrovlnnétrouby(Obr.7).
9 Sterilizačnísáčekdržtevbezpečné
vzdálenostiodtělaaumožnětepářeunikat
skrzeotvorprovýstuppáry.
10Horkouvoduvylijteskrzeotvorprovýstup
páry.Dávejtepozor,abystesinepopálili
ruce(Obr.8).
11 Otevřetesterilizačnísáčekavyjměte
sterilizovanéčásti.Buďteopatrní,sterilizované
částimohoubýtstálehorké.
12 Sterilizovanéčástijsoupřipravenykpoužití.
Sterilizovanéčástiužneoplachujteaninesušte.
DEUTSCH
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Gebrauch des Mikrowellensterilisationsbeutels
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine
spätere Verwendung auf.
Warnhinweis
- Bewahren Sie den Sterilisationsbeutel
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Legen Sie keine metallenen oder
elektronischen Gegenstände in den
Sterilisationsbeutel.
- Füllen Sie den Beutel immer mit 60 ml
Trinkwasser, um Beschädigungen der Teile zu
verhindern.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den
Sterilisationsbeutel anfassen oder öffnen. Das
Wasser und der Dampf im Beutel sind heiß.
- Lassen Sie den Sterilisationsbeutel mindestens
2 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn aus der
Mikrowelle nehmen.
- Waschen Sie Ihre Hände, bevor Sie sterilisierte
Gegenstände berühren.
Achtung
- Befolgen Sie die Anweisungen Ihrer Mikrowelle,
und erhitzen Sie den Beutel nicht länger als
empfohlen.
- Verwenden Sie diesen Sterilisationsbeutel nur
zum Sterilisieren von mikrowellengeeigneten
Avent-Teilen (siehe Tabelle).
-
Verwenden Sie den Sterilisationsbeutel nicht in
einem herkömmlichen Ofen oder einem Ofengrill.
Verwenden des Sterilisationsbeutels
Hinweis: Der Sterilisationsbeutel kann bis zu
20 Mal verwendet werden. Kreuzen Sie nach jeder
Verwendung ein Kästchen an.
1 NehmenSiealleTeileab,undreinigenSiesie.
WaschenSiesieinwarmemSpülwasser,und
spülenSiesiedanachgründlichab(Abb.1).
2 GießenSie60mlWasserinden
Sterilisationsbeutel(Abb.2).
3 GebenSiedieTeile,diesterilisiertwerden
sollen,indenSterilisationsbeutel.Überfüllen
SiedenSterilisationsbeutelnicht(Abb.3).
4 SorgenSiefüreinefesteAbdichtungdes
Sterilisationsbeutels(Abb.4).
5 LegenSiedenSterilisationsbeutelindieMitte
derMikrowelle.PlatzierenSieihnnichtauf
einemMetallgrill(Abb.5).
6 StellenSiediepassendeMikrowellenwattleistung
undZeitein(sieheunten),undlassenSiedie
Mikrowellelaufen.WennIhreMikrowellenicht
übereinenDrehtellerverfügt,wendenSie
denSterilisationsbeutelnachderhalbenZeit.
FassenSieihndabeiamBereichfürsichere
Handhabungan.
- 5 Minuten bei 600 - 750 W
- 3 Minuten bei 800 - 1100 W
- 1,5 Minuten bei über 1100 W
7 LassenSiedenSterilisationsbeutelmindestens
2Minutenlangabkühlen,bevorSieihnaus
derMikrowellenehmen(Abb.6).
8 FassenSiedenSterilisationsbeutelamBereich
fürdiesichereHandhabungan,undnehmen
SieihnausderMikrowelleheraus(Abb.7).
9 HaltenSiedenSterilisationsbeutelmitsicherem
AbstandvomKörper,undlassenSiedenheißen
DampfdurchdasDampfventilentweichen.
10GießenSiedasheißeWasserdurchdas
Dampfventilaus.AchtenSiedarauf,Ihre
Händenichtzuverbrühen(Abb.8).
11 ÖffnenSiedenSterilisationsbeutel,und
nehmenSiediesterilisiertenTeileheraus.
SeienSievorsichtig,dadiesterilisierten
Gegenständenochheißseinkönnen.
12 DiesterilisiertenGegenständesindbereitfür
denGebrauch.SpülenodertrocknenSiedie
sterilisiertenGegenständenichtab.
ESPAÑOL
Importante
Antes de usar la bolsa esterilizadora para microondas,
lea atentamente este manual de usuario y consérvelo
por si necesitara consultarlo en el futuro.
Advertencia
- Mantenga la bolsa esterilizadora fuera del
alcance de los niños.
- No ponga objetos metálicos o electrónicos en
la bolsa esterilizadora.
- Llénela siempre con 60 ml de agua potable
para evitar que se dañen las piezas.
- Tenga cuidado al abrir o manipular la bolsa
esterilizadora. El agua y el vapor de su interior
están calientes.
- Deje que la bolsa esterilizadora se enfríe al
menos durante 2 minutos antes de sacarla del
microondas.
- Lávese las manos antes de tocar los objetos
esterilizados.
Precaución
- Siga las instrucciones del microondas y no
caliente más tiempo del recomendado.
- Utilice esta bolsa esterilizadora solo para
esterilizar objetos de Avent no aptos para el
microondas (consulte la tabla).
- Nunca ponga la bolsa esterilizadora en un
horno convencional o en la rejilla del horno.
Uso de la bolsa esterilizadora
Nota: La bolsa esterilizadora se puede utilizar hasta
20 veces. Marque un cuadro después de cada uso.
1 Desmonteylimpietodaslaspiezas.Lávelas
conaguacalienteconjabónyenjuáguelas
biendespués(g.1).
2 Vierta60mldeaguaenlabolsa
esterilizadora(g.2).
3 Coloquelaspiezasquevaaesterilizarenla
bolsaesterilizadora.Nollenedemasiadola
bolsaesterilizadora(g.3).
4 Sellebienlabolsaesterilizadora(g.4).
5 Coloquelabolsaesterilizadoraenelcentro
delmicroondas.Nolacoloqueenunarejilla
metálica(g.5).
6 Seleccionelapotenciayeltiempoadecuados
enelmicroondas(consultemásabajo)ydeje
queelmicroondasfuncione.Sielmicroondas
nodisponedeplatogiratorio,delavueltaa
labolsaesterilizadoraalamitaddelproceso
sujetándolaporlazonasegura.
- 5 minutos a 600-750 W
- 3 minutos a 800-1100 W
- 1,5 minutos a > 1100 W
7 Dejequelabolsaesterilizadoraseenfríeal
menosdurante2minutosantesdesacarladel
microondas(g.6).
8 Sujetelabolsaesterilizadoraporlazona
seguraysáqueladelmicroondas(g.7).
9 Sostengalabolsaesterilizadoraaunadistancia
seguradeustedydejequeelvaporcaliente
salgaporeloriciodesalidadelvapor.
10Viertaelaguacalienteatravésdeloricio
desalidadelvapor.Tengacuidadodeno
quemarselasmanos(g.8).
11 Abralabolsaesterilizadoraysaquelaspiezas
esterilizadas.Tengacuidado,puedequelos
objetosesterilizadosesténaúncalientes.
12 Losobjetosesterilizadosestánlistospara
suuso.Noenjuaguenisequelosobjetos
esterilizados.
FRANÇAIS
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser le sac de stérilisation micro-ondes et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Avertissement
- Tenez le sac de stérilisation hors de portée des
enfants.
- Ne mettez pas d’éléments métalliques ou
électroniques dans le sac de stérilisation.
- Remplissez toujours le sac de 60 ml d’eau
potable an d’éviter d’endommager les pièces.
- Soyez prudent(e) lorsque vous manipulez ou
ouvrez le sac de stérilisation. L’eau et la vapeur
à l’intérieur sont chaudes.
- Laissez le sac de stérilisation refroidir pendant au
moins 2 minutes avant de l’enlever du micro-ondes.
- Lavez-vous les mains avant de toucher des
objets stérilisés.
Attention
- Suivez les instructions de votre micro-ondes et
ne chauffez pas plus longtemps que la durée
recommandée.
- N’utilisez pas ce sac de stérilisation pour
stériliser des produits Avent ne pouvant pas
passer au micro-ondes (voir tableau).
- Ne mettez jamais le sac de stérilisation dans
un four traditionnel ou un gril four.
Utilisation du sac de stérilisation
Remarque : Le sac de stérilisation peut être utilisé jusqu’à
20 fois. Cochez une case après chaque utilisation.
1 Démontezetnettoyeztouteslespièces.
Lavez-lesdansdel’eauchaudesavonneuseet
rincez-lessoigneusement(g.1).
2 Versez60mld’eaudanslesacde
stérilisation(g.2).
3 Placezlespiècesàstériliserdanslesacde
stérilisation.Neremplissezpastroplesacde
stérilisation(g.3).
4 Scellezfermementlesacdestérilisation(g.4).
5 Placezlesacdestérilisationaucentredu
micro-ondes.Neleplacezpassurunegrille
métallique(g.5).
6 Sélectionnezlapuissanceenwattsetla
duréeappropriées(voirci-dessous)sur
votremicro-ondes,puismettez-leenmarche.
Sivotremicro-ondesn’estpasdotéd’une
plaquetournante,retournezlesacde
stérilisationàlamoitiédutempsdénienle
saisissantparlazonedesécurité.
- 5 min à 600-750 W
- 3 min à 800-1 100 W
- 1,5 min à > 1 100 W
7 Laissezlesacdestérilisationrefroidirpendant
aumoins2minutesavantdel’enleverdu
micro-ondes(g.6).
8 Saisissezlesacdestérilisationparlazonede
sécuritéetenlevez-ledumicro-ondes(g.7).
9 Maintenezlesacdestérilisationàune
distancesûredevousetlaissezlavapeur
chaudes’échapperparleséventsàvapeur.
10Videzl’eauchaudeparleséventsàvapeur.
Veillezànepasvousbrûlerlesmains(g.8).
11 Ouvrezlesacdestérilisationetretirezles
piècesstérilisées.Soyezprudent(s)carles
piècesstériliséespeuventêtreencorechaudes.
12 Lesélémentsstériliséssontprêtsàl’emploi.
Nerincezpasetneséchezpasleséléments
stérilisés.
FRANÇAIS (CANADA)
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser le sac de stérilisation au micro-ondes et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Mise en garde
- Garder le sac de stérilisation hors de portée
des enfants.
- Ne placez pas d’objets métalliques ou
électroniques dans le sac de stérilisation.
- Remplissez toujours de 60 ml d’eau potable
pour éviter d’endommager les pièces.
- Faites attention quand vous manipulez ou
quand vous ouvrez le sac de stérilisation. L’eau
et la vapeur à l’intérieur sont chaudes.
- Laissez le sac de stérilisation refroidir pendant
au moins 2 minutes avant de le sortir du
micro-ondes.
- Lavez-vous les mains avant de manipuler les
éléments stérilisés.
Avertissement
- Suivez les instructions du votre micro-ondes
et ne chauffez pas plus longtemps que
recommandé.
- N’utilisez ce sac de stérilisation que pour
stériliser les articles Avent résistants au micro-
ondes (voir le tableau).
- Ne placez pas le sac de stérilisation dans un
four conventionnel ou un gril.
Utilisation du sac de stérilisation
Remarque : Le sac de stérilisation peut être utilisé jusqu’à
20 fois. Cochez une case après chaque utilisation.
1 Démontezetnettoyeztouteslespièces.
Lavez-lesdansdel’eauchaudesavonneuseet
rincez-lesbienaprès(g.1).
2 Versez60mld’eaudanslesacde
stérilisation(g.2).
3 Placezlespiècesàstériliserdanslesac
destérilisationenveillantànepastrople
remplir(g.3).
4 Fermezlesacdestérilisation
hermétiquement(g.4).
5 Placezlesacdestérilisationaucentredu
micro-ondes.Neleplacezpassurunegrille
métallique(g.5).
6 Sélectionnezlapuissanceetladuréeselonle
micro-ondes(voirci-dessous)etmettez-le
enmarche.Sivotremicro-ondesnepossède
pasdeplateautournant,retournezlesacde
stérilisationàlamoitiédutempsenletenant
auniveaudelasectionprotégée.
- 5 min. à 600-750 W
- 3 min. à 800-1 100 W
- 1 min. 30 à plus de 1 100 W
7 Laissezlesacdestérilisationrefroidir
pendantaumoins2minutesavantdelesortir
dumicro-ondes(g.6).
8 Saisissezlesacdestérilisationparlazone
protégéeetsortez-ledumicro-ondes(g.7).
9 Tenezlesacdestérilisationàdistanceetlaissez
lavapeurchaudesortirdel’éventàvapeur.
10Videzl’eauchaudeparl’oriceàvapeur.Faites
attentiondenepasvousbrûlerlesmains(g.8).
11 Ouvrezlesacdestérilisationetsortezles
piècesstérilisées.Attention,ellespeuventêtre
encorechaudes.
12 Lesobjetsstériliséssontprêtsàl’emploi.Vous
n’avezpasbesoindelesrinceroudelessécher.
MAGYAR
Fontos!
A mikrohullámú sterilizáló tasak első használata
előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót,
és őrizze meg későbbi használatra.
Figyelmeztetés
- Tartsa a sterilizáló tasakot gyermekektől távol.
- Ne tegyen fém- vagy elektromos tárgyakat a
tasakba.
- Az alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében
mindig töltse fel a tasakot 60 ml ivóvízzel.
- Legyen óvatos, miközben megfogja vagy kinyitja
a tasakot, a benne lévő víz és gőz ugyanis forró.
- Legalább 2 percig hagyja hűlni a sterilizáló
tasakot, mielőtt kivenné a mikrohullámú sütőből.
- A sterilizált tárgyak megérintése előtt mosson
kezet.
Figyelmeztetés!
- Kövesse a mikrohullámú sütő utasításait, és ne
melegítse tovább a tasakot az ajánlott időnél.
- A sterilizáló tasakot csak mikrohullámú sütőben
is használható Avent-termékek sterilizálására
használja (lásd a táblázatot).
- Ne helyezze a tasakot hagyományos sütőbe
vagy grillsütőbe.
A sterilizáló tasak használata
Megjegyzés: A sterilizáló tasak legfeljebb 20 alkalommal
használható. Minden alkalmat jegyezzen fel.
1 Szereljeszétatermékrészeit,éstisztítsameg
meleg,szappanosvízben,majdalaposanöblítse
le(ábra1).
2 Öntsön60mlvizetatasakba(ábra2).
3 Helyezzeasterilizálandótárgyakata
sterilizálótasakba.Netegyentúlsoktárgyata
tasakba(ábra3).
4 Szorosanzárjaleatasakot(ábra4).
5
Helyezzeatasakotamikrohullámúsütőközépső
részébe.Nehelyezzefémrácsra(ábra5).
6 Válasszakiamegfelelőteljesítménytésidőt
(lásdalább),ésindítsabeamikrohullámúsütőt.
Haamikrosütőneknincsforgótányérja,hajtsa
félbeatasakotabiztonságosrészénéltartva.
- 5 perc 600-750 W-on
- 3 perc 800-1100 W-on
- 1,5 perc 1100 W-nál nagyobb teljesítményen
7 Legalább2percighagyjahűlniasterilizáló
tasakot,mielőttkivennéamikrohullámú
sütőből(ábra6).
8 Fogjamegasterilizálótasakotabiztonságos
részénél,majdvegyekiamikrohullámú
sütőből(ábra7).
9 Tartsaatasakotbiztonságostávolságban
magától,éshagyja,hogyaforrógőztávozzon
agőznyíláson.
10Öntsekiaforróvizetagőznyíláson
keresztül.Legyenóvatos,neégessemega
kezét(ábra8).
11 Nyissakiasterilizálótasakot,ésvegyeki
belőleasterilizálttárgyakat.Legyenóvatos,a
tárgyakmégmindigforróaklehetnek.
12 Asterilizálttárgyakhasználatrakészek.Ne
öblítseleésneszárítsamegazokat.
INDONESIA
Penting
Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama
sebelum Anda menggunakan kantung sterilisasi
microwave dan simpanlah sebagai referensi nanti.
Peringatan
- Jauhkan kantung sterilisasi dari jangkauan anak-anak.
- Jangan meletakkan item logam atau elektronik
dalam kantung sterilisasi.
- Isilah selalu dengan 60 ml air minum untuk
mencegah kerusakan pada komponen.
- Berhati-hatilah saat Anda memegang atau
membuka kantung sterilisasi. Air dan uap di
dalamnya panas.
- Biarkan kantung sterilisasi dingin dulu
setidaknya selama 2 menit sebelum Anda
mengeluarkannya dari microwave.
- Cucilah tangan Anda sebelum menyentuh item
yang telah disterilkan.
Perhatian
- Ikuti petunjuk microwave Anda dan jangan
panaskan lebih dari yang disarankan.
- Jangan gunakan kantung sterilisasi ini untuk
mensterilkan item Avent yang tidak aman untuk
microwave (lihat tabel).
- Jangan sekali-kali meletakkan kantung sterilisasi
dalam oven biasa atau oven pemanggang.
Menggunakan kantung sterilisasi
Catatan: Kantung sterilisasi dapat digunakan hingga
20 kali. Tandai kotak setiap kali selesai menggunakan.
1 Bongkardanbersihkansemuakomponen.
Cucidalamairhangatdanbersabunserta
bilasdengansaksamakemudian(Gbr.1).
2 Tuangkan60mlairdalamkantung
sterilisasi(Gbr.2).
3 Letakkankomponenyangakandisterilkan
dalamkantungsterilisasi.Janganberlebihan
mengisikantungsterilisasi(Gbr.3).
4
Tutuplahkantungsterilisasidenganrapat(Gbr.4).
5 Letakkankantungsterilisasiditengah
microwave.Janganmeletakkannyapadakisi-
kisilogam(Gbr.5).
6 Pilihwattdanwaktuyangsesuaiuntuk
microwave(lihatdibawah)danbiarkan
microwaveberoperasi.JikamicrowaveAnda
tidakmempunyaipemutar,putarlahkantung
sterilisasisetengah,denganmemegangnya
padazonayangaman.
- 5 mnt. pada 600-750 W
- 3 mnt. pada 800-1100 W
- 1,5 mnt. pada > 1100 W
7 Biarkankantungsterilisasidingindulu
setidaknyaselama2menitsebelumAnda
mengeluarkannyadarimicrowave(Gbr.6).
8 Pegangkantungsterilisasipadazonayang
amandankeluarkandarimicrowave(Gbr.7).
9 Pegangkantungsterilisasipadajarakyang
amandariAndadanbiarkanuappanaskeluar
melaluiventilasiuap.
10Keluarkanairpanasmelaluikisiventilasi.Berhati-
hatilahagartanganAndatidakmelepuh(Gbr.8).
11 Bukakantungsterilisasidankeluarkan
komponenyangtelahdisterilkan.Berhati-
hatilah,itemyangtelahdisterilkanmungkin
masihpanas.
12 Itemyangtelahdisterilkansiapdigunakan.
Janganmembilasataumengeringkanitemyang
telahdisterilkan.
ITALIANO
Importante
Prima di utilizzare la sacca di sterilizzazione per
microonde, leggete attentamente il presente
manuale dell’utente e conservatelo per eventuali
riferimenti futuri.
Avviso
- Tenete la sacca di sterilizzazione lontano dalla
portata dei bambini.
- Non posizionate articoli metallici o elettronici
nella sacca di sterilizzazione.
- Riempite sempre con 60 ml di acqua potabile
per evitare danneggiamenti alle parti.
- Fate attenzione quando maneggiate o aprite
la sacca di sterilizzazione. L’acqua e il vapore
all’interno sono caldi.
- Fate raffreddare la sacca di sterilizzazione
per almeno 2 minuti prima di rimuoverla dal
microonde.
- Lavate le mani prima di toccare gli articoli sterilizzati.
Attenzione
- Seguite le istruzioni del microonde e non
scaldate più a lungo di quanto consigliato.
- Non usate questa sacca di sterilizzazione per
sterilizzare prodotti Avent che non possono
essere utilizzati nel microonde (vedere tabella).
- Non posizionate mai la sacca di sterilizzazione
in un forno convenzionale o in un grill.
Utilizzo della sacca di sterilizzazione
Nota: La sacca di sterilizzazione può essere usata
no a un massimo di 20 volte. Inserite un segno di
spunta in una casellina dopo ogni uso.
1 Smontateepulitetutteleparti;lavatele
conacquacaldaesaponeerisciacquatelea
fondo(g.1).
2 Versate60mll’acquanellasaccadi
sterilizzazione(g.2).
3 Posizionatelepartidasterilizzarenellasacca,
senzariempirlatroppo(g.3).
4 Sigillatelasaccadisterilizzazione
saldamente(g.4).
5 Posizionatelasaccadisterilizzazionenel
centrodelmicroonde.Nonposizionatelasu
ungrillmetallico(g.5).
6 Selezionatelapotenzainwattdelmicroonde
eiltempoappropriati(vedetediseguito)
elasciateilmicroondeinfunzione.Seil
microondenonhaunpiattogirevole,ruotare
lasaccadisterilizzazionepermetà,tenendola
perlapartesicura.
- 5 minuti a 500-750 W
- 3 minuti a 800-1100 W
- 1,5 minuti a> 1100 W
7 Fateraffreddarelasaccadisterilizzazione
peralmeno2minutiprimadirimuoverladal
microonde(g.6).
8 Afferratelasaccadisterilizzazionenellazona
sicuraerimuoveteladalmicroonde(g.7).
9 Tenetelasaccadisterilizzazioneadebita
distanzaeconsentitealvaporecaldodi
fuoriusciredalloscaricodelvapore.
10Versatel’acquacaldaattraversoloscarico
delvapore.Fateattenzioneanonscottarele
mani(g.8).
11
Apritelasaccadisterilizzazioneerimuovetele
partisterilizzate.Fateattenzionepoichéglioggetti
sterilizzatipotrebberoessereancoracaldi.
12 Gliarticolisterilizzatisonoprontiperl’uso.
Nonrisciacquateoasciugategliarticoli
sterilizzati.
NEDERLANDS
Belangrijk!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat je de magnetronsterilisatiezak gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze
indien nodig te kunnen raadplegen.
Waarschuwing
- Houd de sterilisatiezak buiten het bereik van
kinderen.
- Plaats geen metalen voorwerpen of
elektronische artikelen in de sterilisatiezak.
- Vul de sterilisatiezak altijd met 60 ml
drinkwater om schade aan onderdelen te
voorkomen.
- Wees voorzichtig bij het aanraken of openen
van de sterilisatiezak. Het water en de stoom in
de sterilisatiezak zijn heet.
- Laat de sterilisatiezak ten minste 2 minuten
afkoelen voordat je deze uit de magnetron
haalt.
- Was je handen voordat je gesteriliseerde
artikelen aanraakt.
Let op
- Volg de instructies bij je magnetron en
verwarm niet langer dan aanbevolen.
- Gebruik deze sterilisatiezak niet voor het
steriliseren van artikelen van Avent die niet
magnetronbestendig zijn (zie tabel).
- Plaats de sterilisatiezak nooit in een
conventionele oven of ovengrill.
Gebruik van de sterilisatiezak
Opmerking: de sterilisatiezak kan maximaal 20 keer
worden gebruikt. Houd bij hoe vaak u de zak heeft
gebruikt.
1 Haaldeonderdelenuitelkaarenmaakze
schoon.Waszeinwarmwatermetzeepen
spoelzedaarnagrondigaf(afb.1).
2 Giet60mlwaterindesterilisatiezak(afb.2).
3 Plaatsdeonderdelendiemoetenworden
gesteriliseerdindesterilisatiezak.Zorgdatde
sterilisatiezakniettevolzit(afb.3).
4 Sluitdesterilisatiezakgoedaf(afb.4).
5 Plaatsdesterilisatiezakinhetmiddenvande
magnetron.Plaatsdesterilisatiezaknietop
eenmetalenrooster(afb.5).
6 Stelhetjuistemagnetronvermogenendetijd
in(ziehieronder)enzetdemagnetronaan.
Alsjemagnetrongeendraaischijfheeft,draai
dandesterilisatiezakhalverwegehetproces.
Houddezakdaarbijvastaandeveiligezone.
- 5 min. op 600-750 W
- 3 min. op 800-1100W
- 1,5 min. op > 1100 W
7 Laatdesterilisatiezaktenminste2minuten
afkoelenvoordatjedezeuitdemagnetron
haalt(afb.6).
8 Pakdesterilisatiezakvastaandeveiligezone
enhaaldezeuitdemagnetron(afb.7).
9 Houddesterilisatiezakopeenveiligeafstand
enlaatdehetestoomontsnappenviahet
stoomgat.
10Giethethetewaterafviahetstoomgat.Pas
opdatjejehandennietverbrandt(afb.8).
11 Opendesterilisatiezakenhaalde
gesteriliseerdeonderdeleneruit.Wees
voorzichtig;degesteriliseerdeartikelen
kunnennogheetzijn.
12 Degesteriliseerdeartikelenzijnklaarvoor
gebruik.Spoelofdroogdegesteriliseerde
artikelennietaf.
LATVIEŠU
Svarīgi!
Pirms mikroviļņu sterilizēšanas somas lietošanas
uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu
ieskatīties tajā arī turpmāk.
Brīdinājums!
- Glabājiet sterilizēšanas somu bērniem
nepieejamā vietā.
- Neievietojiet sterilizēšanas somā metāliskus vai
elektroniskus priekšmetus.
- Vienmēr uzpildiet ar 60 ml dzeramā ūdens, lai
novērstu bojājumus.
- Uzmanieties, rīkojoties ar sterilizēšanas somu
vai to atverot. Iekšpusē esošais ūdens un tvaiks
ir karsti.
- Ļaujiet sterilizēšanas somai atdzist vismaz 2
minūtes, pirms to izņemt no mikroviļņu krāsns.
- Pirms pieskaraties sterilizētiem priekšmetiem,
nomazgājiet rokas.
Ievērībai
- Izpildiet par mikroviļņu krāsni sniegtās
instrukcijas un nekarsējiet ilgāk par ieteicamo
laiku.
- Neizmantojiet šo sterilizēšanas somu, lai
sterilizētu mikroviļņu krāsnij neparedzētus
Avent piederumus (skatīt tabulu).
- Nekad neievietojiet sterilizēšanas somu
standarta krāsnī vai uz krāsns grila.
Sterilizēšanas somas lietošana
Piezīme. Sterilizēšanas somu var izmantot līdz 20
reizes. Pārbaudiet somu pēc katras lietošanas reizes.
1 Izjaucietunnotīrietvisasdetaļas.Nomazgājiet
tāssiltāziepjūdenīunpēctamrūpīgi
noskalojiet(Zīm.1).
2 Ielejiet60mlūdenssterilizēšanas
somā(Zīm.2).
3 Ievietojietsterilizējamospriekšmetus
sterilizēšanassomā.Nepārpildietsterilizēšanas
somu(Zīm.3).
4 Ciešiaizverietsterilizēšanassomu(Zīm.4).
5 Ievietojietsterilizēšanassomumikroviļņu
krāsnscentrā.Nelieciettouzmetāla
režģa(Zīm.5).
6 Izvēlietiespiemērotumikroviļņukrāsnsjaudu
unlaiku(skatīttālāk)unieslēdzietkrāsni.Ja
jūsumikroviļņukrāsnijnavpagriežamsšķīvis,
procedūraspusēpagriezietsterilizēšanas
somu,satverottoaizdrošāszonas.
- 5 min pie 600-750 W
- 3 min pie 800-1100 W
- 1,5 min pie > 1100 W
7 Ļaujietsterilizēšanassomaiatdzistvismaz
2minūtes,pirmstoizņemtnomikroviļņu
krāsns(Zīm.6).
8 Satverietsterilizēšanassomuaizdrošāszonas
unizņemietnomikroviļņukrāsns(Zīm.7).
9 Turietsterilizēšanassomudrošāattālumāno
sevisunļaujiettvaikamizplūstcaurtvaika
ventilācijasatveri.
10Izlejietkarstoūdenicaurtvaikaventilācijas
atveri.Uzmanieties,laineapdedzinātu
rokas(Zīm.8).
11 Atverietsterilizēšanassomuunizņemiet
sterilizētospiederumus.Uzmanieties,
sterilizētiepiederumijoprojāmvarbūtkarsti.
12
Sterilizētiepiederumiirgatavilietošanai.
Neskalojietunnežāvējietsterilizētospiederumus.
BAHASA MELAYU
Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum
anda menggunakan beg pensteril ketuhar gelombang
mikro dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Amaran
- Jauhkan beg pensteril daripada capaian kanak-
kanak.
- Jangan letak item metalik atau elektronik ke
dalam beg pensteril.
- Sentiasa isi 60ml air berkualiti untuk diminum
untuk mengelakkan kerosakan pada bahagian.
- Berhati-hati apabila anda memegang atau
membuka beg pensteril. Air dan stim di
dalamnya panas.
- Biarkan beg pensteril menyejuk untuk
selama sekurang-kurangnya 2 minit sebelum
mengeluarkannya dari ketuhar gelombang
mikro.
- Cuci tangan anda sebelum memegang item
disteril.
Awas
- Ikut arahan ketuhar gelombang mikro anda dan
jangan panaskan lebih dari yang disyorkan.
- Jangan gunakan beg pensteril ini untuk sterilkan
item Avent selamat ketuhar gelombang mikro
(lihat jadual).
- Jangan letak beg pensteril di dalam ketuhar
konvensional atau gril ketuhar.
Menggunakan beg pensteril
Nota: Beg pensteril boleh digunakan sehingga 20 kali.
Semak kotak selepas setiap penggunaan.
1 Tanggalkandanbasuhsemuabahagian.Cuci
dalamairsuambersabundanbilasdengan
telitiselepasitu(Gamb.1).
2 Tuang60mlairkedalambegpensteril(Gamb.2).
3 Letakkanbahagianyangperludisterildalam
begpensteril.Janganisibegpensterilterlalu
penuh(Gamb.3).
4 Kedapkanbegpensterildenganketat(Gamb.4).
5 Letakkanbegpensterilditengahketuhar
gelombangmikro.Janganletakkannyapadagril
logam(Gamb.5).
6 Pilihwattangelombangmikrodanmasayang
sesuai(lihatdibawah)danbiarkangelombang
mikroberoperasi.Jikagelombangmikroanda
tidakmempunyaipiringputar,pusingbeg
pensterilseparuhjalandenganmemegangnya
padazonyangselamat.
- 5 min. pada 600-750W
- 3 min. pada 800-1100W
- 1.5 min. pada > 1100W
7 Biarkanbegpensterilmenyejukuntuk
selamasekurang-kurangnya2minitsebelum
mengeluarkannyadariketuhargelombangmikro
(Gamb.6).
8 Capaibegpensterilpadazonselamatdan
keluarkannyadariketuhargelombangmikro
(Gamb.7).
9 Pegangbegpensterilpadajarakyangselamat
daridiriandadanbiarkanstimpanaskeluar
daribolongstim.
10Tuangkankeluarairpanasmelaluibolongstim.
Berhati-hatijanganlecurkantangananda
(Gamb.8).
11 Bukabegpensterildankeluarkanbahagian
disteril.Berhati-hati,itemdisterilmungkin
masihpanas.
12 Itemdisterilsediauntukdigunakan.Jangan
bilasataukeringkanitemdisteril.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Avent SCF297/05 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per