ENGLISH
Important
Read this user manual carefully before you use
the microwave sterilising bag and save it for future
reference.
Warning
- Keep the sterilising bag out of the reach of
children.
- Do not put metallic or electronic items in the
sterilising bag.
- Always ll with 60ml water of drinking quality
to prevent damage to parts.
- Be careful when you handle or open the
sterilising bag. The water and steam inside are
hot.
- Let the sterilising bag cool down for at least
2 minutes before you remove it from the
microwave.
- Wash your hands before you touch sterilised
items.
Caution
- Follow the instructions of your microwave and
do not heat longer than recommended.
- Do not use this sterilising bag to sterilise non-
microwave-safe Avent items (see table).
- Never put the sterilising bag in a conventional
oven or an oven grill.
Using the sterilising bag
Note: The sterilising bag can be used up to 20 times.
Check a box after each use.
1 Disassembleandcleanallparts.Washthemin
warm,soapywaterandthoroughlyrinsethem
afterwards(Fig.1).
2 Pour60mlwaterinthesterilisingbag(Fig.2).
3 Placethepartstobesterilisedinthesterilising
bag.Donotoverllthesterilisingbag(Fig.3).
4 Sealthesterilisingbagtightly(Fig.4).
5 Placethesterilisingbaginthecentreofthe
microwave.Donotplaceitonametallic
grill(Fig.5).
6 Selecttheappropriatemicrowavewattage
andtime(seebelow)andletthemicrowave
operate.Ifyourmicrowavedoesnothave
aturntable,turnthesterilisingbaghalfway
through,byholdingitatthesafezone.
- 5 min. at 600-750W
- 3 min. at 800-1100W
- 1.5 min. at > 1100W
7 Letthesterilisingbagcooldownforatleast
2minutesbeforeyouremoveitfromthe
microwave(Fig.6).
8 Grabthesterilisingbagatthesafezoneand
removeitfromthemicrowave(Fig.7).
9 Holdthesterilisingbagatasafedistance
fromyourselfandallowhotsteamtoescape
throughthesteamvent.
10Pouroutthehotwaterthroughthe
steamvent.Becarefulnottoburnyour
hands(Fig.8).
11 Openthesterilisingbagandremovethe
sterilisedparts.Becareful,thesteriliseditems
maystillbehot.
12 Thesteriliseditemsarereadyforuse.Donot
rinseordrythesteriliseditems.
ČEŠTINA
Důležité
Před použitím sterilizačního sáčku do mikrovlnné
trouby si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
Varování
- Sterilizační sáček uchovávejte mimo dosah dětí.
- Do sterilizačního sáčku nevkládejte kovové ani
elektronické předměty.
- Vždy jej plňte 60 ml pitné vody. Zabráníte tak
poškození jeho částí.
- Při manipulaci nebo otevírání sterilizačního
sáčku buďte opatrní. Voda a pára v něm jsou
žhavé.
- Před vyjmutím z mikrovlnné trouby nechte
sterilizační sáček vychladnout alespoň na
2 minuty.
- Před manipulací se sterilizovanými předměty si
umyjte ruce.
Upozornění
- Postupujte podle pokynů pro vaši mikrovlnnou
troubu a nezahřívejte předměty déle, než je
doporučeno.
- Sterilizační sáček nepoužívejte na sterilizaci
výrobků Avent nevhodných pro mikrovlnnou
troubu (viz tabulka).
- Sterilizační sáček nikdy nepoužívejte v klasické
troubě nebo grilovací troubě.
Použití sterilizačního sáčku
Poznámka: Sterilizační sáček lze použít až 20krát. Po
každém použití zkontrolujte obal.
1 Rozeberteavyčistětevšechnyčásti.Omyjte
jevhorkévoděsmycímprostředkemapoté
jedůkladněopláchněte(Obr.1).
2
Dosterilizačníhosáčkunalijte60mlvody(Obr.2).
3 Částiurčenékesterilizaciumístětedo
sterilizačníhopouzdra.Sterilizačnísáček
nepřeplňujte(Obr.3).
4 Sterilizačnísáčekpevněuzavřete(Obr.4).
5 Sterilizačnísáčekumístětedostředu
mikrovlnnétrouby.Neumísťujtejejna
kovovoumřížku(Obr.5).
6 Namikrovlnnétrouběvybertepříslušný
výkonačas(vizníže)anechtemikrovlnnou
troubupracovat.Pokudvašemikrovlnná
troubanemáotočnýtalíř,otočtevpůli
programusterilizačnímsáčkempomocí
bezpečnostnízóny.
- 5 min. na 600–750 W
- 3 min. na 800–1 100 W
- 1,5 min. na >1 100 W
7 Předvyjmutímzmikrovlnnétroubynechte
sterilizačnísáčekvychladnoutalespoňna
2minuty(Obr.6).
8 Sterilizačnísáčekuchoptezabezpečnouzónu
avyjmětejejzmikrovlnnétrouby(Obr.7).
9 Sterilizačnísáčekdržtevbezpečné
vzdálenostiodtělaaumožnětepářeunikat
skrzeotvorprovýstuppáry.
10Horkouvoduvylijteskrzeotvorprovýstup
páry.Dávejtepozor,abystesinepopálili
ruce(Obr.8).
11 Otevřetesterilizačnísáčekavyjměte
sterilizovanéčásti.Buďteopatrní,sterilizované
částimohoubýtstálehorké.
12 Sterilizovanéčástijsoupřipravenykpoužití.
Sterilizovanéčástiužneoplachujteaninesušte.
DEUTSCH
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Gebrauch des Mikrowellensterilisationsbeutels
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine
spätere Verwendung auf.
Warnhinweis
- Bewahren Sie den Sterilisationsbeutel
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Legen Sie keine metallenen oder
elektronischen Gegenstände in den
Sterilisationsbeutel.
- Füllen Sie den Beutel immer mit 60 ml
Trinkwasser, um Beschädigungen der Teile zu
verhindern.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den
Sterilisationsbeutel anfassen oder öffnen. Das
Wasser und der Dampf im Beutel sind heiß.
- Lassen Sie den Sterilisationsbeutel mindestens
2 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn aus der
Mikrowelle nehmen.
- Waschen Sie Ihre Hände, bevor Sie sterilisierte
Gegenstände berühren.
Achtung
- Befolgen Sie die Anweisungen Ihrer Mikrowelle,
und erhitzen Sie den Beutel nicht länger als
empfohlen.
- Verwenden Sie diesen Sterilisationsbeutel nur
zum Sterilisieren von mikrowellengeeigneten
Avent-Teilen (siehe Tabelle).
-
Verwenden Sie den Sterilisationsbeutel nicht in
einem herkömmlichen Ofen oder einem Ofengrill.
Verwenden des Sterilisationsbeutels
Hinweis: Der Sterilisationsbeutel kann bis zu
20 Mal verwendet werden. Kreuzen Sie nach jeder
Verwendung ein Kästchen an.
1 NehmenSiealleTeileab,undreinigenSiesie.
WaschenSiesieinwarmemSpülwasser,und
spülenSiesiedanachgründlichab(Abb.1).
2 GießenSie60mlWasserinden
Sterilisationsbeutel(Abb.2).
3 GebenSiedieTeile,diesterilisiertwerden
sollen,indenSterilisationsbeutel.Überfüllen
SiedenSterilisationsbeutelnicht(Abb.3).
4 SorgenSiefüreinefesteAbdichtungdes
Sterilisationsbeutels(Abb.4).
5 LegenSiedenSterilisationsbeutelindieMitte
derMikrowelle.PlatzierenSieihnnichtauf
einemMetallgrill(Abb.5).
6 StellenSiediepassendeMikrowellenwattleistung
undZeitein(sieheunten),undlassenSiedie
Mikrowellelaufen.WennIhreMikrowellenicht
übereinenDrehtellerverfügt,wendenSie
denSterilisationsbeutelnachderhalbenZeit.
FassenSieihndabeiamBereichfürsichere
Handhabungan.
- 5 Minuten bei 600 - 750 W
- 3 Minuten bei 800 - 1100 W
- 1,5 Minuten bei über 1100 W
7 LassenSiedenSterilisationsbeutelmindestens
2Minutenlangabkühlen,bevorSieihnaus
derMikrowellenehmen(Abb.6).
8 FassenSiedenSterilisationsbeutelamBereich
fürdiesichereHandhabungan,undnehmen
SieihnausderMikrowelleheraus(Abb.7).
9 HaltenSiedenSterilisationsbeutelmitsicherem
AbstandvomKörper,undlassenSiedenheißen
DampfdurchdasDampfventilentweichen.
10GießenSiedasheißeWasserdurchdas
Dampfventilaus.AchtenSiedarauf,Ihre
Händenichtzuverbrühen(Abb.8).
11 ÖffnenSiedenSterilisationsbeutel,und
nehmenSiediesterilisiertenTeileheraus.
SeienSievorsichtig,dadiesterilisierten
Gegenständenochheißseinkönnen.
12 DiesterilisiertenGegenständesindbereitfür
denGebrauch.SpülenodertrocknenSiedie
sterilisiertenGegenständenichtab.
ESPAÑOL
Importante
Antes de usar la bolsa esterilizadora para microondas,
lea atentamente este manual de usuario y consérvelo
por si necesitara consultarlo en el futuro.
Advertencia
- Mantenga la bolsa esterilizadora fuera del
alcance de los niños.
- No ponga objetos metálicos o electrónicos en
la bolsa esterilizadora.
- Llénela siempre con 60 ml de agua potable
para evitar que se dañen las piezas.
- Tenga cuidado al abrir o manipular la bolsa
esterilizadora. El agua y el vapor de su interior
están calientes.
- Deje que la bolsa esterilizadora se enfríe al
menos durante 2 minutos antes de sacarla del
microondas.
- Lávese las manos antes de tocar los objetos
esterilizados.
Precaución
- Siga las instrucciones del microondas y no
caliente más tiempo del recomendado.
- Utilice esta bolsa esterilizadora solo para
esterilizar objetos de Avent no aptos para el
microondas (consulte la tabla).
- Nunca ponga la bolsa esterilizadora en un
horno convencional o en la rejilla del horno.
Uso de la bolsa esterilizadora
Nota: La bolsa esterilizadora se puede utilizar hasta
20 veces. Marque un cuadro después de cada uso.
1 Desmonteylimpietodaslaspiezas.Lávelas
conaguacalienteconjabónyenjuáguelas
biendespués(g.1).
2 Vierta60mldeaguaenlabolsa
esterilizadora(g.2).
3 Coloquelaspiezasquevaaesterilizarenla
bolsaesterilizadora.Nollenedemasiadola
bolsaesterilizadora(g.3).
4 Sellebienlabolsaesterilizadora(g.4).
5 Coloquelabolsaesterilizadoraenelcentro
delmicroondas.Nolacoloqueenunarejilla
metálica(g.5).
6 Seleccionelapotenciayeltiempoadecuados
enelmicroondas(consultemásabajo)ydeje
queelmicroondasfuncione.Sielmicroondas
nodisponedeplatogiratorio,delavueltaa
labolsaesterilizadoraalamitaddelproceso
sujetándolaporlazonasegura.
- 5 minutos a 600-750 W
- 3 minutos a 800-1100 W
- 1,5 minutos a > 1100 W
7 Dejequelabolsaesterilizadoraseenfríeal
menosdurante2minutosantesdesacarladel
microondas(g.6).
8 Sujetelabolsaesterilizadoraporlazona
seguraysáqueladelmicroondas(g.7).
9 Sostengalabolsaesterilizadoraaunadistancia
seguradeustedydejequeelvaporcaliente
salgaporeloriciodesalidadelvapor.
10Viertaelaguacalienteatravésdeloricio
desalidadelvapor.Tengacuidadodeno
quemarselasmanos(g.8).
11 Abralabolsaesterilizadoraysaquelaspiezas
esterilizadas.Tengacuidado,puedequelos
objetosesterilizadosesténaúncalientes.
12 Losobjetosesterilizadosestánlistospara
suuso.Noenjuaguenisequelosobjetos
esterilizados.
FRANÇAIS
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser le sac de stérilisation micro-ondes et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Avertissement
- Tenez le sac de stérilisation hors de portée des
enfants.
- Ne mettez pas d’éléments métalliques ou
électroniques dans le sac de stérilisation.
- Remplissez toujours le sac de 60 ml d’eau
potable an d’éviter d’endommager les pièces.
- Soyez prudent(e) lorsque vous manipulez ou
ouvrez le sac de stérilisation. L’eau et la vapeur
à l’intérieur sont chaudes.
- Laissez le sac de stérilisation refroidir pendant au
moins 2 minutes avant de l’enlever du micro-ondes.
- Lavez-vous les mains avant de toucher des
objets stérilisés.
Attention
- Suivez les instructions de votre micro-ondes et
ne chauffez pas plus longtemps que la durée
recommandée.
- N’utilisez pas ce sac de stérilisation pour
stériliser des produits Avent ne pouvant pas
passer au micro-ondes (voir tableau).
- Ne mettez jamais le sac de stérilisation dans
un four traditionnel ou un gril four.
Utilisation du sac de stérilisation
Remarque : Le sac de stérilisation peut être utilisé jusqu’à
20 fois. Cochez une case après chaque utilisation.
1 Démontezetnettoyeztouteslespièces.
Lavez-lesdansdel’eauchaudesavonneuseet
rincez-lessoigneusement(g.1).
2 Versez60mld’eaudanslesacde
stérilisation(g.2).
3 Placezlespiècesàstériliserdanslesacde
stérilisation.Neremplissezpastroplesacde
stérilisation(g.3).
4 Scellezfermementlesacdestérilisation(g.4).
5 Placezlesacdestérilisationaucentredu
micro-ondes.Neleplacezpassurunegrille
métallique(g.5).
6 Sélectionnezlapuissanceenwattsetla
duréeappropriées(voirci-dessous)sur
votremicro-ondes,puismettez-leenmarche.
Sivotremicro-ondesn’estpasdotéd’une
plaquetournante,retournezlesacde
stérilisationàlamoitiédutempsdénienle
saisissantparlazonedesécurité.
- 5 min à 600-750 W
- 3 min à 800-1 100 W
- 1,5 min à > 1 100 W
7 Laissezlesacdestérilisationrefroidirpendant
aumoins2minutesavantdel’enleverdu
micro-ondes(g.6).
8 Saisissezlesacdestérilisationparlazonede
sécuritéetenlevez-ledumicro-ondes(g.7).
9 Maintenezlesacdestérilisationàune
distancesûredevousetlaissezlavapeur
chaudes’échapperparleséventsàvapeur.
10Videzl’eauchaudeparleséventsàvapeur.
Veillezànepasvousbrûlerlesmains(g.8).
11 Ouvrezlesacdestérilisationetretirezles
piècesstérilisées.Soyezprudent(s)carles
piècesstériliséespeuventêtreencorechaudes.
12 Lesélémentsstériliséssontprêtsàl’emploi.
Nerincezpasetneséchezpasleséléments
stérilisés.
FRANÇAIS (CANADA)
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
d’utiliser le sac de stérilisation au micro-ondes et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Mise en garde
- Garder le sac de stérilisation hors de portée
des enfants.
- Ne placez pas d’objets métalliques ou
électroniques dans le sac de stérilisation.
- Remplissez toujours de 60 ml d’eau potable
pour éviter d’endommager les pièces.
- Faites attention quand vous manipulez ou
quand vous ouvrez le sac de stérilisation. L’eau
et la vapeur à l’intérieur sont chaudes.
- Laissez le sac de stérilisation refroidir pendant
au moins 2 minutes avant de le sortir du
micro-ondes.
- Lavez-vous les mains avant de manipuler les
éléments stérilisés.
Avertissement
- Suivez les instructions du votre micro-ondes
et ne chauffez pas plus longtemps que
recommandé.
- N’utilisez ce sac de stérilisation que pour
stériliser les articles Avent résistants au micro-
ondes (voir le tableau).
- Ne placez pas le sac de stérilisation dans un
four conventionnel ou un gril.
Utilisation du sac de stérilisation
Remarque : Le sac de stérilisation peut être utilisé jusqu’à
20 fois. Cochez une case après chaque utilisation.
1 Démontezetnettoyeztouteslespièces.
Lavez-lesdansdel’eauchaudesavonneuseet
rincez-lesbienaprès(g.1).
2 Versez60mld’eaudanslesacde
stérilisation(g.2).
3 Placezlespiècesàstériliserdanslesac
destérilisationenveillantànepastrople
remplir(g.3).
4 Fermezlesacdestérilisation
hermétiquement(g.4).
5 Placezlesacdestérilisationaucentredu
micro-ondes.Neleplacezpassurunegrille
métallique(g.5).
6 Sélectionnezlapuissanceetladuréeselonle
micro-ondes(voirci-dessous)etmettez-le
enmarche.Sivotremicro-ondesnepossède
pasdeplateautournant,retournezlesacde
stérilisationàlamoitiédutempsenletenant
auniveaudelasectionprotégée.
- 5 min. à 600-750 W
- 3 min. à 800-1 100 W
- 1 min. 30 à plus de 1 100 W
7 Laissezlesacdestérilisationrefroidir
pendantaumoins2minutesavantdelesortir
dumicro-ondes(g.6).
8 Saisissezlesacdestérilisationparlazone
protégéeetsortez-ledumicro-ondes(g.7).
9 Tenezlesacdestérilisationàdistanceetlaissez
lavapeurchaudesortirdel’éventàvapeur.
10Videzl’eauchaudeparl’oriceàvapeur.Faites
attentiondenepasvousbrûlerlesmains(g.8).
11 Ouvrezlesacdestérilisationetsortezles
piècesstérilisées.Attention,ellespeuventêtre
encorechaudes.
12 Lesobjetsstériliséssontprêtsàl’emploi.Vous
n’avezpasbesoindelesrinceroudelessécher.
MAGYAR
Fontos!
A mikrohullámú sterilizáló tasak első használata
előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót,
és őrizze meg későbbi használatra.
Figyelmeztetés
- Tartsa a sterilizáló tasakot gyermekektől távol.
- Ne tegyen fém- vagy elektromos tárgyakat a
tasakba.
- Az alkatrészek károsodásának elkerülése érdekében
mindig töltse fel a tasakot 60 ml ivóvízzel.
- Legyen óvatos, miközben megfogja vagy kinyitja
a tasakot, a benne lévő víz és gőz ugyanis forró.
- Legalább 2 percig hagyja hűlni a sterilizáló
tasakot, mielőtt kivenné a mikrohullámú sütőből.
- A sterilizált tárgyak megérintése előtt mosson
kezet.
Figyelmeztetés!
- Kövesse a mikrohullámú sütő utasításait, és ne
melegítse tovább a tasakot az ajánlott időnél.
- A sterilizáló tasakot csak mikrohullámú sütőben
is használható Avent-termékek sterilizálására
használja (lásd a táblázatot).
- Ne helyezze a tasakot hagyományos sütőbe
vagy grillsütőbe.
A sterilizáló tasak használata
Megjegyzés: A sterilizáló tasak legfeljebb 20 alkalommal
használható. Minden alkalmat jegyezzen fel.
1 Szereljeszétatermékrészeit,éstisztítsameg
meleg,szappanosvízben,majdalaposanöblítse
le(ábra1).
2 Öntsön60mlvizetatasakba(ábra2).
3 Helyezzeasterilizálandótárgyakata
sterilizálótasakba.Netegyentúlsoktárgyata
tasakba(ábra3).
4 Szorosanzárjaleatasakot(ábra4).
5
Helyezzeatasakotamikrohullámúsütőközépső
részébe.Nehelyezzefémrácsra(ábra5).
6 Válasszakiamegfelelőteljesítménytésidőt
(lásdalább),ésindítsabeamikrohullámúsütőt.
Haamikrosütőneknincsforgótányérja,hajtsa
félbeatasakotabiztonságosrészénéltartva.
- 5 perc 600-750 W-on
- 3 perc 800-1100 W-on
- 1,5 perc 1100 W-nál nagyobb teljesítményen
7 Legalább2percighagyjahűlniasterilizáló
tasakot,mielőttkivennéamikrohullámú
sütőből(ábra6).
8 Fogjamegasterilizálótasakotabiztonságos
részénél,majdvegyekiamikrohullámú
sütőből(ábra7).
9 Tartsaatasakotbiztonságostávolságban
magától,éshagyja,hogyaforrógőztávozzon
agőznyíláson.
10Öntsekiaforróvizetagőznyíláson
keresztül.Legyenóvatos,neégessemega
kezét(ábra8).
11 Nyissakiasterilizálótasakot,ésvegyeki
belőleasterilizálttárgyakat.Legyenóvatos,a
tárgyakmégmindigforróaklehetnek.
12 Asterilizálttárgyakhasználatrakészek.Ne
öblítseleésneszárítsamegazokat.
INDONESIA
Penting
Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama
sebelum Anda menggunakan kantung sterilisasi
microwave dan simpanlah sebagai referensi nanti.
Peringatan
- Jauhkan kantung sterilisasi dari jangkauan anak-anak.
- Jangan meletakkan item logam atau elektronik
dalam kantung sterilisasi.
- Isilah selalu dengan 60 ml air minum untuk
mencegah kerusakan pada komponen.
- Berhati-hatilah saat Anda memegang atau
membuka kantung sterilisasi. Air dan uap di
dalamnya panas.
- Biarkan kantung sterilisasi dingin dulu
setidaknya selama 2 menit sebelum Anda
mengeluarkannya dari microwave.
- Cucilah tangan Anda sebelum menyentuh item
yang telah disterilkan.
Perhatian
- Ikuti petunjuk microwave Anda dan jangan
panaskan lebih dari yang disarankan.
- Jangan gunakan kantung sterilisasi ini untuk
mensterilkan item Avent yang tidak aman untuk
microwave (lihat tabel).
- Jangan sekali-kali meletakkan kantung sterilisasi
dalam oven biasa atau oven pemanggang.
Menggunakan kantung sterilisasi
Catatan: Kantung sterilisasi dapat digunakan hingga
20 kali. Tandai kotak setiap kali selesai menggunakan.
1 Bongkardanbersihkansemuakomponen.
Cucidalamairhangatdanbersabunserta
bilasdengansaksamakemudian(Gbr.1).
2 Tuangkan60mlairdalamkantung
sterilisasi(Gbr.2).
3 Letakkankomponenyangakandisterilkan
dalamkantungsterilisasi.Janganberlebihan
mengisikantungsterilisasi(Gbr.3).
4
Tutuplahkantungsterilisasidenganrapat(Gbr.4).
5 Letakkankantungsterilisasiditengah
microwave.Janganmeletakkannyapadakisi-
kisilogam(Gbr.5).
6 Pilihwattdanwaktuyangsesuaiuntuk
microwave(lihatdibawah)danbiarkan
microwaveberoperasi.JikamicrowaveAnda
tidakmempunyaipemutar,putarlahkantung
sterilisasisetengah,denganmemegangnya
padazonayangaman.
- 5 mnt. pada 600-750 W
- 3 mnt. pada 800-1100 W
- 1,5 mnt. pada > 1100 W
7 Biarkankantungsterilisasidingindulu
setidaknyaselama2menitsebelumAnda
mengeluarkannyadarimicrowave(Gbr.6).
8 Pegangkantungsterilisasipadazonayang
amandankeluarkandarimicrowave(Gbr.7).
9 Pegangkantungsterilisasipadajarakyang
amandariAndadanbiarkanuappanaskeluar
melaluiventilasiuap.
10Keluarkanairpanasmelaluikisiventilasi.Berhati-
hatilahagartanganAndatidakmelepuh(Gbr.8).
11 Bukakantungsterilisasidankeluarkan
komponenyangtelahdisterilkan.Berhati-
hatilah,itemyangtelahdisterilkanmungkin
masihpanas.
12 Itemyangtelahdisterilkansiapdigunakan.
Janganmembilasataumengeringkanitemyang
telahdisterilkan.
ITALIANO
Importante
Prima di utilizzare la sacca di sterilizzazione per
microonde, leggete attentamente il presente
manuale dell’utente e conservatelo per eventuali
riferimenti futuri.
Avviso
- Tenete la sacca di sterilizzazione lontano dalla
portata dei bambini.
- Non posizionate articoli metallici o elettronici
nella sacca di sterilizzazione.
- Riempite sempre con 60 ml di acqua potabile
per evitare danneggiamenti alle parti.
- Fate attenzione quando maneggiate o aprite
la sacca di sterilizzazione. L’acqua e il vapore
all’interno sono caldi.
- Fate raffreddare la sacca di sterilizzazione
per almeno 2 minuti prima di rimuoverla dal
microonde.
- Lavate le mani prima di toccare gli articoli sterilizzati.
Attenzione
- Seguite le istruzioni del microonde e non
scaldate più a lungo di quanto consigliato.
- Non usate questa sacca di sterilizzazione per
sterilizzare prodotti Avent che non possono
essere utilizzati nel microonde (vedere tabella).
- Non posizionate mai la sacca di sterilizzazione
in un forno convenzionale o in un grill.
Utilizzo della sacca di sterilizzazione
Nota: La sacca di sterilizzazione può essere usata
no a un massimo di 20 volte. Inserite un segno di
spunta in una casellina dopo ogni uso.
1 Smontateepulitetutteleparti;lavatele
conacquacaldaesaponeerisciacquatelea
fondo(g.1).
2 Versate60mll’acquanellasaccadi
sterilizzazione(g.2).
3 Posizionatelepartidasterilizzarenellasacca,
senzariempirlatroppo(g.3).
4 Sigillatelasaccadisterilizzazione
saldamente(g.4).
5 Posizionatelasaccadisterilizzazionenel
centrodelmicroonde.Nonposizionatelasu
ungrillmetallico(g.5).
6 Selezionatelapotenzainwattdelmicroonde
eiltempoappropriati(vedetediseguito)
elasciateilmicroondeinfunzione.Seil
microondenonhaunpiattogirevole,ruotare
lasaccadisterilizzazionepermetà,tenendola
perlapartesicura.
- 5 minuti a 500-750 W
- 3 minuti a 800-1100 W
- 1,5 minuti a> 1100 W
7 Fateraffreddarelasaccadisterilizzazione
peralmeno2minutiprimadirimuoverladal
microonde(g.6).
8 Afferratelasaccadisterilizzazionenellazona
sicuraerimuoveteladalmicroonde(g.7).
9 Tenetelasaccadisterilizzazioneadebita
distanzaeconsentitealvaporecaldodi
fuoriusciredalloscaricodelvapore.
10Versatel’acquacaldaattraversoloscarico
delvapore.Fateattenzioneanonscottarele
mani(g.8).
11
Apritelasaccadisterilizzazioneerimuovetele
partisterilizzate.Fateattenzionepoichéglioggetti
sterilizzatipotrebberoessereancoracaldi.
12 Gliarticolisterilizzatisonoprontiperl’uso.
Nonrisciacquateoasciugategliarticoli
sterilizzati.
NEDERLANDS
Belangrijk!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat je de magnetronsterilisatiezak gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze
indien nodig te kunnen raadplegen.
Waarschuwing
- Houd de sterilisatiezak buiten het bereik van
kinderen.
- Plaats geen metalen voorwerpen of
elektronische artikelen in de sterilisatiezak.
- Vul de sterilisatiezak altijd met 60 ml
drinkwater om schade aan onderdelen te
voorkomen.
- Wees voorzichtig bij het aanraken of openen
van de sterilisatiezak. Het water en de stoom in
de sterilisatiezak zijn heet.
- Laat de sterilisatiezak ten minste 2 minuten
afkoelen voordat je deze uit de magnetron
haalt.
- Was je handen voordat je gesteriliseerde
artikelen aanraakt.
Let op
- Volg de instructies bij je magnetron en
verwarm niet langer dan aanbevolen.
- Gebruik deze sterilisatiezak niet voor het
steriliseren van artikelen van Avent die niet
magnetronbestendig zijn (zie tabel).
- Plaats de sterilisatiezak nooit in een
conventionele oven of ovengrill.
Gebruik van de sterilisatiezak
Opmerking: de sterilisatiezak kan maximaal 20 keer
worden gebruikt. Houd bij hoe vaak u de zak heeft
gebruikt.
1 Haaldeonderdelenuitelkaarenmaakze
schoon.Waszeinwarmwatermetzeepen
spoelzedaarnagrondigaf(afb.1).
2 Giet60mlwaterindesterilisatiezak(afb.2).
3 Plaatsdeonderdelendiemoetenworden
gesteriliseerdindesterilisatiezak.Zorgdatde
sterilisatiezakniettevolzit(afb.3).
4 Sluitdesterilisatiezakgoedaf(afb.4).
5 Plaatsdesterilisatiezakinhetmiddenvande
magnetron.Plaatsdesterilisatiezaknietop
eenmetalenrooster(afb.5).
6 Stelhetjuistemagnetronvermogenendetijd
in(ziehieronder)enzetdemagnetronaan.
Alsjemagnetrongeendraaischijfheeft,draai
dandesterilisatiezakhalverwegehetproces.
Houddezakdaarbijvastaandeveiligezone.
- 5 min. op 600-750 W
- 3 min. op 800-1100W
- 1,5 min. op > 1100 W
7 Laatdesterilisatiezaktenminste2minuten
afkoelenvoordatjedezeuitdemagnetron
haalt(afb.6).
8 Pakdesterilisatiezakvastaandeveiligezone
enhaaldezeuitdemagnetron(afb.7).
9 Houddesterilisatiezakopeenveiligeafstand
enlaatdehetestoomontsnappenviahet
stoomgat.
10Giethethetewaterafviahetstoomgat.Pas
opdatjejehandennietverbrandt(afb.8).
11 Opendesterilisatiezakenhaalde
gesteriliseerdeonderdeleneruit.Wees
voorzichtig;degesteriliseerdeartikelen
kunnennogheetzijn.
12 Degesteriliseerdeartikelenzijnklaarvoor
gebruik.Spoelofdroogdegesteriliseerde
artikelennietaf.
LATVIEŠU
Svarīgi!
Pirms mikroviļņu sterilizēšanas somas lietošanas
uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu
ieskatīties tajā arī turpmāk.
Brīdinājums!
- Glabājiet sterilizēšanas somu bērniem
nepieejamā vietā.
- Neievietojiet sterilizēšanas somā metāliskus vai
elektroniskus priekšmetus.
- Vienmēr uzpildiet ar 60 ml dzeramā ūdens, lai
novērstu bojājumus.
- Uzmanieties, rīkojoties ar sterilizēšanas somu
vai to atverot. Iekšpusē esošais ūdens un tvaiks
ir karsti.
- Ļaujiet sterilizēšanas somai atdzist vismaz 2
minūtes, pirms to izņemt no mikroviļņu krāsns.
- Pirms pieskaraties sterilizētiem priekšmetiem,
nomazgājiet rokas.
Ievērībai
- Izpildiet par mikroviļņu krāsni sniegtās
instrukcijas un nekarsējiet ilgāk par ieteicamo
laiku.
- Neizmantojiet šo sterilizēšanas somu, lai
sterilizētu mikroviļņu krāsnij neparedzētus
Avent piederumus (skatīt tabulu).
- Nekad neievietojiet sterilizēšanas somu
standarta krāsnī vai uz krāsns grila.
Sterilizēšanas somas lietošana
Piezīme. Sterilizēšanas somu var izmantot līdz 20
reizes. Pārbaudiet somu pēc katras lietošanas reizes.
1 Izjaucietunnotīrietvisasdetaļas.Nomazgājiet
tāssiltāziepjūdenīunpēctamrūpīgi
noskalojiet(Zīm.1).
2 Ielejiet60mlūdenssterilizēšanas
somā(Zīm.2).
3 Ievietojietsterilizējamospriekšmetus
sterilizēšanassomā.Nepārpildietsterilizēšanas
somu(Zīm.3).
4 Ciešiaizverietsterilizēšanassomu(Zīm.4).
5 Ievietojietsterilizēšanassomumikroviļņu
krāsnscentrā.Nelieciettouzmetāla
režģa(Zīm.5).
6 Izvēlietiespiemērotumikroviļņukrāsnsjaudu
unlaiku(skatīttālāk)unieslēdzietkrāsni.Ja
jūsumikroviļņukrāsnijnavpagriežamsšķīvis,
procedūraspusēpagriezietsterilizēšanas
somu,satverottoaizdrošāszonas.
- 5 min pie 600-750 W
- 3 min pie 800-1100 W
- 1,5 min pie > 1100 W
7 Ļaujietsterilizēšanassomaiatdzistvismaz
2minūtes,pirmstoizņemtnomikroviļņu
krāsns(Zīm.6).
8 Satverietsterilizēšanassomuaizdrošāszonas
unizņemietnomikroviļņukrāsns(Zīm.7).
9 Turietsterilizēšanassomudrošāattālumāno
sevisunļaujiettvaikamizplūstcaurtvaika
ventilācijasatveri.
10Izlejietkarstoūdenicaurtvaikaventilācijas
atveri.Uzmanieties,laineapdedzinātu
rokas(Zīm.8).
11 Atverietsterilizēšanassomuunizņemiet
sterilizētospiederumus.Uzmanieties,
sterilizētiepiederumijoprojāmvarbūtkarsti.
12
Sterilizētiepiederumiirgatavilietošanai.
Neskalojietunnežāvējietsterilizētospiederumus.
BAHASA MELAYU
Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum
anda menggunakan beg pensteril ketuhar gelombang
mikro dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Amaran
- Jauhkan beg pensteril daripada capaian kanak-
kanak.
- Jangan letak item metalik atau elektronik ke
dalam beg pensteril.
- Sentiasa isi 60ml air berkualiti untuk diminum
untuk mengelakkan kerosakan pada bahagian.
- Berhati-hati apabila anda memegang atau
membuka beg pensteril. Air dan stim di
dalamnya panas.
- Biarkan beg pensteril menyejuk untuk
selama sekurang-kurangnya 2 minit sebelum
mengeluarkannya dari ketuhar gelombang
mikro.
- Cuci tangan anda sebelum memegang item
disteril.
Awas
- Ikut arahan ketuhar gelombang mikro anda dan
jangan panaskan lebih dari yang disyorkan.
- Jangan gunakan beg pensteril ini untuk sterilkan
item Avent selamat ketuhar gelombang mikro
(lihat jadual).
- Jangan letak beg pensteril di dalam ketuhar
konvensional atau gril ketuhar.
Menggunakan beg pensteril
Nota: Beg pensteril boleh digunakan sehingga 20 kali.
Semak kotak selepas setiap penggunaan.
1 Tanggalkandanbasuhsemuabahagian.Cuci
dalamairsuambersabundanbilasdengan
telitiselepasitu(Gamb.1).
2 Tuang60mlairkedalambegpensteril(Gamb.2).
3 Letakkanbahagianyangperludisterildalam
begpensteril.Janganisibegpensterilterlalu
penuh(Gamb.3).
4 Kedapkanbegpensterildenganketat(Gamb.4).
5 Letakkanbegpensterilditengahketuhar
gelombangmikro.Janganletakkannyapadagril
logam(Gamb.5).
6 Pilihwattangelombangmikrodanmasayang
sesuai(lihatdibawah)danbiarkangelombang
mikroberoperasi.Jikagelombangmikroanda
tidakmempunyaipiringputar,pusingbeg
pensterilseparuhjalandenganmemegangnya
padazonyangselamat.
- 5 min. pada 600-750W
- 3 min. pada 800-1100W
- 1.5 min. pada > 1100W
7 Biarkanbegpensterilmenyejukuntuk
selamasekurang-kurangnya2minitsebelum
mengeluarkannyadariketuhargelombangmikro
(Gamb.6).
8 Capaibegpensterilpadazonselamatdan
keluarkannyadariketuhargelombangmikro
(Gamb.7).
9 Pegangbegpensterilpadajarakyangselamat
daridiriandadanbiarkanstimpanaskeluar
daribolongstim.
10Tuangkankeluarairpanasmelaluibolongstim.
Berhati-hatijanganlecurkantangananda
(Gamb.8).
11 Bukabegpensterildankeluarkanbahagian
disteril.Berhati-hati,itemdisterilmungkin
masihpanas.
12 Itemdisterilsediauntukdigunakan.Jangan
bilasataukeringkanitemdisteril.