Olimpia Splendid Alyas E Inverter Multi Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
AVVERTENZE
 
 
3. Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore.
 



 


dei pericoli ad esso inerenti.

 

 

 

 

 
 
 
dal produttore.
        

 
 
 
IT
WARNINGS
 
 
3. Take care as R32 refrigerant is odourless
 


 


 
 
 

 



 
 
 

 

 
 

EN
NEXYA S4 E
IT - 1
ITALIANO
INDICE GENERALE
0 - AVVERTENZE ............................................................................................................................ 3
0.1 - INFORMAZIONI GENERALI ...........................................................................................................3
0.2 - SIMBOLOGIA ..................................................................................................................................3
0.2.1 - Pittogrammi redazionali ...................................................................................................................3
0.3 - AVVERTENZE GENERALI .............................................................................................................5
0.4 - NOTE SUI GAS FLUORURATI .......................................................................................................8
0.5 - USO PREVISTO .............................................................................................................................8
0.6 - ZONE DI RISCHIO ..........................................................................................................................8
1 - DESCRIZIONE APPARECCHIO ................................................................................................ 9
1.1 - ELENCO COMPONENTI FORNITI A CORREDO ..........................................................................9
1.2 - MATERIALE NECESSARIO NON FORNITO A CORREDO ...........................................................9
1.3 - IMMAGAZZINAMENTO ................................................................................................................10
1.4 - RICEVIMENTO E DISIMBALLO ...................................................................................................10
INFORMAZIONI RISERVATE AL “TECNICO INSTALLATORE”
2 - INSTALLAZIONE ..................................................................................................................... 10
2.1 - MODALITA DI INSTALLAZIONE ..................................................................................................10
2.1.1 - Area ambiente minima nel caso di carica gas refrigerante come da etichetta dati tecnici
(senza carica aggiuntiva) .............................................................................................................. 11
2.1.2 - Area ambiente minima nel caso di MEDIA carica gas refrigerante
(con la media carica aggiuntiva)....................................................................................................12
2.1.3 - Area ambiente minima nel caso di MASSIMA carica gas refrigerante
(con la massima carica aggiuntiva) ...............................................................................................12
2.2 - VERIFICHE DA EFFETTUARE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ..................................................13
2.3 - TABELLA DATI ..............................................................................................................................15
2.4 - SCELTA DELLA POSIZIONE DELL’UNITA INTERNA ..................................................................15
2.5 - MONTAGGIO DELL’UNITA INTERNA ..........................................................................................17
 ..............................................................................................17
2.5.2 - Realizzazione fori passaggio tubi ..................................................................................................17
2.5.3 - Collegamento tubazioni .................................................................................................................18
2.5.4 - Collegamento tubo di drenaggio ...................................................................................................18
2.5.5 - Connessione tubi e fasciatura di protezione .................................................................................18
2.6 - SCELTA DELLA POSIZIONE DELL’UNITA ESTERNA .................................................................19
2.6.1 - Apparecchi a pompa di calore. ......................................................................................................19
2.6.2 - Montaggio unità esterna ................................................................................................................20
2.6.3 - Esecuzione, posa ed allacciamenti delle linee frigorifere ..............................................................21
............................................................................................................................22
2.6.5 - Vuoto impianto ..............................................................................................................................23
2.6.6 - Riempimento impianto...................................................................................................................23
2.6.7 - Collegamento della linea di scarico della condensa......................................................................24
2.7 - ALLACCIAMENTI ELETTRICI ......................................................................................................25
2.7.1 - Collegamento elettrico tra unità interne e unità esterna ................................................................25
2.7.2 - Collegamento elettrico unità interna ..............................................................................................25
2.7.3 - Collegamento elettrico unità esterna .............................................................................................25
2.7.4 - Collegamento elettrico...................................................................................................................26
2.7.5 - Consegna dell’impianto .................................................................................................................26
SEZIONE PER IL TECNICO E PER L’UTENTE
3 - USO E MANUTENZIONE ........................................................................................................ 27
3.1 - USO DEL TELECOMANDO ..........................................................................................................27
3.1.1 - Inserimento delle batterie ..............................................................................................................27
IT - 2
ITALIANO
SMALTIMENTO
Il simbolo su il prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere

di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto i n modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.


il prodotto.

3.1.2 - Sostituzione delle batterie .............................................................................................................27
3.1.3 - Posizione del telecomando ...........................................................................................................28
3.2 - COMPONENTI DEL SISTEMA .....................................................................................................28
3.3 - INDICATORE DI FUNZIONE SUL DISPLAY DELL’UNITA INTERNA ...........................................29
3.3.1 - Codici funzione ..............................................................................................................................29
3.4 - DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO .........................................................................................29
3.4.1 - Indicatori sul telecomando.............................................................................................................29
3.4.2 - Descrizione dei tasti del telecomando ...........................................................................................30
3.4.3 - Funzione Follow Me ......................................................................................................................30
3.4.4 - Funzione TURBO ..........................................................................................................................31
3.4.5 - Funzione SELF CLEAN.................................................................................................................31
3.4.6 - Funzione SILENCE .......................................................................................................................31
3.4.7 - Funzione FP ..................................................................................................................................31
3.4.8 - Tasti TIMER ...................................................................................................................................31
3.4.9 - Tasto SILENCE/FP ........................................................................................................................31
3.4.10 - Tasto SLEEP ...............................................................................................................................31
3.4.11 - Tasto LED/FOLLOW ME .............................................................................................................32
3.4.12 - Funzionamento automatico .........................................................................................................32
3.4.13 - Funzionamento in Raffreddamento/Riscaldamento/Solo ventilazione ........................................32
3.5 - REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DELL’ARIA .........................................................................32
3.5.1 - Regolazione della direzione verticale dell’aria (alto - basso) .......................................................33
3.6 - DEUMIDIFICAZIONE ....................................................................................................................33
3.7 - FUNZIONAMENTO CON TIMER ..................................................................................................33
3.7.1 - Impostazione timer di accensione dal telecomando......................................................................34
3.7.2 - Impostazione timer di spegnimento dal telecomando ...................................................................32
3.7.3 - Impostazione timer combinato ......................................................................................................34
3.8 - FUNZIONAMENTO MANUALE .....................................................................................................35
4 - MANUTENZIONE E PULIZIA
.............................................................................................................35
4.1 - PULIZIA .........................................................................................................................................35
4.1.1 - Pulizia dell’unità interna e del telecomando ..................................................................................36
 .................................................................................................................36
4.2 - MANUTENZIONE ..........................................................................................................................36
4.2.1 - Consigli per il risparmio energetico ...............................................................................................37
4.3 - ASPETTI FUNZIONALI DA NON INTERPRETARE COME INCONVENIENTI .............................37
4.4 - SUGGERIMENTI PER L’ELIMINAZIONE GUASTI ......................................................................39
4.4.1 - Malfunzionamenti ..........................................................................................................................39
5 - DATI TECNICI ..........................................................................................................................................40
6 - REGOLAMENTO (UE) 2016/2012 .....................................................................................................40
Tabella 11 - Requisiti di informazione per i condizionatori d’aria aria-aria ...................................................40
NEXYA S4 E
IT - 3
ITALIANO
0 - AVVERTENZE
0.1 - INFORMAZIONI GENERALI
Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza
ad un apparecchio di nostra produzione.
Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a
terzi senza esplicita autorizzazione della ditta costruttrice.
L’apparecchio può subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli

0.2 - SIMBOLOGIA
I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire rapidamente ed in modo
univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni
di sicurezza.
0.2.1 - Pittogrammi redazionali
Service
Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE aziendale interno:
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA CLIENTI
Indice

importanti, particolarmente per quanto riguarda la sicurezza.
Il mancato rispetto può comportare:
- pericolo per l’incolumità degli operatori
- perdita della garanzia contrattuale
- declinazione di responsabilità da parte della ditta costruttrice.
Mano alzata
Contrassegna azioni che non si devono assolutamente fare.
PERICOLO


Indice
INDICE GENERALE
L’indice generale del presente manuale

ILLUSTRAZIONI
Le illustrazioni sono raggruppate nelle pagine iniziali del manuale
IT - 4
ITALIANO
TENSIONE ELETTRICA PERICOLOSA
Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta, se non effettuata
nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire uno shock elettrico.
PERICOLO GENERICO
Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta, se non effettuata

PERICOLO DI FORTE CALORE
Segnala al personale interessato che l’operazione descritta presenta, se non effettuata
nel rispetto delle normative di sicurezza, il rischio di subire bruciature per contatto
con componenti con elevata temperatura.
NON COPRIRE

surriscaldamento.
ATTENZIONE
            
installare e/o utilizzare l’apparecchio.
 
al manuale di installazione.
ATTENZIONE
 
            
installazione.
ATTENZIONE
Indica che il personale di assistenza deve maneggiare l’apparecchio attenendosi al
manuale di installazione.
NEXYA S4 E
IT - 5
ITALIANO
0.3 - AVVERTENZE GENERALI
1. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione
o
di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA
SPLENDID.
Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari
         
testi contenuti in questo manuale.
2. Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere con
qualsiasi

a quanto descritto nei singoli capitoli.
3. Rendere note a tutto il personale interessato al trasporto ed
all’installazione
della macchina le presenti istruzioni.
4. LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITÀ PER
DANNI
A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE
NORME CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO.
 
        
descritte nel presente manuale.
6. L’installazione e la manutenzione di apparecchiature per la
climatizzazione come la presente potrebbero risultare pericolose in
quanto all’interno di questi apparecchi è presente un gas refrigerante sotto
pressione e componenti elettrici sotto tensione.
         
manutenzione devono essere eseguite esclusivamente da personale

7. Installazioni eseguite al di fuori delle avvertenze fornite dal presente
manuale
e l’utilizzo al di fuori dei limiti di temperatura prescritti fanno decadere la
garanzia.
         


 
         
       
suggerita dal comune buonsenso e dalle Normative di Sicurezza vigenti nel
luogo d’installazione.

È SEMPRE NECESSARIO SEGUIRE PRECAUZIONI DI SICUREZZA DI BASE


IT - 6
ITALIANO
10. Eseguire le operazioni di installazione e manutenzione utilizzando

11. E’ necessario indossare sempre guanti ed occhiali protettivi per eseguire
interventi sul lato refrigerante degli apparecchi.
12. I climatizzatori non devono essere installati in ambienti con presenza di


fonte di calore.
13. In caso di sostituzione di componenti utilizzare esclusivamente ricambi
originali OLIMPIA SPLENDID.
14. IMPORTANTE !
Per prevenire ogni rischio di folgorazione è indispensabile
spegnere
l’interruttore generale (“OFF”) prima di effettuare collegamenti elettrici ed
ogni operazione di pulizia e/o manutenzione sugli apparecchi.

      
quindi riavviare il condizionatore.
16. Nelle giornate di pioggia è consigliabile scollegare l’alimentazione elettrica
per evitare danni provocati da fulmini.
         
        
scollegare l’alimentazione elettrica.

acqua o altri liquidi sull’unità in quanto potrebbero danneggiare i componenti

19. Non bagnare l’unità interna ed il telecomando.

         


Contattare il rivenditore locale.
21. Non lasciare il condizionatore in funzione per lunghi periodi se l’umidità
è

L’umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare gli arredi.
22. Non collegare o scollegare la spina di alimentazione durante il funzionamento.
Rischio di incendio o scosse elettriche.
NEXYA S4 E
IT - 7
ITALIANO
23. Non toccare (se in funzione) il prodotto con le mani bagnate.
Rischio di incendio o scosse elettriche.
24. Non posizionare il riscaldatore o altre apparecchiature vicine al cavo di
alimentazione. Rischio di incendio o scosse elettriche.


26. Non aprire la griglia di ingresso aria durante il funzionamento dell’apparecchio.


il prodotto.
28. Non inserire le dita o altri oggetti nell’ingresso o nell’uscita dell’aria mentre
l’apparecchio è in funzione.

29. Non bere l’acqua che fuoriesce dall’apparecchio.
Non è igienico e potrebbe provocare dei seri problemi per la salute.
          
l’ambiente prima azionare il condizionatore.


33. Non impiegare l’apparecchiatura per usi diversi da quello per cui è
stata
concepita.
34. Le persone che lavorano o intervengono su un circuito di raffreddamento
         
         
      
riconosciuta dalle associazioni di settore.

un Potenziale di Riscaldamento Globale (GWP) = 675.
36. Gli apparecchi descritti nel presente manuale sono conformi alle Direttive
Europee


ed eventuali successivi aggiornamenti.

Per la corretta modalità di installazione vedere il paragrafo “2.1”.
IT - 8
ITALIANO
0.4 - NOTE SUI GAS FLUORURATI
 

alla targhetta dati applicata sull’unità.
        

          

           
necessario controllare l’assenza di perdite almeno ogni 12 mesi.
 
di tenere un registro dettagliato di tutte le ispezioni.
0.5 - USO PREVISTO
 
o fredda (a scelta) con il solo scopo di rendere confortevole la temperatura
nell’ambiente.
       

responsabilità.
0.6 - ZONE DI RISCHIO
 

o in locali dove sono presenti altri macchinari che generano una forte fonte

 
 

          
alimentazione dedicato.


potrebbe comportare gravi infortuni.
LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITÀ
PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA
OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE.
NEXYA S4 E
IT - 9
ITALIANO
1 - DESCRIZIONE APPARECCHIO
1.1 - ELENCO COMPONENTI FORNITI A CORREDO
Le unità che compongono il sistema di climatizzazione vengono confezionate singolarmente in imballo di
cartone.
Gli imballi possono essere trasportati, per singole unità, a mano da due addetti, oppure caricate su carrello
trasportatore anche accatastate per un numero massimo di tre confezioni trattandosi di unità interna, oppure
singolarmente per l’unità esterna.
Le parti di seguito indicate sono comprese nella fornitura, gli altri particolari necessari per l’installazione
dovranno essere acquistati.
A
1. Unità Esterna
quantità 1
2. Unità interna
quantità da 1 a 5 (a seconda del modello)
3. 
4. Tasselli
5. Raccordo scarico condensa
quantità 1
6. Guarnizione
quantità 1
7. 
quantità 1 per ogni unità interna
8. Telecomando
quantità 1
9. Batterie per telecomando
quantità 2 - tipo AAA da 1,5V
10. Libretto istruzioni
quantità 1
1
7
2
6
5
8
3
4
10
9
1.2 -
MATERIALE NECESSARIO NON FORNITO A CORREDO

in dotazione.
a. Gruppo tubi di collegamento (lato acqua)
b. Gruppo tubi di collegamento (lato gas)
c. Raccordo adattatore (uno per ogni unità interna)
IT - 10
ITALIANO
1.3 - IMMAGAZZINAMENTO
Immagazzinare le confezioni in ambiente chiuso e protetto dagli agenti atmosferici, isolate dal
suolo tramite traversine o pallet.
NON CAPOVOLGERE L’IMBALLO.
1.4 - RICEVIMENTO E DISIMBALLO

Le unità vengono consegnate complete ed in perfette condizioni, tuttavia per il controllo della qualità dei
servizi di trasporto attenersi alle seguenti avvertenze:
a 

b
c 
3 giorni dal ricevimento gli eventuali danni allo spedizioniere a mezzo raccomandata r.r. presentando la

d. Fare attenzione durante il disimballo e l’installazione dell’apparecchiatura.

ed alle alette del condensatore ed evaporatore.
e. Analoga informazione inviarla tramite fax anche a OLIMPIA SPLENDID.
Nessuna informazione concernente danni subiti potrà essere presa in esame
dopo 3 giorni dalla consegna.
Per qualunque controversia sarà competente il foro di BRESCIA.
Conservare l’imballo almeno per tutta la durata del periodo di garanzia, per eventuali spedizioni al centro
di assistenza in caso di riparazione. Smaltire i componenti dell’imballo secondo le normative vigenti sullo

2 - INSTALLAZIONE
2.1 - MODALITA DI INSTALLAZIONE
Per ottenere una buona riuscita dell’installazione e prestazioni di funzionamento ottimali, seguire attentamente
quanto indicato nel presente manuale.

-
biente con area superiore a X m
2
(vedere tabelle a lato).
L’apparecchio non deve essere installato in uno spazio non ventilato

2
(vedere tabelle a lato).
La mancata applicazione delle norme indicate, che può causare mal funziona-
mento delle apparecchiature, sollevano la ditta OLIMPIA SPLENDID da ogni
forma di garanzia e da eventuali danni causati a persone, animali o cose.
E’ importante che l’impianto elettrico sia a norma, rispetti i dati riportati nella
scheda tecnica e sia costituito di una buona messa a terra.
NEXYA S4 E
> > > > >
TRIAL 1x3
  2
QUADRI 1x4
 
3
PENTA 1x5
  4
TRIAL 1x3
  3
QUADRI 1x4
  5
PENTA 1x5
  6
TRIAL 1x3
  22
QUADRI 1x4
  38
PENTA 1x5
  50
IT - 11
ITALIANO
Non installare, rimuovere, o reinstallare l’apparecchiatura da soli (cliente).
Rischio di incendio o scosse elettriche, esplosione o ferimento.
Per l’installazione contattare sempre il rivenditore o un centro assistenza auto-
rizzato. Rischio di incendio o scosse elettriche, esplosione o ferimento.
Controllare che l’area di installazione non si rovini nel tempo.
Se la base si sgretola o cede,anche il condizionatore potrebbe cadere, provo-
cando danni agli arredi, guasti al prodotto e ferimenti alle persone.
Installare in un punto dove la parete o il pavimento è robusto, solido ed è sia in
grado di reggere dell’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in un luogo dove ci potrebbero essere perdite di

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2.1.1 -
Area ambiente minima nel caso di carica gas refrigerante come da etichetta dati tecnici
(senza carica aggiuntiva)
Modello
Quantità
di gas refrigerante
(kg)
Altezza
di installazione
(m)
Area ambiente
minima
(m
2
)
TRIAL 1x3
  3
QUADRI 1x4
  4
PENTA 1x5
  5
TRIAL 1x3
  4
QUADRI 1x4
  5
PENTA 1x5
  6
TRIAL 1x3
  4
QUADRI 1x4
  6
PENTA 1x5
  7
TRIAL 1x3
  4
QUADRI 1x4
  8
PENTA 1x5
  9
TRIAL 1x3
  30
QUADRI 1x4
  60
PENTA 1x5
  70
TRIAL 1x3
  35
QUADRI 1x4
  80
PENTA 1x5
  80
IT - 12
ITALIANO
2.1.2 -
Area ambiente minima nel caso di MEDIA carica gas refrigerante
(con la mediacarica aggiuntiva)
Modello
Quantità
di gas refrigerante
(kg)
Altezza
di installazione
(m)
Area ambiente
minima
(m
2
)
Modello
Quantità
di gas refrigerante
(kg)
Altezza
di installazione
(m)
Area ambiente
minima
(m
2
)
2.1.3 -
Area ambiente minima nel caso di MASSIMA carica gas refrigerante
(con la massima carica aggiuntiva)
NEXYA S4 E
IT - 13
ITALIANO
2.2 - VERIFICHE DA EFFETTUARE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE

-
cessari controlli di sicurezza per ridurre al minimo il rischio di ignizione.
Per riparare un impianto di refrigerazione, occorre osservare le seguenti precauzioni
prima di lavorare sull’impianto.
b. Procedura di lavoro
Il lavoro va eseguito secondo una procedura controllata in modo da ridurre al minimo

c. Area di lavoro generale
Tutto il personale di manutenzione e coloro che lavorano nell’area locale devono
essere istruiti sulla natura del lavoro svolto.
Evitare di lavorare in spazi stretti.
La zona intorno all’area di lavoro deve essere sezionata.


 

durante l’esecuzione del lavoro in modo da garantire che il tecnico sia informato sulla



o intrinsecamente sicura.
e. Presenza di estintori
Qualora sia necessario eseguire lavori ad alte temperature sull’impianto di refrige-
   
antincendio.
Posizionare estintori a base di CO2 o polvere secca in prossimità dell’area di cari-
camento.
f. Nessuna fonte di ignizione
Nessuna persona al lavoro sugli impianti di refrigerazione ed esposta al contatto con

ignizione per evitare rischi di incendio o esplosione.
Ogni possibile fonte di ignizione, tra cui il fumo di sigarette, deve essere tenuta a
debita distanza dal sito di installazione, riparazione, rimozione o smaltimento, ove

Prima di eseguire il lavoro, l’area circostante l’apparecchio deve essere controllata al

Devono essere esposte segnalazioni di DIVIETO DI FUMO.
> > > > >
IT - 14
ITALIANO
g. Area ventilata
Assicurarsi che l’area sia aperta o che sia adeguatamente ventilata prima di interagire
con l’impianto o svolgere qualsiasi operazione ad alte temperature.
Assicurare una ventilazione costante durante il periodo delle operazioni.
La ventilazione deve disperdere in modo sicuro ogni refrigerante rilasciato e, se
possibile, espellerlo esternamente nell’atmosfera.
 


Occorre sempre seguire le linee guida del produttore relative alla manutenzione e
all’assistenza tecnica. In caso di dubbi consultare il servizio di assistenza tecnica del
produttore.
-

 
installati i componenti contenenti il refrigerante;
 
essere ostruite;
 
di refrigerante nel circuito secondario; la marcatura apposta sugli impianti deve
continuare a essere visibile e leggibile;
 
 

i componenti contenenti il refrigerante, a meno che i componenti siano fabbricati
con materiali intrinsecamente resistenti alla corrosione o siano opportunamente
protetti da agenti corrosivi.
 
Gli interventi di riparazione e manutenzione di componenti elettrici devono prevedere
controlli di sicurezza iniziali e procedure di ispezione dei componenti.
In caso di guasto che possa compromettere la sicurezza, nessuna alimentazione


l’operazione, utilizzare una soluzione temporanea adeguata.
Tale soluzione deve essere segnalata al proprietario dell’impianto in modo da infor-
mare tutte le parti.
I controlli di sicurezza iniziali prevedono:
  
sicuro per evitare la possibe formazione di scintille;
 
carica, la riparazione o la depurazione dell’impianto;
 
NEXYA S4 E
IT - 15
ITALIANO
l. Interventi di riparazione dei componenti ermetici
 -
mentazione elettrica devono essere scollegate dall’apparecchio in funzione prima
dell’eventuale rimozione di coperture ermetiche, ecc.
Qualora fosse assolutamente necessario disporre di alimentazione elettrica per
le apparecchiature durante la manutenzione, occorre posizionare un rilevatore di
perdite costantemente attivo nel punto più critico per segnalare una situazione
potenzialmente pericolosa.
 
in caso di intervento sui componenti elettrici, l’alloggiamento non sia alterato in

Ciò include danni ai cavi, numero eccessivo di connessioni, terminali non fabbricati

delle chiusure, ecc.
 
 



apparecchiature per il rilevamento di perdite.
I componenti a sicurezza intrinseca non devono essere isolati prima di la-
vorare sugli stessi.
2.3 - TABELLA DATI

2.4 - SCELTA DELLA POSIZIONE DELL’UNITA INTERNA
Per ottenere il miglior rendimento di funzionamento ed evitare guasti o condizioni di pericolo, la posizione di
installazione dell’unità interna deve soddisfare i seguenti requisiti:
a. Non esporre l’unità interna a fonti di calore o di vapore.
b. Assicurarsi che lo spazio a destra, a sinistra sia di almeno 120 mm e sopra l’unità sia di almeno 150 mm.

c. L’unità interna deve essere installata ad un’altezza di minimo 2 metri e massimo 3 metri dal pavimento.
d
peso.
e. Non devono essere presenti ostacoli per la libera circolazione dell’aria sia dal lato aspirazione che so-
prattutto dal lato di uscita aria. In particolare, non deve essere presente nessun ostacolo ad una distanza
inferiore ai 2000 mm.
Una distanza minore potrebbe causare turbolenze tali da inibire il corretto funzionamento dell’apparecchio.
f. Se possibile, installare l’unità su una parete esterna in modo da poter convogliare verso l’esterno il dre-
naggio della condensa.
g

X
1
A
B
C
IT - 16
ITALIANO
Modelli
TRIAL
INVERTER
21/26
QUADRI
INVERTER28/36
PENTA
INVERTER 42
Numero unità abbinabili 1 - 3 1 - 4 1 - 5
max 80 m.max 60 m.max 45 m.Lunghezza totale per tutte le stanze
Lunghezza per una unità interna max 35 m.max 30 m.max 25 m.
Differenza di altezza tra le unità interne
ed esterna
A ..............
B ...............
max 15 m.max 15 m.max 15 m.
max 15 m.max 15 m.max 15 m.
Differenza di altezza tra le unità interne
C
max 10 m.max 10 m.max 10 m.
h. L’unità interna non deve installata direttamente sopra ad un elettrodomestico (televisore, radio, frigorifero,

i. Installare l’unità interna in modo che non siano presenti ostacoli che non consentano il corretto ricevimento

NEXYA S4 E
L R
ø ø
H
H
X
2
9 - 10   47 65
12   47 65
IT - 17
ITALIANO
2.5 - MONTAGGIO DELL’UNITA INTERNA



a. Posizionare la piastra contro la parete.
b. SEgnare i punti di foratura assicurandosi che la stessa sia in bolla.
c. Eseguire i fori necessari con una punta adatta alla parete da forare.
Assicurarsi che nella zona di foratura non siano presenti tubazioni o canaline
elettriche.
d

e 
f 
2.5.2 - Realizzazione fori passaggio tubi
             
R
a R

bR
c. Inserire nel foro le tubazioni della linea di drenaggio e di quella di refrigerazione e il cavo per il collega-
mento elettrico.
            
L
Modello L
mm
R
mm
H
mm
ø
mm
Per le tubazio

unità interna
IT - 18
ITALIANO
a. Agganciare la staffa superiore presente nella parte posteriore dell’unità interna al gancio superiore della

b
(7).
c. La connessione dei tubi può facilmente essere fatta sollevando l’unità interna e inserendo un’imbottitura
tra la stessa e la parete.
Rimuovere l’imbottitura una volta terminati gli allacciamenti.
d

e. Provare a muovere l’unità interna lateralmente e verticalmente per assicurarsi che la stessa sia agganciata
in modo sicuro.

a. Inserire il tubo di drenaggio (A) assicurandosi che abbia una pendenza verso il basso.
b
protezione (B).

Avvolgere il cavo di collegamento, il tubo di drenaggio ed i cavi elettrici con del nastro isolante in modo uni-

Dato che l’acqua condensata dalla parte posteriore dell’unità interna viene raccolta nella va-
schetta “Pond Box” e portata fuori dal vano, non mettere nulla nella vaschetta.

A Vaschetta di raccolta
B Vano tubazioni
C Nastro isolante
D Tubo di collegamento
E Cavo di collegamento
F Tubo di drenaggio
A Porta-tubo
B Protezione tubo (sinistra)
C Tubazione sinistra
D Tubazione posteriore sinistra
E Tubazione posteriore destra
F Tubazione destra
G Protezione tubo (destra)
H Uscita unità interna
I Tubo di connessione
L Gancio superiore
M Gancio inferiore
N Materiale di imbottitura

Per le tubazioni sinistra (C) e destra (F), togliere la rispettiva copertura dei tubi (B o G) dal pannello laterale.
Si consiglia di conservare la copertura dei tubi rimossa in quanto potrebbe essere riutilizzata se
si installa il condizionatore in un’altra posizione.

Piegare il tubo di connessione che deve essere steso ad una distanza massima di 43mm dalla parete esterna.



NEXYA S4 E
IT - 19
ITALIANO
2.6 - SCELTA DELLA POSIZIONE DELL’UNITA ESTERNA
Per ottenere il miglior rendimento di funzionamento ed evitare guasti o condizioni di pericolo, la posizione di
installazione dell’unità esterna deve soddisfare i seguenti requisiti:
a 
b. Deve essere riparata dagli agenti atmosferici (pioggia, neve) e dalle correnti dirette dei forti venti

c 

d
e 
Nota: Nel caso l’unità esterna debba essere installata a parete o sul tetto è necessario utilizzare l’apposito
kit (opzionale).
Per il montaggio seguire scrupolosamente le relative istruzioni allegate alla confezione del kit.
f. L’unità non si deve trovare in posizione tale da creare intralcio al passaggio di persone o animali.
g. L’unità non deve essere sottovento rispetto a camini di scarico gas combusti, ne sottoposto ad emissioni
di vapori, gas oleosi o corrosivi.
h. Deve deve essere possibile lo scarico della condensa emessa.
i. Considerare il peso del condizionatore e scegliere un posto in cui rumore e vibrazioni non rappresentino
un problema.
l. Scegliere un posto in cui l’aria calda ed il rumore generato dal condizionatore non siano di disturbo per i
vicini.
m
Posizionare l’unità esterna su un piano rialzato (muretto) con altezza superiore alla prevedibile quantità
massima di caduta di neve, in quanto:
 
all’interno dell’unità e provocare danni ai componenti elettrici.
 

n-
cesso.
La base di appoggio deve avere caratteristiche di buon drenaggio delle acque ed evitare il possibile ac-




o
In questo caso l’unità deve sempre essere vincolata alla base d’appoggio tramite gommini antivibranti


al regolare funzionamento.
p. Assicurarsi che attorno all’unità esterna ci sia lo spazio minimo necessario a garantire il corretto funzio-

2.6.1 - Apparecchi a pompa di calore.
 Durante il funzionamento in riscaldamento, nell’unità esterna, si crea una produzione di condensa dovuta

 

 In caso di installazione su balcone o terrazza, si deve poter posizionare sotto all’unità un recipiente, pos-

nel canale di gronda.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336

Olimpia Splendid Alyas E Inverter Multi Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario