Philips 42PFL9803H/10 Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
Start
Quick
www.philips.com/welcome
Installation
EN
Einstellung
DE
Installation
FR
Installatie
NL
Configuratione
IT
Instalación
ES
Register your product and get support at …
What’s in the box
Remote Control
Fernbedienung
Télécommande
Afstandsbediening
Telecomando
Mando a distancia
Was ist in der Verpackung
Contenu de l’emballage
Wat zit er in de doos
User manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Gebruikershandleiding
Manuale di istruzioni
Manual del usuario
Start guide
Start guide
Guide de démarage
Start gids
Guida di avvio
Guía de inicio
Consumer care
Kundendienst
Assistance à la clientèle
Consumentenlijn
Assistenza clienti
Atención al cliente
Television and stand
Fernsehgerät und Standfuß
Téléviseur et support
Televisie en standaard
Televisione e supporto
Televisor y soporte
Start
Help
DE
FR
NL
Contenuto della confezione
IT
Contenido de la caja
ES
Power cord and antenna cable
Netzkabel und Antennenkabel
Cordon d’alimentation et câble d’antenne
Netsnoer en antennekabel
Cavo di alimentatione e cavo dell’antenna
Cable de alimentation y cable de antena
UK
Ireland
Remove the yellow brake at the back of
the stand to allow the TV to swivel.
Entfernen Sie die gelbe Sperre auf der
Rückseite des Standfußes, damit sich das
Fernsehgerät drehen lässt.
Retirez le frein jaune à l'arrière du support
afin de permettre au téléviseur de pivoter.
Verwijder de gele rem achterop de
standaard om het draaien toe te laten.
Rimuovere il blocco giallo sul retro del
supporto in modo che il TV possa girare.
Quite el freno amarillo de la parte
posterior del soporte para que el televisor
pueda girar.
1
Swivel stand
Drehbarer Standfuß
Support pivotant
Draaibare standaard
Supporto girevole
Soporte con pedestal
2
1
3
Die Fernbedienung
La télécommande
Afstandsbediening
Remote control
Colour coded keys
Press a colour key to select a task
or choice shown on screen.
Farbentasten
Drücken Sie die entsprechende
Farbtaste, um eine auf dem Bild-
schirm angezeigte Aufgabe oder
Option auszuwählen.
Touches de couleur
Appuyez sur une touche de couleur
pour sélectionner une tâche ou une
option à l'écran.
Kleurtoetsen
Druk op een kleurtoets om een
taak uit voeren of een keuze te
maken die op het scherm verschijnt.
Tasti colorati
Premere un tasto colorato per
selezionare un'opzione o una
voce visualizzata sullo schermo.
Botones de color
Pulse un botón de color para
seleccionar una tarea u opción
de la pantalla.
2
Il telecomando
Mando a distancia
v
UNIVERSAL MODE
b
Ï
q
SOURCE
CLOCK
SUBTITLE
Navigation and OK key
Press o,œ or p,π to navigate the
TV menu or turn the rotary to scroll
through menu lists. Press OK to
confirm your choice.
Navigation und OK-Taste
Drücken Sie o,œ oder p,π, um im
TV-Menü zu navigieren, oder drehen
Sie das Cursor-Rad, um durch die
Menülisten zu blättern. Drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
Touches de navigation et OK
Appuyez o,œ ou p,π pour naviguer
dans le menu TV ou faites tourner la
molette pour faire défiler les menus.
Appuyez OK pour activer un réglage.
Navigatie toetsen en OK
Druk
o,œ of p,π om in het TV
menu te navigeren of draai aan het
wieltje om door een lijst te bladeren.
Druk OK om uw keuze te bevestigen.
Tasti di navigazione e tasto OK
Premere i tasti cursore
o,œ o p,π
per navigare all'interno dei menu o
girare il tasto rotante per scorrere le
voci del menu. Premere il tasto OK
per confermare la selezione.
Navegación y botón OK.
Pulse o,œ o p,π para navegar por
el menú del televisor o utilice el
control giratorio para desplazarse
por las listas del menú. Pulse el
botón OK para confirmar la opción
que haya elegido.
1
2
Stromversorgung & Antenne
Alimentation et antenne
Stekker & antenne
3
Power & antenna
Alimentazione e antenna
Alimentación y antena
The TV will switch on automatically when
you plug in the power cord.
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch
ein, wenn Sie den Stecker in die Steckdose
stecken.
Le téléviseur s’allumera automatiquement
lorsque vous brancherez le cordon
d’alimentation.
De TV schakelt automatisch in wanneer u
de stekker in het stopcontact steekt.
Il televisore viene acceso automaticamente
quando collegate il cavo.
El televisor se enciende automáticamente
cuando se conecta el cable de
alimentación.
Cable
POWER
AC IN
ANTENNA
Einrichtung des Ambilight
Installation d'Ambilight
Ambilight opstelling
Configurazione Ambilight
Configuración de Ambilight
Ambilight set up
TV where sunlight does not fall directly on
the TV. Also carefully read the safety pre-
cautions in section Safety in the user
manual.
Wand entfernt auf. Stellen Sie das Fernseh-
gerät so auf, dass das Sonnenlicht nicht
direkt auf den Fernsehbild-schirm scheint.
Lesen Sie bitte auch die Sicherheitsvorkeh-
rungen im Abschnitt Sicherheit der
Bedienungsanleitung.
Afin d'obtenir le meilleur d'Ambilight, le
mur. Positionnez votre téléviseur de sorte
qu'il ne soit pas directement exposé à la
lumre du soleil. Lisez attentivement les
consignes de curité à la section curi
du mode d'emploi.
zo dat er geen direct zonlicht op valt.
Lees ook de veiligheidsvoorzorgen in de
gebruikershandleiding. Zie Veiligheid.
e i 20 cm. Posizionare il televisore in un punto
in cui non vi è luce diretta.
Leggere attentamente le informazioni di
sicurezza nella sezione Sicurezza del
manuale di istruzioni.
Para una posición del efecto Ambilight óptima
coloque el televisor a una distancia de entre
visor a la luz directa del sol. Lea atentamente
las precauciones de seguridad en la seccn
Seguridad del manual de usuario.
Plaats de TV
0 tot 20cm van de muur
0
0
0
-
2
2
2
0
0
0
c
c
m
m
Specifications are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
Printed in Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips 42PFL9803H/10 Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida