Panasonic DMCS1EF Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni d’uso
per le funzioni avanzate
Fotocamera digitale
Modello N. DMC-S3
DMC-S1
Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
VQT3E52
2 VQT3E52 VQT3E52 3
Indice
Prima dell’uso
Prima dell’uso ........................................ 4
Accessori standard ............................... 6
Nome delle parti..................................... 7
Pulsante dei cursori .......................................7
Preparativi
Carica della batteria .............................. 8
Indicazioni generali per il numero di foto
registrabili e il tempo operativo .....................9
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria .................... 11
Utilizzo dell’accoppiatore c.c. (opzionale)
al posto della batteria ..................................13
Destinazione di salvataggio foto
(schede e memoria incorporata) .................14
Capacità restante della batteria e della
memoria ......................................................15
Indicazioni generali della capacità di
registrazione (foto/tempo di registrazione)
...15
Impostazione dell’orologio ................. 16
Operazioni di base
Scatto delle foto con le impostazioni
automatiche
Modalità [Auto intelligente] ................ 18
Scatto delle foto con lo zoom ............. 20
Ripresa dei filmati
Modalità [Imm. in mov.] ....................... 21
Visione delle foto [Ripr. normale] ...... 22
Visione dei filmati ........................................23
Visione come lista
(Riproduzione multipla/Riproduzione
calendario) ........................................... 24
Eliminazione delle foto ........................ 25
Per eliminare multiple (fino a 50)
foto o tutte ...................................................25
Impostazione dei menu ....................... 26
Uso del menu [Setup] .......................... 28
[Imp. orol.] ...................................................28
[Ora mondiale] .............................................28
[Bip] .............................................................28
[Volume] ......................................................28
[Icona foc.] ...................................................28
[Spegnim. autom.] .......................................28
[Revis. auto] ................................................29
[Azzera] .......................................................29
[Uscita] ........................................................29
[Ruota imm.] ................................................30
[Version disp.] ..............................................30
[Formatta] .................................................... 30
[Lingua] .......................................................31
[Modalità demo] ...........................................31
Registrazione
Scatto delle foto con le proprie
impostazioni
Modalità [Imm. norm.] ......................... 32
Messa a fuoco ...................................... 33
Cambiamento delle informazioni di
registrazione visualizzate ................... 34
Scatto delle foto con l’autoscatto ...... 35
Scatto delle foto con il flash ............... 36
Scatto delle foto con la
compensazione dell’esposizione ....... 38
Scatto delle foto secondo la scena
[Modalità scena] .................................. 39
[Ritratto] .......................................................40
[Soft skin] ....................................................40
[Autoritratto] .................................................40
[Panorama] ..................................................40
[Aiuto panorama] .........................................41
[Sport] ..........................................................41
[Ritratto nott.] ...............................................42
[Panorama nott.] ..........................................42
[Cibo] ........................................................... 42
[Party] .......................................................... 42
[Bambini] .....................................................43
[Tramonto] ................................................... 43
[Alta sensib.] ................................................43
[Fuochi artific.] .............................................44
[Spiaggia] ....................................................44
[Neve] .......................................................... 44
Utili funzioni per i viaggi
[Ora mondiale] ..................................... 45
Usando il menu [Reg] .......................... 46
[Dim. immag.] ..............................................46
[Qualità reg.] ...............................................47
[Sensibilità] .................................................. 47
[Bil. bianco] ..................................................48
[Modalità AF] ...............................................49
[Zoom digit.] ................................................50
[Scatto a raff.] ..............................................50
[Mod. colore] ...............................................51
[Luce assist AF] ...........................................51
[Rim.occhi ros.] (DMC-S3 soltanto) .............51
[Stabilizz.] .................................................... 52
[Stampa data] ..............................................52
[Imp. orol.] ...................................................52
Riproduzione/Editing
Diversi metodi di riproduzione
(Modalità di riproduzione) ................... 53
[Presentaz.] .................................................54
[Riprod. filtrata] ............................................55
[Calendario] ................................................. 55
Uso del menu [Riproduzione] ............. 56
[Imposta caricam.] .......................................56
[Mod. dim.] ..................................................58
[Preferiti] ...................................................... 60
[Proteggi] ..................................................... 61
[Copia] ......................................................... 62
Collegamento ad altri dispositivi
Uso con il computer ............................ 63
Uso di “PHOTOfunSTUDIO” per copiare le
foto nel computer. ........................................65
Caricamento delle immagini nei siti web di
image sharing ..............................................65
Stampa.................................................. 66
Stampa di multiple foto ................................67
Stampa con la data .....................................67
Impostazioni di stampa con la fotocamera
...68
Visione sullo schermo TV ................... 69
Varie
Lista delle indicazioni sul monitor LCD
... 70
Visualizzazione dei messaggi ............ 72
Domande&risposte Diagnostica ....... 74
Precauzioni e note per l’uso ............... 80
4 VQT3E52 VQT3E52 5
Prima dell’uso
Trattamento della fotocamera
Evitare che la fotocamera subisca eccessive vibrazioni,
forti sollecitazioni o pressioni.
Evitare di usare la fotocamera nelle condizioni seguenti
che potrebbero danneggiare l’obiettivo, il monitor LCD o
il corpo della fotocamera. Ciò potrebbe anche causare
un malfunzionamento della fotocamera o impedire la
registrazione.
• Far cadere o urtare la fotocamera contro superfici dure
• Sedersi con la fotocamera nella tasca dei pantaloni,
oppure inserirla forzatamente in una borsa già piena
• Aggiungere accessori alla tracolla della fotocamera.
• Spingere con forza eccessiva l’obiettivo o il monitor LCD
Questa fotocamera non è resistente alla polvere e agli
spruzzi, e non è impermeabile.
Evitare di usare la fotocamera in luoghi dove c’è
eccessiva polvere o sabbia, o dove l’acqua potrebbe
venire a contatto con la fotocamera.
Evitare di usare la fotocamera nelle condizioni seguenti
che presentano il rischio di penetrazione della sabbia,
acqua o sostanze estranee nella fotocamera attraverso
l’obiettivo o le aperture intorno ai pulsanti. Fare
particolarmente attenzione, perché queste condizioni
potrebbero danneggiare la fotocamera e il danno potrebbe
essere irreparabile.
• Nei luoghi estremamente polverosi o sabbiosi
• Sotto la pioggia o in spiaggia, dove la fotocamera
potrebbe essere esposta all’acqua.
Condensa (appannamento dell’obiettivo)
La condensa si potrebbe formare quando la fotocamera
viene esposta a un improvviso sbalzo di temperatura
o all’umidità. Evitare tali condizioni, perché potrebbero
sporcare l’obiettivo, causare la formazione di muffa o
danneggiare la fotocamera.
Se si forma della condensa, spegnere la fotocamera
e aspettare circa due ore prima di usarla. L’obiettivo
appannato si schiarisce naturalmente dopo che la
fotocamera si è abituata alla temperatura ambiente.
Scattare sempre prima una foto di prova
Prima di usare la fotocamera per eventi importanti (per esempio, ai matrimoni), scattare
sempre una foto di prova per accertarsi che le immagini e il suono vengano registrati
correttamente.
Non ci sono risarcimenti per le foto mancate
Non ci sono risarcimenti per le foto mancate a causa di problemi tecnici con la
fotocamera o scheda che impediscono la registrazione.
Osservare con cura le leggi sul copyright
L’utilizzo non autorizzato delle registrazioni contenenti lavori coperti dal copyright a scopi
diversi dall’uso personale è proibito dalle leggi sui diritti di autore. La registrazione di
alcuni materiali potrebbe essere proibita anche per lo scopo di utilizzo personale.
Vedere anche “Precauzioni e note per l’uso” (80)
6 VQT3E52 VQT3E52 7
Nome delle partiAccessori standard
Pulsante dei cursori
Prima di usare la fotocamera, accertarsi che siano presenti tutti gli accessori.
Gli accessori e la loro forma differiscono secondo il paese o l’area dove è stata
acquistata la fotocamera.
Per i dettagli sugli accessori, vedere le Istruzioni per l’uso di base.
Il battery pack viene indicato come battery pack o come batteria nel testo.
Il caricabatteria viene indicato come caricabatteria o come caricatore nel testo.
Disfarsi di ogni imballo in modo appropriato.
Tenere le piccole parti in un luogo sicuro fuori della portata dei bambini.
Accessori opzionali
• Le schede di memoria e il cavo AV sono opzionali. Quando non si usa una scheda, si
possono registrare o riprodurre le foto nella memoria incorporata.
• In caso di perdita degli accessori in dotazione, rivolgersi al rivenditore o al centro di
assistenza più vicino. (Gli accessori possono essere acquistati separatamente.)
Attacco treppiede
• Accertarsi che il treppiede sia stabile.
Sportello scheda/
batteria (11)
Coperchio accoppiatore c.c. (13)
Pulsante di scatto (18)
Pulsante di accensione (16)
Flash (36)
Cilindro obiettivo
Obiettivo (4)
Microfono (21)
Monitor LCD (70)
Pulsante [MODE] (32, 53)
Pulsante dei cursori
Pulsante di riproduzione (22)
Pulsante [
/ ]
(Cancellazione/Ritorno) (25)
Pulsante zoom (20)
Spia di autoscatto (35)/
Luce assist AF (51)
Altoparlante
Occhiello cinturino
Si consiglia di usare il
cinturino in dotazione
per evitare la caduta
della fotocamera.
Presa [AV OUT/DIGITAL] (63, 66, 69)
[MENU/SET]
(Visualizzazione/
impostazione con i menu) (26)
Pulsante cursore sinistro ()
Autoscatto (35)
Pulsante cursore giù ()
Cambiamento visualizzazione
informazioni (34)
Pulsante cursore su ()
Compensazione dell’esposizione
(38)
Pulsante cursore destro ()
Flash (36)
In questo manuale, il pulsante che viene usato è ombreggiato o indicato con▲▼◄►.
Le illustrazioni e le schermate in questo manuale potrebbero essere diverse da quelle reali del prodotto.
Alcuni treppiedi o monopiedi, e alcuni modi di tenere la fotocamera, potrebbero
bloccare l’altoparlante rendendo difficile sentire i bip, ecc.
Coperchio del terminale
8 VQT3E52 VQT3E52 9
Carica della batteria
Caricare sempre la batteria prima dell’uso! (non venduta già caricata)
Batterie utilizzabili con questa unità
Con questa fotocamera si possono usare la batteria in dotazione o le batterie dedicate
opzionali.
Vedere le istruzioni per l’uso di base riguardo al numero degli accessori delle batterie
opzionali disponibili nella propria area.
Siamo venuti a sapere che in alcuni mercati sono in vendita delle batterie
contraffatte che appaiono molto simili al prodotto genuino. Alcune di queste
batterie non sono sufficientemente protette internamente in modo da
rispondere ai requisiti degli appropriati standard di sicurezza. C’è la possibilità
che tali batterie causino un incendio o esplosione. Tenere presente che non
ci assumiamo alcuna responsabilità per qualsiasi incidente o guasto causato
dall’utilizzo di una batteria contraffatta. Per garantire la sicurezza dei prodotti
si consiglia di usare le batterie Panasonic genuine.
Usare il caricatore e la batteria dedicati.
Inserire i terminali della batteria e
attaccare la batteria al caricatore
Collegare il caricatore alla presa di
corrente
Spia di carica ([CHARGE])
Accesa: Carica in corso
(115 min. circa se
completamente
scarica)
Il tempo di carica
della batteria
opzionale è di circa
120 minuti.
Spenta: Carica completata
Se la spia lampeggia:
• La carica potrebbe richiedere
più tempo del normale se la
temperatura della batteria è
troppo alta o bassa (la carica
potrebbe non completarsi).
• Il connettore della batteria/
caricatore è sporco. Pulirlo
con un panno asciutto.
Tipo inseribile
Tipo collegabile
Batteria
(modello specifico)
Caricatore
(modello specifico)
Il cavo c.a.
non entra
completamente
nel terminale
di ingresso c.a.
Rimane uno spazio.
Rimuovere la batteria al
completamento della carica
Indicazioni generali per il numero di foto registrabili e il tempo operativo
Il numero di foto registrabili o il tempo operativo disponibile potrebbero variare secondo
l’ambiente circostante e le condizioni di utilizzo. Questi valori potrebbero ridursi se si usano
frequentemente il flash, lo zoom o altre funzioni, oppure nelle località con climi più freddi.
Batteria in dotazione Batteria opzionale
Capacità 660 mAh 680 mAh
Numero di foto registrabili
250
1
/240
2
foto circa 255
1
/245
2
foto circa
Tempo di registrazione
125
1
/120
2
min. circa 127
1
/122
2
min. circa
1
DMC-S3
2
DMC-S1
Condizioni di registrazione con lo standard CIPA
• CIPA è l’acronimo di [Camera & Imaging Products Association].
• Modalità [Imm. norm.].
• Temperatura: 23 °C/Umidità: 50 %RH con il monitor LCD acceso.
• Usando una scheda di memoria SD Panasonic (32 MB).
• Usando la batteria in dotazione.
• Iniziando la registrazione 30 secondi dopo l’accensione della fotocamera. (Quando la
funzione dello stabilizzatore delle immagini è impostata su [ON].)
• Registrando una volta ogni 30 secondi con il pieno lampo del flash ogni seconda
registrazione.
• Eseguire una operazione di zoom ad ogni registrazione (estremità W estremità T,
o estremità T estremità W).
• Spegnendo la fotocamera dopo ogni 10 registrazioni e non usandola finché la
temperatura della batteria non è scesa.
Numero ridotto se gli intervalli sono più lunghi. Per es., di un quarto circa per intervalli
di 2 minuti nelle condizioni sopra.
Batteria in dotazione Batteria opzionale
Tempo di riproduzione 200 min. circa 205 min. circa
10 VQT3E52 VQT3E52 11
Carica della batteria (Seguito)
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria
Il tempo necessario per la carica varia secondo le condizioni d’utilizzo della batteria.
La carica richiede più tempo alle alte o basse temperature, e se la batteria non è stata
usata per un certo tempo.
La batteria si riscalda durante la carica e rimane calda per qualche tempo dopo la
carica.
La batteria si scarica se non viene usata per lunghi periodi di tempo, anche dopo che è
stata caricata.
Caricare in interni la batteria con il caricatore (10 °C a 30 °C).
Non lasciare alcun oggetto metallico (come graffette) vicino alle aree di contatto della
spina di corrente. In caso contrario, si potrebbero causare un incendio e/o scosse
elettriche dovuto a un corto circuito o al calore generato.
Si sconsiglia di caricare frequentemente la batteria.
(La carica frequente della batteria riduce il suo tempo massimo di utilizzo e potrebbe
causarne la dilatazione.)
Non smontare o modificare il caricatore.
Se la corrente disponibile della batteria si riduce notevolmente, vuol dire che la batteria
sta finendo la sua vita di servizio. Acquistare allora una nuova batteria.
Il caricabatteria è nella condizione standby quando viene alimentata la corrente
alternata.
Il circuito primario è sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che il caricabatteria è
collegato alla presa di corrente.
Per caricare:
• Togliere tutto lo sporco dai connettori del caricatore e batteria usando un panno
asciutto.
• Tenere a una distanza di almeno 1 m dalla radio AM (potrebbe causare interferenza
radio).
• Dall’interno del caricatore si potrebbero sentire dei rumori, ma ciò non è un
malfunzionamento.
• Staccare sempre dalla presa di corrente dopo la carica (vengono consumati fino a
0,1 W se lasciata attaccata).
Non lasciare la batteria danneggiata o ammaccata (soprattutto i connettori), per es., se
è caduta (potrebbe causare altri guasti).
Spegnere la fotocamera e
spingere fuori lo sportello
scheda/batteria (
) prima di
aprire lo sportello ( ), come
illustrato
Inserire la batteria e la
scheda, accertandosi
che siano orientate
correttamente
• Batteria: Inserirla saldamente fino
in fondo finché si sente
il rumore di blocco, e
accertarsi che la leva
sia agganciata sopra la
batteria.
• Scheda: Inserirla saldamente fino
in fondo finché scatta in
posizione.
Batteria carica
(controllare l’orientamento)
Scheda (controllare l’orientamento:
terminali rivolti verso l’LCD)
Non toccare
il connettore
Leva
Chiudere lo sportello
scheda/batteria e spingerlo
finché si sente lo scatto di
blocco
12 VQT3E52 VQT3E52 13
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria
(Seguito)
Per rimuovere
Per rimuovere la batteria:
spostare la leva nella direzione della
freccia.
Per rimuovere la scheda:
premere giù al centro.
Leva
Usare sempre batterie genuine Panasonic.
Se si usano altre batterie, la qualità di questo prodotto non può essere garantita.
Rimuovere la batteria dalla fotocamera dopo l’uso.
• Tenere la batteria in un sacchetto di plastica, accertandosi che non sia insieme a
oggetti metallici (come clip) quando si trasporta o si ripone la batteria.
Per rimuovere la scheda o la batteria, spegnere la fotocamera e aspettare che lo
schermo del monitor LCD diventi completamente vuoto. (Se non si aspetta, si potrebbe
causare un malfunzionamento della fotocamera e danneggiare la scheda o i dati
registrati.)
Tenere le schede di memoria fuori della portata dei bambini, per evitare che vengano
inghiottite.
Utilizzo dell’accoppiatore c.c. (opzionale) al posto della batteria
Usando l’alimentatore c.a. (opzionale) e l’accoppiatore c.c. (opzionale), si può registrare e
riprodurre senza preoccuparsi della carica restante della batteria. Acquistare insieme l’alimentatore
c.a. e l’accoppiatore c.c. Essi non possono essere usati singolarmente con questa fotocamera.
Inserire l’accoppiatore c.c. al
posto della batteria
Aprire il coperchio
dell’accoppiatore c.c.
• Se è difficile da aprire, premere
il coperchio accoppiatore c.c.
dall’interno per aprirlo.
Chiudere lo sportello
scheda/batteria e spingerlo
finché si sente lo scatto di
blocco
Collegare l’alimentatore c.a.
alla presa di corrente
Collegare l’alimentatore
c.a. al terminale DC IN
dell’accoppiatore c.c.
Usare sempre un alimentatore c.a. Panasonic genuino (opzionale).
Usare l’alimentatore c.a. e l’accoppiatore c.c. specificati per questa fotocamera.
Se si usano alimentatori o accoppiatori diversi si potrebbe causare un guasto della
fotocamera.
L’installazione della fotocamera su un treppiede o monopiede potrebbe non essere
possibile se si è collegato l’accoppiatore c.c., a seconda del tipo di treppiede o di
monopiede.
La fotocamera non può stare diritta quando si collega l’alimentatore c.a. Se si lascia
la fotocamera su una superficie durante il lavoro, si consiglia di metterla su un panno
morbido.
Rimuovere sempre l’alimentatore c.a. se è collegato quando si apre lo sportellino della
scheda/batteria.
Rimuovere l’alimentatore c.a. e l’accoppiatore c.c. quando non vengono usati, e
chiudere il coperchio dell’accoppiatore.
Leggere anche le istruzioni per l’uso dell’alimentatore c.a. e dell’accoppiatore c.c.
Terminale
DC IN
Accoppiatore
c.c.
Coperchio
accoppiatore c.c.
Per collegare, rivolgere
il marchio del cavo verso
il monitor LCD
Alimentatore c.a.
14 VQT3E52 VQT3E52 15
Inserimento e rimozione della scheda
(opzionale)/della batteria
(Seguito)
Capacità restante della batteria e della memoria
Batteria restante (soltanto quando si usa la batteria)
(lampeggiante rossa)
Se l’indicatore della batteria lampeggia rosso ricaricare o sostituire la batteria.
Foto restanti o capacità tempo di registrazione prevista
(premere per visualizzare on/off)
Visualizzata quando non è inserita una scheda (le immagini vengono salvate nella memoria incorporata)
Durante l’utilizzo
(scheda) o (memoria incorporata) è accesa rossa.
Mentre la spia è accesa, è in corso una operazione, come la scrittura, lettura, eliminazione di una
foto o la formattazione. Mentre la spia è accesa, non si deve spegnere la fotocamera o rimuovere la
batteria, scheda, alimentatore c.a. (opzionale) o l’accoppiatore c.c. (opzionale) (ciò può causare la
perdita dei dati o un danno).
Evitare che la fotocamera subisca vibrazioni, urti o elettricità statica. Se essi dovessero interrompere il
funzionamento della fotocamera, provare a farla funzionare di nuovo.
Indicazioni generali della capacità di registrazione (foto/tempo di registrazione)
Il numero di foto che si possono scattare e il tempo di registrazione variano secondo la
capacità della scheda (e secondo le condizioni di registrazione e il tipo di scheda).
Se si imposta [Imposta caricam.], il numero di foto che possono essere registrate o il
tempo di registrazione potrebbero ridursi.
Capacità di registrazione foto (immagini fisse)
[Dim. immag.] Memoria interna 2 GB 4 GB 16 GB
14M
1
13 330 670 2740
12M
2
4 450 910 3720
5M
26
1
9
2
650
1
890
2
1300
1
1780
2
5300
1
7280
2
0.3M
410
1
115
2
10050 19940 81340
Quando il numero di foto registrabili supera 99.999, viene visualizzato “+99999”.
Capacità di tempo registrazione (filmati)
[Qualità reg.] Memoria interna 2 GB 4 GB 16 GB
[HD] 8 min 10 s 16 min 20 s 1 h 7 min
[VGA] 21 min 40 s 43 min 10 s 2 h 56 min
[QVGA]
2 min 30 s
1
41 s
2
1 h 2 min 2 h 4 min 8 h 28 min
I filmati possono essere registrati continuamente per 15 minuti al massimo. Inoltre, la
registrazione continua di oltre 2 GB non è possibile. (Esempio: [8 m 10 s] con [HD])
Per registrare per oltre 15 minuti o 2 GB, premere di nuovo il pulsante di scatto.
(Il tempo restante della registrazione continua viene visualizzato sullo schermo.)
Il tempo indicato nella tabella è il tempo totale.
1
DMC-S3
2
DMC-S1
Destinazione di salvataggio foto (schede e memoria incorporata)
Le foto vengono salvate su una scheda se è stata inserita o, in caso contrario, nella
memoria interna
.
Memoria interna (DMC-S3: 70 MB circa/DMC-S1: 20 MB circa)
Le foto possono essere copiate tra le schede e la memoria interna (62).
Il tempo di accesso alla memoria incorporata potrebbe essere più lungo del tempo di
accesso a una scheda.
Soltanto [QVGA] in [Qualità reg.] può essere disponibile per la registrazione dei filmati
nella memoria incorporata.
Schede di memoria compatibili (opzionale)
Le seguenti schede basate sullo standard SD (consigliate di marca Panasonic)
Tipo di scheda Capacità Note
Schede di memoria SD 8 MB – 2 GB Possono essere usate con i dispositivi compatibili
con i rispettivi formati.
Prima di usare le schede di memoria SDXC,
accertarsi che il computer e gli altri dispositivi
supportino questo tipo di schede.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Sono supportate soltanto le schede con le capacità
elencate a sinistra.
Per la registrazione dei filmati si consigliano le
schede con velocità SD di “Class 6”
o superiore.
Schede di memoria SDHC
4 GB – 32 GB
Schede di memoria SDXC
48 GB, 64 GB
La classe di velocità SD si riferisce a una specifica per le velocità di scrittura sostenute.
Controllare la velocità SD sull’etichetta della scheda o altro materiale relativo alla scheda.
(Esempio) Class 6
Riformattare la scheda con questa fotocamera se è già stata formattata
con un computer o con un altro dispositivo. (30)
Se l’interruttore di protezione da scrittura è posizionato su “LOCK”, la
scheda non può essere usata per registrare o eliminare le foto, e non
può essere formattata.
Si consiglia di copiare le foto importanti nel computer (perché le onde
elettromagnetiche, l’elettricità statica o i guasti potrebbero danneggiare i dati).
Informazioni più recenti:
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Questo sito è soltanto in inglese.)
Interruttore
(LOCK)
16 VQT3E52 VQT3E52 17
L’orologio non viene regolato al momento della spedizione della fotocamera dalla
fabbrica.
Impostazione dell’orologio
Se non si impostano la data e l’ora, si causa la stampa scorretta della data/ora quando
si fanno stampare le foto in uno studio di fotografia digitale o usando [Stampa data].
Dopo la regolazione dell’ora, la data può essere stampata correttamente anche se non
è visualizzata sullo schermo della fotocamera.
Premere il pulsante di accensione
La fotocamera si accende.
Se la schermata di selezione della lingua non
viene visualizzata, procedere al passo
.
Premere [MENU/SET] mentre è
visualizzato il messaggio
Premere ▲▼ per selezionare la
lingua, e premere [MENU/SET]
Premere [MENU/SET]
Pulsante di accensione
[MENU/SET]
Premere ◄► per selezionare l’opzione (anno, mese,
giorno, ora, minuti, ordine di visualizzazione o formato di
visualizzazione dell’ora), e premere ▲▼ per impostare
Selezionare
l’opzione di
impostazione
Cambiare
i valori e le
impostazioni
Selezionare [24h] o [AM/PM]
per il formato di visualizzazione
dell’ora.
Selezionare l’ordine di visualizzazione del giorno,
mese e anno ([M/G/A], [G/M/A], o [A/M/G]).
• Per annullare Premere [ / ].
Premere [MENU/SET]
Confermare l’impostazione e premere [MENU/SET]
• Per tornare alla schermata precedente, premere [ / ].
• Riaccendere la fotocamera e controllare l’ora visualizzata.
(L’ora e la data possono essere visualizzate premendo diverse volte .)
Per cambiare l’ora impostata
Selezionare [Imp. orol.] dal menu [Reg] o [Setup], e procedere poi con e .
• Le impostazioni dell’orologio vengono salvate per circa 3 mesi anche dopo
la rimozione della batteria, a condizione che nelle 24 ore precedenti sia stata
installata una batteria completamente carica.
18 VQT3E52 VQT3E52 19
Scatto delle foto con le impostazioni automatiche
Modalità [Auto intelligente]
Modalità di registrazione:
Visualizzare la schermata per la selezione
della modalità di registrazione
Selezionare la modalità
[Auto intelligente]
Scatto delle foto
Premere a metà
(premere leggermente
e mettere a fuoco)
Premere completamente
(premere completamente il
pulsante per registrare)
Le impostazioni ottimali vengono eseguite automaticamente da informazioni quali “viso”, “movimento”,
“luminosità” e “distanza” puntando semplicemente la fotocamera sul soggetto, il che significa che si
possono scattare foto chiare senza che sia necessario fare manualmente le impostazioni.
Rilevamento automatico della scena
La fotocamera identifica la scena quando viene puntata sul soggetto, ed esegue
automaticamente le impostazioni ottimali.
Vengono rilevate delle persone
Vengono rilevate delle persone e un
panorama notturno (Soltanto quando si è
selezionato
)
Viene rilevato un panorama
Viene rilevato un panorama notturno
Viene rilevata la foto di un primo piano Viene rilevato un tramonto
Segue il movimento del soggetto per evitare sfocature se la scena non corrisponde a
nessuna di quelle sopra.
Se la fotocamera identifica automaticamente la scena e determina che nel soggetto
della foto ci sono delle persone ( o ), la funzione di rilevamento visi si attiva e la
messa a fuoco e l’esposizione si regolano per i visi riconosciuti.
A seconda delle condizioni seguenti, si possono determinare tipi differenti di scene
per lo stesso soggetto.
Contrasto dei visi, condizioni del soggetto (dimensioni, distanza, colore, contrasto,
movimento), rapporto zoom, tramonto, alba, bassa luminosità, jitter
Se il tipo di scena desiderato non è selezionato, si consiglia di selezionare
manualmente la modalità di registrazione appropriata.
Con e si consiglia di usare un treppiede e l’autoscatto.
Oltre al rilevamento automatico della scena, [ ] in [Sensibilità] e la compensazione
del controluce vengono eseguite automaticamente.
Nella modalità [Auto intelligente] si possono impostare le seguenti opzioni dei menu.
• Menu [Reg]: [Dim. immag.]
1
, [Scatto a raff.], [Mod. colore]
1
• Menu [Setup]
2
: [Imp. orol.], [Ora mondiale], [Bip], [Lingua], [Demo stabilizz.]
1
Le opzioni che possono essere impostate differiscono da altre modalità di
registrazione.
2
Altre opzioni del menu [Setup] riflettono le impostazioni eseguite in altre modalità di
registrazione.
Compensazione del controluce
Il controluce è la luce che splende dietro il soggetto. In questa situazione, il soggetto
appare più scuro, per cui il controluce viene automaticamente corretto aumentando la
luminosità dell’intera immagine.
Le impostazioni per le funzioni seguenti sono fisse.
[Revis. auto]: [ON] • [Spegnim. autom.]: [5 MIN.]
[Bil. bianco]: [AWB] [Modalità AF]: (Rilevamento visi)
3
[Stabilizz.]: [ON] [Luce assist AF]: [ON] • [Rim.occhi ros.]
4
: [ON]
3
(Messa a fuoco di 11 aree) quando non viene riconosciuto un viso
4
DMC-S3 soltanto
Non si possono usare le funzioni seguenti:
[Esposizione], [Zoom digit.]
Pulsante di scatto
Indicazione di messa a fuoco
( Quando il soggetto è a fuoco: accesa
Quando non è a fuoco: lampeggiante)
Il tipo di scena rilevato viene indicato
per due secondi con una icona blu
Modo di tenere la fotocamera
Altoparlante
Spia di aiuto AF/Flash
Se il jitter è evidente, usare entrambe le mani, tenere
le braccia vicine al corpo e stare diritti con i piedi alla
larghezza delle spalle.
Non toccare l’obiettivo.
Non bloccare il flash o la spia di aiuto AF. Non guardarlo
da vicino.
Provare a tenere saldamente la fotocamera quando si
schiaccia il pulsante di scatto.
Fare attenzione a non bloccare l’altoparlante.
Si consiglia di usare il cinturino per evitare di far cadere
la fotocamera.
Per usare il flash
Selezionare o .
Se si seleziona , il tipo di flash cambia automaticamente
secondo il soggetto e la luminosità. (36)
e indicano che la funzione di riduzione occhi rossi è
attivata.
La velocità dell’otturatore è più lenta in
e .
20 VQT3E52 VQT3E52 21
Scatto delle foto con lo zoom
Modalità di registrazione:
Ripresa dei filmati
Modalità [Imm. in mov.]
Modalità di registrazione:
Zoom ottico e zoom ottico extra (EZ)
Seleziona automaticamente lo “zoom ottico” quando si usano le dimensioni massime
della foto (46), altrimenti lo “zoom ottico extra” (per una zoomata maggiore). (EZ è
l’abbreviazione di “zoom ottico extra”.)
• Zoom ottico • Zoom ottico extra
( visualizza)
“Zoom ottico” offre un ingrandimento di 4x. Si può zoomare anche più vicino senza perdita
di qualità immagini riducendo le dimensioni immagini e usando lo “zoom ottico extra”.
Per una zoomata ancora più ravvicinata è disponibile lo “zoom digitale” (50).
Sistema dello zoom ottico extra
Quando il livello dei pixel di registrazione è impostato su [3 M ] (corrispondente a
3 milioni di pixel), per la registrazione vengono usati 3 milioni di pixel del livello dei pixel
disponibili al centro del CCD, per un ingrandimento ancora più alto.
Il rapporto zoom e la barra zoom visualizzati sullo schermo sono approssimativi.
Lo zoom ottico extra non può essere usato nei casi seguenti:
Filmato, [Alta sensib.] nella modalità scena
Zoomata di avvicinamento/
allontanamento
Cattura un’area
più ampia
(grandangolo)
Ingrandisce
il soggetto
(telefoto)
Gamma di messa a fuoco
Rapporto zoom (approssimativo)
Barra dello zoom
Regolare la messa a fuoco dopo la
regolazione dello zoom.
A seconda del tipo di scheda usata, dopo la registrazione di un filmato potrebbe apparire per
un po’ di tempo una indicazione di accesso alla scheda. Ciò non indica un malfunzionamento.
In [Modalità AF], (messa a fuoco di 11 aree) è fisso.
In [Stabilizz.], [ON] è fisso.
Se non rimane più spazio per la memorizzazione del filmato, la registrazione si arresta
automaticamente. Inoltre, la registrazione in corso può essere arrestata a seconda
della scheda usata.
Visualizzare la schermata per
la selezione della modalità di
registrazione
Selezionare la modalità
[Imm. in mov.]
Cominciare la registrazione
Premere a metà
(Regolare la messa a fuoco)
Premere completamente
(cominciare la registrazione)
• Rilasciare immediatamente il pulsante di
scatto dopo averlo premuto completamente.
• La messa a fuoco e lo zoom rimangono
come erano all’inizio della registrazione.
Terminare la registrazione
Premere
completamente
Tempo di registrazione
restante (approssimativo)
Tempo di registrazione trascorso
Microfono
22 VQT3E52 VQT3E52 23
Visione delle foto [Ripr. normale]
Modalità di riproduzione:
Se nella fotocamera c’è una scheda, le foto vengono riprodotte dalla scheda e, se non c’è
una scheda, vengono riprodotte dalla memoria incorporata.
Pulsante zoom
Premere il pulsante di
riproduzione
• Premere di nuovo per
selezionare la modalità di
registrazione.
Far scorrere le foto
Precedente
Successiva
Numero file
Numero foto/Totale foto
• Mantenere premuto per scorrere
velocemente avanti/indietro.
• Premere il pulsante di scatto per passare
alla modalità di registrazione.
Per ingrandire (Zoom di riproduzione)
Premere il lato
T del pulsante
zoom
Posizione zoom attuale (visualizzata per 1 sec.)
• Ogni volta che si preme il lato T del pulsante zoom, l’ingrandimento aumenta.
Esso si sposta di quattro livelli dopo 1x: 2x, 4x, 8x e 16x. (La qualità delle immagini
visualizzate diventa gradualmente inferiore.)
• Per ridurre lo zoom Premere il lato W del pulsante zoom
Per spostare la posizione zoom ▲▼◄►
Fare attenzione a non bloccare l’altoparlante.
Potrebbe non essere possibile visionare su questa fotocamera alcune foto modificate
con il computer.
Questa fotocamera è conforme allo standard DCF (Design rule for Camera File
system), formulato dalla Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA), e al formato Exif (Exchangeable image file format). I file che non
sono conformi al DCF non possono essere riprodotti.
Visione dei filmati
Selezionare il filmato e cominciare la riproduzione
Tempo di registrazione filmato
Quando la riproduzione comincia, il tempo di riproduzione trascorso viene
visualizzato sulla parte superiore destra dello schermo.
Esempio: Dopo 3 minuti e 30 secondi: [3m30s]
Operazioni durante la riproduzione dei filmati
: Pausa / riproduzione
[MENU/SET]: Stop
: Indietro veloce (2 passi)
Indietro di un singolo quadro (durante la pausa)
: Avanti veloce (2 passi)
Avanti di un singolo quadro (durante la pausa)
• Premere durante l’indietro veloce o l’avanti veloce per tornare alla velocità normale
di riproduzione.
• Il volume può essere regolato con il pulsante zoom.
I filmati registrati con altri dispositivi potrebbe non essere riprodotti correttamente.
Per guardare su un computer, usare [QuickTime] sul CD-ROM in dotazione per la
riproduzione dei filmati.
Altoparlante
24 VQT3E52 VQT3E52 25
Visione come lista (Riproduzione multipla/Riproduzione calendario)
Modalità di riproduzione:
Eliminazione delle foto
Modalità di riproduzione:
Si possono guardare 12 (o 30) foto alla volta (riproduzione multipla), oppure guardare
tutte le foto scattate a una certa data (riproduzione calendario).
Per ripristinare
Premere il lato T del
pulsante zoom
Per cambiare dalla
visualizzazione
di 12/30
schermate alla
visualizzazione
di una singola
schermata
Selezionare la foto con
▲▼◄► e premere
[MENU/SET]
Sulla schermata del calendario vengono mostrati soltanto i mesi quando sono
state scattate le foto. Le foto scattate senza le impostazioni dell’orologio vengono
visualizzate con la data del 1 gennaio 2011.
Le foto visualizzate con [!] non possono essere riprodotte.
Le foto scattate con le impostazioni della destinazione fatte in [Ora mondiale] vengono
visualizzate sulla schermata del calendario usando la data appropriata del fuso orario
della destinazione.
Premere il pulsante di riproduzione
Impostare su visualizzazione su multiple
schermate
Il display
cambia
ogni volta
che si
preme il
lato W
Data registrata Numero foto
Totale foto
Barra di scorrimento
(12 foto)
(30 foto)
Data selezionata (Prima foto dalla data)
Selezionare la settimana
con ▲▼ e la data con
◄►, e premere [MENU/
SET] per visualizzare le
foto di quella data con
una visualizzazione di
12 schermi.
(Schermata del calendario)
Le foto vengono eliminate dalla scheda, se è stata inserita, o altrimenti dalla memoria
interna. (Le foto eliminate non possono essere recuperate.)
Premere per eliminare la foto
visualizzata
Selezionare [Sí]
• Non si deve spegnere la fotocamera
mentre le foto vengono eliminate.
Usare una batteria sufficientemente carica o un alimentatore c.a. (opzionale) e
l’accoppiatore c.c. (opzionale).
Le foto non possono essere eliminate nei casi seguenti:
• Foto protette
• Interruttore della scheda sulla posizione “LOCK”.
• Foto che non sono dello standard DCF (22)
Per eliminare multiple (fino a 50) foto o tutte
(dopo il passo )
Selezionare il tipo di eliminazione
• Saltare al passo se si
seleziona [Elimina tutte]
Selezionare le foto da eliminare
(Ripetizione)
Foto selezionata
Per eliminare
Premere
di nuovo
[MENU/
SET]
Selezionare [Esegui]
Premere per
selezionare [Sí], e
premere poi [MENU/SET]
Potrebbe richiedere del tempo,
secondo il numero di foto da
eliminare.
In [Elimina tutte] si può selezionare
[Elimina tutte tranne
] se ci sono
delle foto impostate come [Preferiti]
(60).
26 VQT3E52 VQT3E52 27
Impostazione dei menu
Vedere l’esempio di procedura sotto per l’utilizzo del menu [Setup], menu [Reg] e menu
[Riproduzione].
Schermata dei menu
Pulsanti usati nelle operazioni con i menu
: [MENU /SET]
: Pulsanti dei cursori
: Pulsante [ / ] (Cancellazione/Ritorno)
Configurazione della schermata dei menu
: Descrizione dei menu
: Voci dei menu
: Guida alle operazioni
Flusso delle operazioni con i menu
Esempio: Cambiamento di [Modalità AF] nella modalità [Reg] sul menu [Imm.
norm.]
Visualizzazione della schermata dei menu
Premere [MENU/SET]
Viene visualizzata la schermata delle opzioni dei menu.
Selezione del tipo di menu
Selezionare [Reg], e premere [MENU/SET]
Selezione della voce
Premere ▲▼ per selezionare
[
Modalità AF
],
e premere poi [MENU/SET]
: Pagine
Le pagine possono anche essere selezionate con il
pulsante zoom.
Cambiamento delle impostazioni
Premere ▲▼ per selezionare una
impostazione, e premere poi [MENU/SET]
L’impostazione selezionata diventa effettiva.
• Per annullare Premere [ / ]
: Impostazioni
: Impostazione selezionata
Uscita dalla schermata dei menu
Premere diverse volte [ / ]
Il menu si chiude e il monitor torna alla schermata precedente.
I tipi di menu e le voci visualizzate differiscono a seconda delle modalità.
I metodi di impostazione differiscono a seconda delle voci dei menu.
Nella modalità di registrazione, si può uscire dalla schermata dei menu anche
premendo a metà il pulsante di scatto.
Tipo di menu
Menu [Setup]
Modo di usare più comodamente la
fotocamera
Permette di specificare le impostazioni
dell’orologio, il volume, ecc., per facilitare
l’uso della fotocamera.
Menu [Reg]
(modalità di registrazione soltanto)
Cambiamento delle preferenze delle foto
• Permette di specificare il colore, la
sensibilità, il livello dei pixel e altre
impostazioni.
Menu [Riproduzione]
(modalità di riproduzione soltanto)
Utilizzo delle foto
• Permette di specificare la protezione, il
ridimensionamento e altre impostazioni
per le foto scattate.
28 VQT3E52 VQT3E52 29
Uso del menu [Setup]
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Setup]. (26)
Opzione Impostazioni, note
[Imp. orol.]
(16)
Imposta l’ora, la data e il formato di display.
[Ora mondiale]
Per impostare l’ora locale
del Paese estero di
destinazione. (45)
[Destinazione]: Imposta l’ora locale della
destinazione del viaggio.
[Origine]: Imposta la data e l’ora dell’area di
residenza.
[Bip]
Regolare il volume dei
bip.
/ / : Basso/Alto/Silenziamento
[Volume]
Per regolare il volume del
suono dagli altoparlanti
(7 livelli).
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
• Questa impostazione non può essere usata per regolare
il volume dell’altoparlante del televisore quando la
fotocamera è collegata al televisore.
[Icona foc.]
Cambia l’icona di messa
a fuoco.
/ / / / /
[Spegnim. autom.]
Per spegnere
automaticamente la
fotocamera dopo un
tempo di inattività
specificato.
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10MIN.]/[OFF]
• Per ripristinare Riaccendere la fotocamera.
• Questa modalità non può essere usata nei casi
seguenti: Quando si usa l’alimentatore c.a. (opzionale)
e l’accoppiatore c.c. (opzionale), quando la fotocamera
è collegata al computer/stampante, durante la
registrazione/riproduzione dei filmati, durante le
presentazioni e la riproduzione automatica della
dimostrazione
• I tempi specificati sono utilizzabili nei casi seguenti.
Modalità [Auto intelligente]: [5 MIN.], e quando si pausa
una presentazione: [10MIN.]
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Setup]. (26)
[Imp. orol.], [Revis. auto] e [Spegnim. autom.]
sono importanti per l’impostazione
dell’orologio e la vita della batteria. Controllare queste impostazioni prima dell’uso.
Opzione Impostazioni, note
[Revis. auto]
Per visualizzare
automaticamente le foto
immediatamente dopo
averle scattate.
[ON] (Visualizzazione automatica per 2 secondi.)/[OFF]
• Fissata a [ON] nella modalità [Auto intelligente].
• La revisione automatica si verifica immediatamente dopo
lo scatto delle foto nella modalità [Scatto a raff.] o nella
modalità scena [Aiuto panorama], indipendentemente
dalle impostazioni.
• La revisione automatica dei filmati non è possibile.
[Azzera]
Ripristina le impostazioni
predefinite.
[Azzerare impost. di registrazione?]
[Azzerare parametri di setup?]
• Quando si ripristinano le impostazioni [Setup], viene
ripristinata anche l’impostazione [Età] nella modalità
scena [Bambini].
• I numeri dei file e le impostazioni dell’orologio non
vengono azzerati.
• Quando si ripristina la funzione dell’obiettivo, il
movimento della fotocamera potrebbe diventare udibile.
Ciò non è un difetto.
[Uscita]
Regola le impostazioni
usate quando la
fotocamera è collegata
a un televisore mediante
il cavo AV (opzionale).
(Modalità di riproduzione
soltanto.)
[Usc.video]
[NTSC]/[PAL]
[Formato TV]
/
30 VQT3E52 VQT3E52 31
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Setup]. (26)
Uso del menu [Setup] (Seguito)
Per i dettagli sulla procedura di impostazione nel menu [Setup]. (26)
Opzione Impostazioni, note
[Lingua]
Per cambiare la lingua
del display.
Imposta la lingua visualizzata sullo schermo.
[Modalità demo]
Visualizza la
dimostrazione delle
funzioni.
[Demo stabilizz.]
Indica l’entità del jitter rilevato dalla fotocamera
(Approssimazione)
Entità del jitter
Entità del jitter dopo la stabilizzazione
• Quando è visualizzata la schermata della dimostrazione,
premere [MENU/SET] per attivare o disattivare lo
stabilizzatore ottico delle immagini.
• Per annullare Premere [ / ].
[Demo autom.]:
Visualizza la presentazione di introduzione.
[ON]/[OFF]
• Per annullare Premere [ / ].
• Se non si è inserita una scheda, la modalità di
dimostrazione automatica si avvia se non si esegue
alcuna operazione per circa 2 minuti con la fotocamera
accesa, collegata all’alimentatore c.a. (opzionale) e
accoppiatore c.c. (opzionale).
• [Demo autom.] non può essere visualizzato sui dispositivi
esterni, come il televisore.
Opzione Impostazioni, note
[Ruota imm.]
Ruota automaticamente
le foto con orientamento
verticale.
/ /[OFF]
• [Ruota imm.] non possono essere usati con i filmati.
• La rotazione delle foto scattate con l’obiettivo della
fotocamera rivolto direttamente su o giù, o scattate con
altre fotocamere, potrebbe non essere possibile.
• Le foto non possono essere ruotate durante la
riproduzione Multi.
• Viene visualizzato ruotato sul computer soltanto in
ambienti (sistemi operativi, software) compatibili Exif
(22).
[Version disp.]
Per controllare la
versione del firmware
della fotocamera.
Viene visualizzata la versione attuale.
[Formatta]
Usare se appare [Errore
mem. interna] o [Errore
sch. di mem.], o per
formattare la memoria
interna o la scheda.
Quando si formatta
una scheda/memoria
incorporata, i dati non
possono essere più
recuperati. Controllare
attentamente il
contenuto della
scheda/memoria
incorporata prima della
formattazione.
• Ciò richiede una batteria sufficientemente carica, o
un alimentatore c.a. (opzionale) e accoppiatore c.c.
(opzionale) Prima di formattare la memoria incorporata,
rimuovere la scheda dalla fotocamera.
(Viene formattata soltanto la scheda inserita, se
presente; viene formattata la memoria interna se non è
stata inserita una scheda.)
• Formattare sempre le schede con questa fotocamera.
Vengono cancellati tutti i dati delle foto, comprese le
foto protette.
• Durante la formattazione non si devono spegnere la
fotocamera o eseguire altre operazioni.
• La formattazione della memoria interna potrebbe
richiedere diversi minuti.
• Se la formattazione non si completa con successo,
rivolgersi al rivenditore o al Centro di Assistenza più
vicino.
32 VQT3E52 VQT3E52 33
Scatto delle foto con le proprie impostazioni
Modalità [Imm. norm.]
Modalità di registrazione:
Se viene visualizzato un avvertimento per il jitter,
usare [Stabilizz.], un treppiede o [Autoscatto].
Se il valore dell’apertura o la velocità dell’otturatore
sono visualizzati rossi, non si è ottenuta l’esposizione
corretta. Usare il flash o cambiare le impostazioni
[Sensibilità].
Valore apertura
Velocità otturatore
Indicazione
di allarme
jitter
Uso del menu [Reg] per cambiare le impostazioni, e impostazione del proprio ambiente di
registrazione.
Regolare prima la messa a fuoco secondo il soggetto
Allineare l’area AF
sul soggetto
Mantenere
premuto a metà
Indicazione di messa a fuoco
( Quando il soggetto è a fuoco: accesa
Quando non è a fuoco: lampeggiante)
Area AF
( Quando il soggetto è a fuoco: verde
Quando non è a fuoco: rossa)
Tornare alla composizione desiderata
Premere
completamente
Area AF
I soggetti/ambienti che potrebbero
rendere difficile la messa a fuoco:
• Soggetti in veloce movimento o
estremamente luminosi, oppure
soggetti senza contrasto di colori.
• Scatto delle foto attraverso vetri, o
soggetti vicini emananti luce. Al buio
o con fotocamera molto mossa.
• Soggetti troppo vicini, oppure scatto
delle foto di soggetti allo stesso
tempo distanti e vicini.
Campo di messa a fuoco
Distanza del soggetto
dall’obiettivo
5 cm 1 m
Rapporto zoom
1 x (W max)
Cambia gradualmente
4 x (T max)
Se la messa a fuoco non è possibile, l’indicazione di messa a fuoco
lampeggia e suona il segnale acustico.
Usare come riferimento la gamma di messa a fuoco visualizzata rossa.
Anche se l’indicazione di messa a fuoco è accesa, la fotocamera non
è in grado di mettere a fuoco il soggetto se esso è fuori della gamma.
L’area AF viene visualizzata più grande nelle condizioni di luce
insufficiente o se si usa lo zoom digitale.
Gamma di messa a
fuoco
Pulsante di scatto
Visualizzare la schermata per
la selezione della modalità di
registrazione
Selezionare la modalità [Imm.
norm.]
Scattare la foto
Premere a metà
(premere leggermente
e mettere a fuoco)
Premere completamente
(premere completamente il
pulsante per registrare)
Lista delle modalità di registrazione
Modalità [Auto intelligente]
Scatto delle foto con le impostazioni
automatiche.
(18)
Modalità [Imm. norm.]
Scatto delle foto con le impostazioni
personali.
[Modalità scena]
Scatto delle foto secondo le scene.
(39)
Modalità [Imm. in mov.]
Ripresa dei filmati.
(21)
Messa a fuoco
34 VQT3E52 VQT3E52 35
Cambiamento delle informazioni di
registrazione visualizzate
Scatto delle foto con l’autoscatto
Modalità di registrazione:
Si possono selezionare le varie informazioni mostrate sul monitor LCD, come le linee
guida e le informazioni di registrazione.
Linee guida
• Riferimento per il bilanciamento e la composizione per la registrazione.
Per la riproduzione dei filmati o delle presentazioni, le informazioni della guida alle
operazioni vengono visualizzate o meno sul monitor LCD.
Nella modalità di registrazione
Informazioni di
registrazione Nessun display Linee guida
Nella modalità di riproduzione
Informazioni
delle foto
Informazioni delle foto +
Informazioni di registrazione
Nessun display
Si consiglia di usare un treppiede. Ciò serve anche a evitare che la fotocamera si muova
quando si preme il pulsante di scatto, impostando l’autoscatto a 2 secondi.
La messa a fuoco viene regolata automaticamente prima della registrazione se qui si
preme completamente il pulsante di scatto.
Dopo che la spia dell’autoscatto smette di lampeggiare, essa potrebbe rimanere accesa
per la spia di aiuto AF.
[10 sec.] non è disponibile nella modalità scena [Autoritratto].
Visualizzare [Autoscatto]
Selezionare la durata di tempo
(Può anche essere selezionato con .)
Scattare la foto
Premere completamente il pulsante di scatto
per far lampeggiare la spia di autoscatto e
cominciare la registrazione dopo il tempo
prestabilito.
Per annullare durante l’operazione
Premere [MENU/SET]
Premere per cambiare il display
Indicatore di autoscatto
36 VQT3E52 VQT3E52 37
Scatto delle foto con il flash
Modalità di registrazione:
Visualizzare [Flash]
Selezionare il tipo desiderato
(Può anche essere selezionato con .)
Tipi, operazioni Utilizzo
[Auto]
Giudica automaticamente se usare o meno il flash
Uso normale
[Auto/occhi r.]
1,
2
Giudica automaticamente se usare o meno il flash
(riduce gli occhi rossi)
Per scattare le foto in luoghi bui
[Att. forz. flash]
Flash sempre attivato
Per scattare le foto in
controluce o sotto una
forte illuminazione (per es.,
lampade a fluorescenza)
[Att.forz./occhi r.]
1,
2
Flash sempre attivato (riduce gli occhi rossi)
[Sinc. lenta/occhi r.]
1,
2
Giudica automaticamente se usare o meno il flash
(riduce gli occhi rossi; velocità bassa dell’otturatore per
scattare delle foto più chiare)
Per scattare le foto di soggetti
su sfondo notturno (si consiglia
il treppiede)
[Disatt.forz.fl.]
Flash sempre disattivato
Luoghi dove l’uso del flash è proibito
1
Il flash viene azionato due volte. Non eseguire alcun movimento prima del secondo lampo.
Tenere presente che l’intervallo tra i lampi del flash varia secondo la luminosità del soggetto.
2
Quando si attiva [Rim.occhi ros.] nel menu di registrazione, viene visualizzata l’icona
, gli occhi rossi vengono rilevati automaticamente e i dati della foto vengono corretti.
(Soltanto quando [Modalità AF] è (Rilevamento visi).) (DMC-S3 soltanto)
Le velocità dell’otturatore sono come segue:
, , , : 1/60 - 1/1600º
, : 1/8
3
- 1/1600º
3
1/4 sec. max. quando [Sensibilità] è impostato su [ ]; 1 sec. max. quando
[Stabilizz.] è impostato su [OFF] o se la sfocatura è insignificante. Varia anche
secondo la modalità [Auto intelligente], scena [Modalità scena], ecc.
L’effetto della riduzione degli occhi rossi varia secondo il soggetto, ed è influenzato
da fattori quali la distanza dal soggetto, se il soggetto guarda la fotocamera durante il
lampo preliminare, e così via. In alcuni casi, l’effetto della riduzione degli occhi rossi
potrebbe essere irrilevante.
Tipi disponibili in ciascuna modalità
(: Disponibile,
: Non disponibile,
: Impostazione predefinita)
[Modalità scena]
○○
4
○○○○ ○○
○○○–––– –––
○○○○ ○○○○
–––––––– ––––
–––––– ––––
○○○○○○○○○○○○○
4
Impostare su , , o secondo il soggetto e la luminosità.
• Il flash non può essere usato nella modalità filmati e in queste modalità scena:
, , , , .
• Le impostazioni del flash nelle modalità scena tornano a quelle predefinite quando si
cambia la modalità scena.
Campo utile del flash quando l’impostazione [Sensibilità] è
Lato W (max.)
40 cm - 3,3 m circa
Lato T (max.) 1,0 m - 1,6 m circa
Non toccare o guardare il flash (7) da vicino (e cioè da pochi cm).
Non usare il flash vicino ad altri soggetti (il calore/luce potrebbe danneggiarli).
Le impostazioni del flash possono essere cambiate quando si cambia la modalità di
registrazione.
Se [Sensibilità] è impostato su [ ], la sensibilità ISO si regola automaticamente in una
gamma fino a 1600.
Le foto non possono essere scattate se queste indicazioni lampeggiano (il flash si sta
caricando) (per es., ).
Una illuminazione insufficiente potrebbe impedire l’esposizione o il bilanciamento del
bianco corretti.
L’effetto del flash non può essere ottenuto completamente con le alte velocità
dell’otturatore.
La carica del flash potrebbe richiedere del tempo se la batteria è debole o se si usa il
flash diverse volte in successione.
38 VQT3E52 VQT3E52 39
Scatto delle foto con la compensazione
dell’esposizione
Modalità di registrazione:
Scatto delle foto secondo la scena
[Modalità scena]
Modalità di registrazione:
Correggere l’esposizione se non è possibile ottenere una esposizione adeguata (se c’è
differenza tra la luminosità del soggetto e dello sfondo, ecc.). A seconda della luminosità,
ciò potrebbe non essere possibile in alcuni casi.
Sottoesposizione Esposizione ottimale Sovraesposizione
Direzione più Direzione meno
Dopo la regolazione dell’esposizione, viene visualizzato il valore regolato (per esempio,
).
Il valore di compensazione dell’esposizione che si imposta viene conservato anche
dopo lo spegnimento della fotocamera.
Visualizzare [Esposizione]
Selezionare un valore
Nessuna compensazione
L’utilizzo di [Modalità scena] permette di scattare le foto con le impostazioni ottimali per le
varie scene (esposizione, colorazione, ecc.).
Visualizzare la schermata per
la selezione della modalità di
registrazione
Selezionare [Modalità scena]
Selezionare e impostare la scena
Menu scena
La selezione di una modalità scena inadatta alla scena reale potrebbe avere un effetto
negativo sui colori delle foto.
Le impostazioni del menu [Reg] seguenti vengono regolate automaticamente e non
possono essere selezionate manualmente (le impostazioni disponibili variano secondo
l’impostazione scena).
[Sensibilità], [Mod. colore]
[Bil. bianco] può essere impostato soltanto nelle scene seguenti.
[Ritratto], [Soft skin], [Autoritratto], [Aiuto panorama], [Sport], [Bambini], [Alta sensib.]
(L’impostazione torna a [AWB] quando si cambia scena.)
I tipi di flash disponibili (37) variano secondo le scene. L’impostazione del flash nella
modalità scena torna a quella iniziale quando si cambia la modalità scena.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Panasonic DMCS1EF Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per