Sony WAHT-SBP2 Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario
©2010 Sony Corporation
4-163-344-11(1)
Wireless Surround
Speaker Kit
WAHT-SBP2
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
GB
GB
FR
ES
CT
DE
NL
IT
SE
PL
2
IT
3
Per ridurre il pericolo di incendi o
folgorazioni, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso
come una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il pericolo di incendi, non ostruire le
aperture per la ventilazione dell’apparecchio con
quotidiani, tovaglie, tende e così via.
Evitare inoltre di porre fiamme, ad esempio
candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o
umidità, e non collocare sull’apparecchio oggetti
contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Solo per uso interno.
Per i clienti negli Stati Uniti
Questo simbolo avverte l’utente della
presenza di “tensioni pericolose” non
isolate all’interno del telaio del prodotto,
di grandezza sufficiente a costituire un
pericolo di folgorazione delle persone.
Questo simbolo avverte l’utente della
presenza di importanti istruzioni per
l’uso e la manutenzione (assistenza)
nella documentazione allegata
all’apparecchio.
Registrazione del proprietario
Il nome del modello e il numero di serie si trovano
sul pannello posteriore dell’unità. Trascrivere il
numero di serie nello spazio di seguito. Fare
riferimento a queste informazioni ogni qualvolta
sia necessario contattare il rivenditore Sony in
merito a questo prodotto.
N. modello WAHT-SBP2
N. di serie ________________
La seguente dichiarazione FCC vale solamente per
la versione di questo modello prodotta per la
vendita negli Stati Uniti. Altre versioni potrebbero
non essere conformi alle normative tecniche di
FCC.
NOTA:
Questo apparecchio è stato collaudato ed è
risultato conforme ai limiti relativi ai dispositivi
digitali di Classe B previsti dalla Parte 15 delle
norme FCC. Questi limiti hanno lo scopo di
garantire un ragionevole livello di protezione da
eventuali interferenze dannose nell’ambito di
un’installazione residenziale. Questo apparecchio
genera, utilizza e può irradiare energia in
radiofrequenza e, se non viene installato e
utilizzato in conformità a quanto riportato nel
manuale di istruzioni, può provocare interferenze
dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi
è alcuna garanzia che tali interferenze non si
verifichino in particolari installazioni.
Se questo apparecchio dovesse causare
interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva,
situazione che può essere verificata spegnendo e
riaccendendo l’apparecchio, l’utente dovrà
provvedere ad eliminare l’interferenza adottando
una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l’antenna di
ricezione.
Aumentare la distanza tra l’apparecchio e
il ricevitore.
Collegare l’apparecchio a una presa su un
circuito differente da quello a cui è
collegato il ricevitore.
Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico
esperto in radio/televisione per assistenza.
Indice
Sistema a 7.1 canali ............................ 6
Disimballaggio ................................... 6
Collegamenti ...................................... 7
Impostazione del sistema wireless ..... 9
Risoluzione dei problemi ................. 12
Caratteristiche tecniche .................... 14
Indice delle parti ...............................15
Informal Doc Statement
(Dichiarazione Doc informale)
..................................... Fine documento
ATTENZIONE
3
IT
GB
IT
ATTENZIONE
Qualunque modifica o alterazione non
espressamente approvata nel presente manuale
potrebbe invalidare il diritto di utilizzo di questa
apparecchiatura.
Importanti istruzioni per la
sicurezza
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di
acqua.
6) Effettuare la pulizia solamente con un panno
asciutto.
7) Non ostruire le prese di ventilazione. Effettuare
l’installazione secondo le istruzioni del
produttore.
8) Non effettuare l’installazione in prossimità di
fonti di calore, quali radiatori, diffusori di aria
calda, stufe o altri apparecchi (compresi gli
amplificatori) che producono calore.
9) Non vanificare la sicurezza offerta dalla spina
polarizzata o con collegamento a terra. Una
spina polarizzata dispone di due spinotti, uno
dei quali è più largo dell’altro. Una spina con
collegamento a terra dispone di due spinotti e
di un terzo spinotto per il collegamento a terra.
Lo spinotto largo o il terzo spinotto sono forniti
per ragioni di sicurezza. Se la spina in
dotazione non può essere inserita nella presa di
rete, rivolgersi a un elettricista per la
sostituzione della presa.
10)Proteggere il cavo di alimentazione,
accertandosi che non venga calpestato e che
non rimanga schiacciato, soprattutto in
prossimità delle spine, delle prese e del punto
di uscita dall’apparecchio.
11)Utilizzare solamente gli accessori specificati
dal produttore.
12)Utilizzare solamente il carrello, il supporto, il
treppiede, la staffa o il tavolo specificati dal
produttore o in vendita insieme
all’apparecchio. Se si utilizza un carrello,
prestare attenzione durante lo spostamento del
gruppo carrello/apparecchio per evitare danni
dovuti al rovesciamento.
13)Scollegare l’apparecchio durante i temporali o
se deve rimanere inutilizzato per lungo tempo.
14)Rivolgersi a personale qualificato per
l’assistenza. È necessario richiedere assistenza
quando l’apparecchio è stato danneggiato in
qualsivoglia modo, ad esempio se sono stati
danneggiati il cavo di alimentazione o la spina,
se è stato versato del liquido o sono caduti
oggetti all’interno dell’apparecchio, se
l’apparecchio è stato esposto a pioggia o
umidità, se non funziona normalmente o se è
caduto.
Per il transricevitore wireless
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
L’apparecchio non deve essere posizionato o
utilizzato insieme ad altre antenne o trasmettitori.
Questo apparecchio è conforme ai limiti di
esposizione alle radiazioni stabiliti da FCC per
apparecchi non controllati e rispetta le indicazioni
sull’esposizione alle radiofrequenze (RF) stabilite
da FCC nel supplemento C a OET65.
L’apparecchio deve essere installato e utilizzato
mantenendo una distanza di almeno 20 cm tra il
radiatore e il corpo della persona (escluse le
estremità quali mani, polsi, piedi e caviglie).
Per i clienti in Canada
Per il transricevitore wireless
(EZW-RT10/EZW-RT10A)
Questo apparecchio digitale di Classe B è
conforme alla norma canadese ICES-003.
Il dispositivo è conforme alla sezione RSS-Gen
delle norme IC.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due
condizioni: (1) il presente dispositivo non deve
causare interferenze e (2) il presente dispositivo
deve accettare qualsiasi interferenza, comprese
quelle che potrebbero causare operazioni non
desiderate.
Questo apparecchio è conforme ai limiti di
esposizione alle radiazioni stabiliti da IC per
apparecchi non controllati e rispetta la sezione
RSS-102 delle norme sull’esposizione alle
radiofrequenze (RF) stabilite da IC.
L’apparecchio deve essere installato e utilizzato
mantenendo una distanza di almeno 20 cm tra il
radiatore e il corpo della persona (escluse le
estremità quali mani, polsi, piedi e caviglie).
4
IT
Per i clienti in Europa
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono
applicabili esclusivamente ad apparecchi venduti
in paesi che applicano le direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai
fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
Con la presente Sony Corporation dichiara che
questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori
dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Questo prodotto è progettato per essere usato nelle
seguenti nazioni:
GB, IE, IS, DE, CH, AT, LI, NL, LU, BE, FR, IT,
MT, ES, PT, GR, CY, DK, SE, NO, FI, EE, LV,
LT, PL, CZ, HU, SI, BG, RO, SK
Nota per i clienti in Francia
La funzione WLAN del presente apparecchio deve
essere utilizzata esclusivamente all’interno di
edifici.
Qualsiasi utilizzo della funzione WLAN del
presente apparecchio all’esterno di edifici è
proibito sul territorio francese. Accertarsi che la
funzione WLAN del presente apparecchio sia
disattivata prima di un eventuale utilizzo al di fuori
degli edifici. (Decisione ART 2002-1009 e
successive modifiche della Decisione ART 03-
908, relativa alle restrizioni sull’uso delle
radiofrequenze).
Nota per i clienti in Italia
L’utilizzo della rete RLAN è regolato:
relativamente all’uso privato, dal Decreto
Legislativo del 1.8.2003, n. 259 (“Codice
delle comunicazioni elettroniche”). In
particolare, l’Articolo 104 indica i casi in cui
è necessario ottenere preventivamente
un’autorizzazione generale, mentre l’Articolo
105 specifica i casi in cui è consentito il libero
uso;
relativamente alla fornitura al pubblico
dell’accesso RLAN ai servizi e alle reti di
telecomunicazione, dal Decreto Ministeriale
del 28.5.2003 e successive modifiche, e
dall’Art. 25 (autorizzazione generale per i
servizi e le reti delle comunicazioni
elettroniche) del Codice delle comunicazioni
elettroniche.
Nota per i clienti a Cipro
L’utente finale deve registrare i dispositivi RLAN
(o WAS o WiFi) presso il Dipartimento delle
comunicazioni elettroniche (P.I. 6/2006 e P.I. 6A/
2006).
P.I. 6/2006 è l’Ordinamento sulle
radiocomunicazioni (Categorie di stazioni radio
soggette ad autorizzazione generale e
registrazione) del 2006. P.I. 6A/2006 è
l’autorizzazione generale per l’uso delle
radiofrequenze da parte di LAN (Local area
Networks – reti locali) radio e WAS (Wireless
Access Systems - sistemi di accesso wireless),
incluse le reti LAN radio (WAS/RLAN).
Nota per i clienti in Norvegia
L’uso del presente apparecchio radio non è
consentito nell’area geografica compresa entro un
raggio di 20 km dal centro di Ny-Ålesund,
Svalbard.
Per i clienti a Singapore
Precauzioni
Alimentazione
• L’unità non è scollegata dall’alimentazione di
rete fino a quando non viene scollegata dalla
presa CA, anche nel caso in cui sia stata spenta.
• La spina principale è utilizzata per scollegare
l’unità dall’alimentazione di rete, pertanto è
importante collegare l’unità a una presa CA
facilmente accessibile. In caso di anomalie
nell’unità, scollegare immediatamente la spina
principale dalla presa CA.
Installazione
• Non collocare il sistema in luoghi troppo caldi,
esposti alla luce diretta del sole, polverosi, molto
umidi o estremamente freddi.
Prestare attenzione nel collocare il sistema su un
pavimento trattato con prodotti speciali (quali
cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o
scolorimento.
5
IT
• Consentire un’adeguata circolazione d’aria per
prevenire accumuli di calore interni.
• Non collocare il sistema su superfici morbide
(tappeti, coperte, ecc.) o in prossimità di
materiali tessili (tendaggi o simili) che
potrebbero ostruirne le prese di ventilazione.
• Non installare il sistema in prossimità di fonti di
calore quali radiatori o condotti di aria calda,
oppure in luoghi soggetti alla luce solare diretta,
a polvere eccessiva, a vibrazioni meccaniche o a
urti.
• Non installare il sistema in posizione inclinata.
L’unità è progettata per essere utilizzata
esclusivamente in posizione orizzontale.
• Tenere il sistema lontano da apparecchi
contenenti magneti potenti, quali forni a
microonde o diffusori di grandi dimensioni.
• Non collocare oggetti pesanti sul sistema.
• Se si utilizzano più set di prodotti S-AIR,
posizionarli lontani tra loro per evitare
interferenze elettromagnetiche.
Installare il presente amplificatore surround e i
prodotti S-AIR a una distanza di almeno 50 cm
dalle persone.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse
elettriche, non collocare sopra l’apparecchio
oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi.
Non collocare il sistema su tappeti onde evitarne
lo scolorimento.
Se si utilizza più di un amplificatore surround,
evitare di collocarli uno sopra l’altro.
Pulizia
Per la pulizia dell’unità utilizzare solo un panno
morbido e asciutto. Evitare qualsiasi tipo di
spugnetta o polvere abrasiva e solventi come
alcool o benzina.
Sicurezza
• Se un oggetto dovesse cadere all’interno
dell’unità, scollegare l’unità e farla controllare da
personale qualificato prima di utilizzarla
nuovamente.
• Scollegare l’unità dalla presa a muro se si
prevede di non utilizzarla per un periodo
prolungato. Scollegare l’unità afferrando il cavo
di alimentazione dalla spina, mai tirando il cavo
stesso.
Trattamento del
dispositivo elettrico
od elettronico a fine
vita (applicabile in
tutti i paesi
dell’Unione Europea
e in altri paesi
europei con sistema
di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
6
IT
Il kit per diffusori surround wireless
(Wireless Surround Speaker Kit)
(WAHT-SBP2) include due diffusori
surround posteriori e un amplificatore
surround. Utilizzando questo kit insieme a
un sistema Sony Home Theatre, è possibile
ottenere il realistico effetto audio surround
di una configurazione dei diffusori a 7.1
canali.
Diffusori surround posteriori
(SS-TSB101) (2)
Amplificatore surround
(TA-SA200WR) (1)
Transricevitore wireless
(EZW-RT10/EZW-RT10A*) (1)
* Solo modelli destinati al Nord America e
all’Europa.
Cavi dei diffusori (2)
Istruzioni per l’uso (1)
Sistema a 7.1 canali
A
B
D
J
E
H
C
I
F
G
A Diffusore anteriore sinistro
B Diffusore anteriore destro
C Diffusore centrale
D Diffusore surround sinistro
E Diffusore surround destro
F Diffusore surround posteriore
sinistro
G Diffusore surround posteriore destro
H Subwoofer
I Amplificatore surround
(per i diffusori surround)
J Amplificatore surround
(per i diffusori surround posteriori)
Disimballaggio
7
IT
Collegare l’amplificatore surround all’unità
principale S-AIR.
Prima dell’installazione,
assicurarsi di rimuovere i cavi di
alimentazione CA di tutti i
prodotti S-AIR dalle prese a
muro.
1 Inserire il transricevitore
wireless nell’alloggiamento nella
parte posteriore
dell’amplificatore surround.
Nota
• Non toccare i terminali del
transricevitore wireless.
• Far corrispondere la direzione dei
simboli V.
• Non inserire componenti diversi dal
transricevitore wireless nello slot EZW-
RT10.
2 Inserire il trasmettitore wireless
nell’alloggiamento sull’uni
principale S-AIR.
Per le unità principali S-AIR che non
dispongono di un trasmettitore
wireless, preparare l’adattatore S-AIR
opzionale (EZW-T100). La linea di
prodotti opzionali dipende dall’area
geografica.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso dell’unità
principale S-AIR.
L’illustrazione del pannello posteriore
dell’unità principale S-AIR è solo un
esempio. Non tutte le unità principali
S-AIR sono identiche.
Collegamenti
EZ
W-RT10
Pannello posteriore dell’amplificatore
surround
EZW-T100
Pannello posteriore dell’unità principale S-AIR
8
IT
3 Collegare i diffusori.
Collegare i cavi dei diffusori facendoli
corrispondere ai colori sulle prese
SPEAKERS dell’unità.
x Collegamento dei cavi dei
diffusori all’amplificatore
surround
Per effettuare il collegamento
all’amplificatore surround, inserire il
connettore fino sentire lo scatto.
x Collegamento dei cavi dei
diffusori ai diffusori
Assicurarsi di far corrispondere i cavi
dei diffusori ai terminali giusti sui
diffusori: il cavo del diffusore con il
cilindro colorato al 3 e il cavo del
diffusore senza il cilindro colorato al
#. Evitare di far impigliare l’isolante
del cavo del diffusore nei terminali del
diffusore.
Nota
• Non collegare i cavi del diffusore in dotazione
con il kit per diffusori surround wireless
(Wireless Surround Speaker Kit) alle prese dei
diffusori sull’unità principale S-AIR.
4 Collegare i cavi di alimentazione
CA.
Prima di collegare i cavi di
alimentazione CA dell’unità principale
S-AIR e l’amplificatore surround alle
prese a muro, assicurarsi che tutti i
diffusori siano collegati.
L
R
S
P
E
A
K
E
R
S
3
-
1
6
IM
PE
D
A
N
C
E U
S
E
EZW-
RT10
Blu
(Diffusore
(L: sinistro))
Grigio
(Diffusore
(R: destro))
Connettore
Parte posteriore
del diffusore
Cilindro colorato
3
#
9
IT
Per utilizzare il sistema wireless, è
necessario impostare l’amplificatore
surround e l’unità principale S-AIR. Prima
della configurazione, assicurarsi che gli
adattatori wireless siano correttamente
inseriti nell’unità principale S-AIR e negli
amplificatori surround.
Impostazione dell’unità
principale S-AIR
Per informazioni sull’utilizzo dell’unità
principale S-AIR, fare riferimento alle
istruzioni per l’uso dell’unità principale
S-AIR.
1 Accendere l’unità principale
S-AIR.
Il sistema si accende.
2 Impostare [Surround post.] in
[Impostazioni diffusori] dell’unità
principale S-AIR su [Sì].
3 Impostare l’unità principale
S-AIR in maniera che sia pronta
per la configurazione dell’ID.
4 Selezionare un ID per l’uni
principale S-AIR.
È possibile selezionare qualsiasi ID (A,
B o C).
5 Se l’amplificatore surround è
incluso con l’unità principale
S-AIR, assicurarsi che
l’interruttore SURROUND
SELECTOR sia nella posizione
SURROUND.
Impostazione
dell’amplificatore
surround
Pannello frontale
Pannello posteriore
1 Impostare l’interruttore
SURROUND SELECTOR
dell’amplificatore surround di
questo kit su SURROUND BACK.
2 Portare l’interruttore S-AIR ID
dell’amplificatore surround nella
posizione corrispondente all’ID
(A, B o C) dell’unità principale
S-AIR.
Impostazione del sistema
wireless
S-AIR/STANDBY
?/1 (Accensione)
Indicatore S-AIR/
STANDBY
L R
SURROUND SELECTOR
SURROUND
PAIRING
ABC
SURROUND BACK
EZW-RT10
S-AIR ID
SPEAKERS
3-16
IMPEDANCE USE
Interruttore
S-AIR ID
Interruttore SURROUND
SELECTOR
10
IT
3 Premere ?/1 (Accensione)
sull’amplificatore surround.
L’indicatore S-AIR/STANDBY
diventa verde. Se ciò non avviene,
vedere “Controllo dello stato della
trasmissione” (pagina 10) e
“Risoluzione dei problemi”
(pagina 12).
4 Impostare i diffusori.
Se l’unità principale S-AIR è dotata di
funzione Autocalibrazione, eseguire
l’Autocalibrazione.
Se l’unità principale S-AIR non è
dotata di funzione Autocalibrazione,
configurare le impostazioni adatte per i
diffusori.
Per i dettagli, consultare le istruzioni
per l’uso dell’unità principale S-AIR.
Controllo dello stato della
trasmissione
È possibile controllare lo stato della
trasmissione dell’audio tra l’unità principale
S-AIR e l’amplificatore surround
controllando l’indicatore S-AIR/
STANDBY presente sull’amplificatore
surround.
Informazioni sulla modalità
Standby
L’amplificatore surround entra
automaticamente nella modalità Standby
(l’indicatore S-AIR/STANDBY si illumina
in rosso) quando anche l’unità principale è
nella modalità Standby o la trasmissione
wireless è disattivata.
L’amplificatore surround si accende
automaticamente (l’indicatore S-AIR/
STANDBY si illumina in verde) quando il
sistema è acceso e la trasmissione wireless è
attivata.
Nota
A seconda dell’unità principale, l’amplificatore
surround può non entrare automaticamente nella
modalità Standby o può non accendersi
automaticamente. In tal caso, premere ?/1
(Accensione) sull’amplificatore surround per
cambiare modalità di accensione.
Indicatore
S-AIR/
STANDBY
Stato
Si illumina in
verde.
Il sistema è acceso, la
trasmissione wireless è
attivata e vengono
trasmessi segnali surround.
Lampeggia
rapidamente in
verde.
Il sistema è acceso e la
trasmissione wireless è
attivata, ma non vengono
trasmessi segnali surround.
Lampeggia
lentamente in
verde.
Il sistema è acceso e la
trasmissione wireless è
disattivata.
Si illumina in
rosso.
L’amplificatore surround è
nella modalità Standby
mentre il sistema è
anch’esso in modalità
Standby o la trasmissione
wireless è disattivata.
Si spegne. L’amplificatore surround è
spento.
Lampeggia in
arancione.
Il transricevitore wireless
non è collegato
all’amplificatore surround.
Lampeggia in
rosso.
La protezione
dell’amplificatore
surround è attiva.
Indicatore
S-AIR/
STANDBY
Stato
11
IT
Blocco delle trasmissioni
verso i vicini
(Collegamento)
Se anche i vicini sono in possesso di prodotti
S-AIR configurati con gli stessi ID, è
possibile che ricevano l’audio dell’unità
principale S-AIR in uso. Per impedirlo, è
possibile identificare i prodotti S-AIR
effettuando l’operazione di collegamento.
x Prima dell’operazione di
collegamento (esempio)
Viene stabilita una trasmissione audio in
base all’ID.
x Dopo l’operazione di collegamento
(esempio)
Viene stabilita una trasmissione audio tra
l’amplificatore surround e l’unità principale
S-AIR che ha eseguito l’operazione di
collegamento.
1 Accendere l’unità principale
S-AIR e l’amplificatore surround.
Il sistema si accende.
2 Far corrispondere gli ID
dell’unità principale S-AIR con
l’amplificatore surround.
3 Impostare l’unità principale
S-AIR in maniera che sia pronta
per il collegamento.
Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso dell’unità
principale S-AIR.
L’indicatore S-AIR/STANDBY
sull’amplificatore surround lampeggia
in verde.
Unità principale
S-AIR
ID A
Amplificatore
surround
ID A
Altri prodotti
S-AIR
ID A
Stanza dell’utente Vicino
ID A
Unità principale
S-AIR
ID A ID A
Collegamento
Amplificatore
surround
Altri prodotti
S-AIR
Stanza dell’utente Vicino
Assenza di
trasmissione
12
IT
4 Premere PAIRING sul pannello
posteriore dell’amplificatore
surround.
Quando inizia il collegamento,
l’indicatore PAIRING lampeggia.
Quando viene stabilita una
trasmissione audio, l’indicatore S-AIR/
STANDBY si illumina in verde e
l’indicatore PAIRING si accende.
Se si utilizza più di un amplificatore
surround, ripetere i punti 3 e 4 per
ciascun amplificatore.
Suggerimento
Per premere PAIRING è necessario utilizzare un
oggetto sottile, ad esempio un fermaglio.
Per annullare il collegamento
Cambiare gli ID dell’unità principale S-AIR
e dell’amplificatore surround (pagina 9).
Se durante l’utilizzo del sistema si verifica
una delle situazioni descritte di seguito,
consultare questa guida alla risoluzione dei
problemi prima di richiedere la riparazione.
Se il problema persiste, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Se il personale addetto all’assistenza cambia
delle parti durante la riparazione, tali parti
potrebbero essere trattenute.
In caso di problemi con l’amplificatore
surround, rivolgersi a un rivenditore Sony
chiedendo che venga controllato l’intero
sistema (unità principale S-AIR, diffusori e
adattatori wireless).
Audio
Non c’è audio.
Controllare lo stato dell’indicatore S-AIR/
STANDBY sull’amplificatore surround.
Si spegne.
Verificare che il cavo di alimentazione CA
dell’amplificatore surround sia collegato in
modo saldo.
Per accendere l’amplificatore surround,
premere "/1 sull’amplificatore surround.
Lampeggia in arancione.
Controllare che il transricevitore wireless sia
inserito correttamente nell’amplificatore
surround.
Lampeggia rapidamente in verde.
Cambiare le impostazioni ID S-AIR
dell’unità principale S-AIR e
dell’amplificatore surround.
Da [Impostazioni diffusori] dell’unità
principale S-AIR, impostare la voce
[Surround post.] su [Sì]. Per ulteriori
informazioni, consultare le istruzioni per
l’uso dell’unità principale S-AIR.
Risoluzione dei problemi
13
IT
Lampeggia in rosso.
•Premere "/1 per spegnere l’amplificatore
surround, quindi controllare quanto segue.
1 I cavi del diffusore + e – sono in
cortocircuito?
2 Le prese di ventilazione
dell’amplificatore surround sono
ostruite?
Dopo aver effettuato questi controlli e aver
risolto gli eventuali problemi, accendere
l’amplificatore surround. Se non si riesce a
trovare la causa del problema neppure dopo
aver effettuato tali controlli, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Lampeggia lentamente in verde o si illumina
in rosso.
Verificare gli ID S-AIR dell’unità principale
S-AIR e dell’amplificatore surround.
Verificare l’impostazione di collegamento.
La trasmissione dell’audio è scadente.
Spostare l’amplificatore surround in modo
che l’indicatore S-AIR/STANDBY si
illumini in verde.
Allontanare il sistema da altri dispositivi
wireless.
Evitare l’uso di altri dispositivi wireless.
Si illumina in verde.
Verificare i collegamenti e le impostazioni
dei diffusori.
In base alla sorgente o alle impostazioni
dell’unità principale S-AIR, è possibile che
l’effetto dei diffusori sia rilevabile in misura
minore.
I diffusori surround posteriori non
producono suoni durante l’esecuzione
della calibrazione automatica o del tono di
prova sull’unità principale S-AIR.
Portare l’interruttore SURROUND
SELECTOR dell’amplificatore surround
nella posizione SURROUND BACK.
Audio assente o emissione rumori, oppure
salti dell’audio.
Se si utilizza un’altra unità principale S-AIR,
collocarla a più di 8 metri di distanza
dall’altra unità principale S-AIR in uso.
Disporre l’unità principale S-AIR e
l’amplificatore surround più vicini tra loro.
Evitare l’uso di apparecchi che generano
energia elettromagnetica, ad esempio un
forno a microonde.
Posizionare l’unità principale S-AIR e
l’amplificatore surround a distanza da altri
dispositivi wireless.
Cambiare le impostazioni ID S-AIR
dell’unità principale S-AIR e
dell’amplificatore surround.
Spegnere l’unità principale S-AIR e
l’amplificatore surround, quindi riaccenderli.
La trasmissione wireless non è attivata
(l’indicatore S-AIR/STANDBY lampeggia
lentamente in verde o si illumina in rosso).
Verificare gli ID S-AIR dell’unità principale
S-AIR e dell’amplificatore surround.
Verificare l’impostazione di collegamento.
La trasmissione dell’audio è scadente.
Spostare l’amplificatore surround in modo
che l’indicatore si illumini in verde.
Allontanare il sistema da altri dispositivi
wireless.
Evitare l’uso di altri dispositivi wireless.
Funzionamento
Il sistema non funziona normalmente.
Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla
presa a muro e ricollegarlo dopo qualche
minuto.
14
IT
Diffusori (SS-TSB101)
Sistema diffusori Bass reflex a
portata completa
Unità diffusore 55 mm × 80 mm,
tipo conico
Impedenza nominale 3 ohm
Dimensioni (circa) 75 mm × 225 mm ×
71 mm (l/a/p)
Peso (circa) 0,45 kg
Amplificatore surround
(TA-SA200WR)
Sezione amplificatore
SPECIFICHE DI POTENZA AUDIO
USCITA DI POTENZA E DISTORSIONE
ARMONICA TOTALE:
(FTC) Con carichi di
per il modello destinati 3 ohm, entrambi i
agli Stati Uniti canali gestiti, da
120 a 20.000 Hz;
45 watt nominali
per potenza RMS
minima del canale,
con distorsione
armonica totale
non superiore a
1% da 250
milliwatt all’uscita
nominale.
Modelli destinati agli Stati Uniti:
USCITA DI POTENZA (riferimento):
167 W (per canale
a 3 ohm, 1 kHz)
Altri modelli:
USCITA DI POTENZA (nominale):
80 W + 80 W (a
3 ohm, 1 kHz,
1% THD)
USCITA DI POTENZA (riferimento):
167 W (per canale
a 3 ohm, 1 kHz)
Impedenza nominale 3 - 16 Ω
Informazioni generali
Requisiti di alimentazione
Modelli destinati al Nord America:
120 V CA, 60 Hz
Altri modelli: 220 V - 240 V CA,
50/60 Hz
Consumo energetico 50 W
Consumo energetico in standby
Modelli destinati al Nord America:
0,9 W (modalità
Standby)
0,13 W (spento)
Altri modelli: 1,0 W (modalità
Standby)
0,18 W (spento)
Dimensioni (circa) 206 mm × 60 mm ×
256 mm (l/a/p) con
transricevitore
wireless inserito
Peso (circa) 1,3 kg
Transricevitore wireless
(EZW-RT10/EZW-RT10A
*)
* Solo modelli destinati al Nord America e
all’Europa.
Sistema di comunicazione Specifiche S-AIR
versione 1.0
Banda di frequenza 2,4000 GHz -
2,4835 GHz
Metodo di modulazione DSSS
Requisiti di alimentazione 3,3 V CC, 350 mA
Dimensioni (circa) 50 mm × 13 mm ×
60 mm (l/a/p)
Peso (circa) 24 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
“S-AIR” e il relativo logo sono marchi di Sony
Corporation.
Consumo energetico in standby 0,13 W (modelli
destinati al Nord America), 0,18 W (altri
modelli)
• Nelle schede di circuiti stampati non sono
utilizzati ritardanti a fiamma alogenata.
• Oltre l’85% della potenza del blocco
amplificatore è ottenuta con l’amplificatore
digitale completo S-master.
Caratteristiche tecniche
15
IT
Amplificatore surround
A ?/1 (Accensione)
B Indicatore S-AIR/STANDBY
C Interruttore S-AIR ID
D Tasto PAIRING
E Indicatore PAIRING
F Interruttore SURROUND SELECTOR
G Prese SPEAKERS
H Slot per transricevitore wireless (EZW-RT10)
Indice delle parti
L R
SURROUND SELECTOR
SURROUND
PAIRING
ABC
SURROUND BACK
EZW-RT10
S-AIR ID
SPEAKERS
S-AIR/STANDBY
3-16
IMPEDANCE USE
Pannello frontale
Pannello posteriore
Hungarian
Alulírott, Sony Corpration nyilatkozom, hogy
a készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv
egyéb előírásainak. További információkat a
következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Italian
Con la presente Sony Corporation dichiara che
questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori
dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Latvian
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka
informācija ir pieejama:
http://www.compliance.sony.de/
Lithuanian
Šiuo Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga
atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu atitikties
deklaracijos turiniu Jūs galite interneto
tinklalapyje: http://www.compliance.sony.de/
Norwegian
Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere
detaljer, vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
Polish
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że
niniejsze urządzenie jest zgodne z
zasadniczymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć
można pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Portuguese
A Sony Corporation declara que este Equipamento
está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para
mais informações, por favor consulte o seguinte
URL: http://www.compliance.sony.de/
Romanian
Prin prezenta, Sony Corporation declară că
acest Echipament respectă cerinţele esenţiale
și este în conformitate cu prevederile
Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm
accesaţi următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
Slovak
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
zariadenie spíňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej
adrese: http://www.compliance.sony.de/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Sony WAHT-SBP2 Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario