C
C
C
S
S
S
N
N
N
8
8
8
1
1
1
0
0
0
Q
Q
Q
U
U
U
I
I
I
C
C
C
K
K
K
G
G
G
U
U
U
I
I
I
D
D
D
E
E
E
CSN810 QUICK GUIDE Version: 1.0 Page 3/4
Rated operating conditions GB See instrument labell
Condizioni di funzionamento nominali I Vedi etichetta dello strumento
Conditions fonctionnement F Voir l'étiquette instrument
Condiciones nominales de funcionamiento E Véase la etiqueta del instrumento
Tillatte driftsbetingelser N/DK Se instrumentmerking
8.
Nennbetriebsbedingungen G Siehe Typenschild
Mechanical and electromagnetic environment classes GB See instrument label
Classi di ambiente, meccanico ed elettromagnetico I Vedi etichetta dello strumento
Les classes d'environnement mécanique et
électromagnétique
F Voir l'étiquette instrument
Las clases de entorno mecánico y electromagnético E Véase la etiqueta del instrumento
Klassificering af mekanisk og elektromagnetisk miljø N/DK Se instrumentmerking
9.
Klassen der mechanischen und elektromagnetischen
Umgebungsbedingungen
G Siehe Typenschild
The upper and lower temperature limit, whether
condensation is possible or not, open or closed location.
GB See instrument label
Limiti di temperatura superiore e inferiore, possibilità di
condensazione, utilizzazione in luogo chiuso o aperto.
I Vedi etichetta dello strumento
Les températures maximale et minimale, des indications
précisant si une condensation est ou non possible, des
indications précisant s'il s'agit d'un lieu ouvert ou fermé.
F Voir l'étiquette instrument
El límite superior e inferior de temperatura; si la
condensación es o no posible, ubicación abierta o
cerrada.
E Véase la etiqueta del instrumento
Den øvre og nedre temperaturgrænse, mulighed for
kondensation, åben eller lukket placering
N/DK Se instrumentmerking
10.
Obere und untere Temperaturgrenze,
Kondenswasserbildung möglich/nicht möglich, offener
bzw. Geschlossener Einsatzort
G Siehe Typenschild
- Installation GB For qualified technician only
- Installazione I Solo per tecnico qualificato
- Installation F Pour technicien qualifié uniquement
- Instalación
E Sólamente por un técnico cualificado.
- Installasjon
N/DK Kun for kvalifisert tekniker
11.
- Aufstellung G Nur für qualifizierte Techniker
C
C
C
S
S
S
N
N
N
8
8
8
1
1
1
0
0
0
Q
Q
Q
U
U
U
I
I
I
C
C
C
K
K
K
G
G
G
U
U
U
I
I
I
D
D
D
E
E
E
CSN810 QUICK GUIDE Version: 1.0 Page 4/4
- Maintenance GB Maintenance by qualified technician only
- Manutenzione
I Solo per tecnico qualificato
- Entretien F Pour technicien qualifié uniquement
- Mantenimiento E Sólamente por un técnico cualificado
- Vedlikehold N/DK Kun for kvalifisert tekniker
12.
- Wartung G Nur für qualifizierte Techniker
- Repairs GB Repairs by qualified technician only
- Riparazioni I Solo per tecnico qualificato
- Réparations F Pour technicien qualifié uniquement
- Reparaciones E Sólamente por un técnico cualificado.
- Reparasjoner N/DK Kun for kvalifisert tekniker
13.
- Reparaturen G Nur für qualifizierte Techniker
- Permissible adjustments GB No permissible adjustments when sealed
- Messe a punto consentite I Non ammissibile regolazioni quando sigillato
- Ajustages admissibles F Pas d’ajustement possible lorsque l’instrument
est scellé.
- Ajustes permitidos E No se permite ajustes cuando esté sellado.
- Tillatte justeringer N/DK Ingen justeringer etter forsegling
14.
- Zulässige Einstellungen G Keine anpassungen zulässig, wenn versiegelt.
Compatibility with interfaces, sub-assemblies or
measuring instruments.
GB No specific as a standalone system.
(Any integration is specific to site)
Requisiti di compatibilità con interfacce, sottounità o
strumenti di misura.
I Nessuna specifica come un sistema
indipendente (Qualsiasi integrazione è
specifico al sito)
Les conditions de compatibilité avec des interfaces, des
sous-ensembles ou des instruments de mesure.
F Pas de spécificité sur un system indépendant
(Toute intégration est spécifique au site)
Compatibilidad con interfaces, subconjuntos o
instrumentos de medida.
E No hay requerimientos especiales como un
sistema autónomo.
(Cualquier integración es específica del sitio)
Betingelserne for kompatibilitet med grænseflader,
underenheder eller måleinstrumenter
N/DK Ingen spesielle krav som et frittstående system
(All integrasjon er spesifikk til installasjonssted)
15.
Bedingungen für die Kompatibilität mit Schnittstellen,
Teilgeräten oder Messgeräten
G Es gibt keine spezifischen als unabhängiges
System. (Jede Integration ist spezifisch für jede
Einsatzort).