Fender 400 Pro Combo/Head Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

4
Consignes de Sécurité Importantes
Ce symbole prévient l’utilisateur de tensions électriques
dangereuses présentes dans l’appareil.
Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire les
instructions fournies pour éviter tout danger d’utilisation
du produit.
Lisez, respectez et conservez les instructions. Respectez toutes
les mises en garde.
Utilisez uniquement le cordon secteur fourni. Utilisez une
connexion secteur pourvue d’une mise à la terre. Veillez à ce que
la tension secteur et la fréquence de votre zone géographique
correspondent à celles indiquées sous la sérigraphie INPUT
POWER située en face arrière.
ATTENTION : Pour éviter tout dommage, risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Déconnectez le cordon de la prise secteur avant de nettoyer
l’extérieur de l’appareil (utilisez un tissu humide uniquement).
Attendez que le produit soit complètement sec avant de le
replacer sous tension.
Veillez à laisser un vide d’au moins 15 cm derrière l’appareil pour
assurer sa ventilation et son refroidissement.
Ce produit doit être éloigné des sources de chaleur comme les
radiateurs, ou de toute autre source dégageant de la chaleur.
Si ce produit est équipé d’une borne de terre, veillez à la
conserver. Cette borne de terre assure votre protection. Si les
prises murales ne sont pas équipées de la terre, contactez un
électricien et faites les changer.
Protégez le cordon secteur pour qu’il ne soit pas pincé ou pour
éviter que les personnes marchent dessus.
Ce produit ne doit être utilisé qu’avec un chariot de transport ou
un support préconisé par le fabricant.
Si vous n’utilisez pas ce produit pendant longtemps ou en cas
d’orage, débranchez le cordon du secteur.
Ce produit doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : Le
cordon ou l’embase secteur sont endommagés; Un objet ou un
liquide s’est infiltré dans le produit; Le produit a été exposé à la
pluie; Le produit ne semble pas fonctionner correctement ou
dénote une baisse de performances; Le produit est tombé ou
son boîtier a été endommagé
Ne pas projeter de liquides sur le produit. Ne pas poser de
récipients contenant un liquide sur l’appareil.
ATTENTION : Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être
remplacée par l’utilisateur. Les réparations doivent être confiées
à un personnel qualifié uniquement.
Les amplificateurs Fender
®
peuvent produire des niveaux
sonores très élevés pouvant causer des dommages à votre
audition et à celle des tiers. Réglez le volume avec modération.
Istruzioni Importanti di Sicurezza
Questo simbolo indica la presenza di tensione
pericolosa all'interno della cassa.
Questo simbolo indica l'importanza per l'utilizzatore
della lettura di tutta la documentazione allegata al
prodotto, finalizzata all'utilizzo sicuro del dispositivo.
Leggere, conservare ed attenersi alle istruzioni, specialmente
alle comunicazioni di avvertimento.
Effettuare il collegamento dell'apparecchio ad una presa
idonea CA munita di messa a terra e con caratteristiche di
tensione e di frequenza corrispondenti ai valori indicati sul
retro dell'apparecchio alla voce INPUT POWER.
ATTENZIONE: Non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità,
al fine di evitare pericoli di danneggiamento, incendio, o
scosse elettriche.
Prima di effettuare la pulizia della scatola esterna
dell'apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa (utilizzare solamente un panno umido). Prima di
ricollegare l'apparecchio alla presa, assicurarsi che il
dispositivo sia completamente asciutto.
Lasciare uno spazio libero dietro all'apparecchio di almeno
15,24 cm per permettere una giusta ventilazione e
raffreddamento dell'apparecchio.
Posizionare l'apparecchio lontano da fonti di calore come
radiatori, diffusori di aria calda, o comunque altri apparecchi
che producono calore.
Per fornire maggiore sicurezza, questo apparecchio può
essere dotato di spina polarizzata (uno spinotto piatto più largo
dell'altro). Se impossibilitati ad inserirlo nella presa, contattare
un elettricista per la sostituzione della vostra presa elettrica.
Non annullare la finalità di sicurezza di questo dispositivo
eliminandolo.
Proteggere il cavo di alimentazione al fine di evitare abrasioni,
strappi o schiacciamento dello stesso.
Dotare questo apparecchio unicamente di carrello o supporto
raccomandati dal produttore.
Nel corso di tempeste elettriche o in caso di prolungati periodi
di inattività, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
La manutenzione dell'apparecchio dovrà essere affidata a
tecnici specializzati nei seguenti casi: danneggiamento del
cavo di alimentazione, caduta di oggetti o liquidi
sull'apparecchio, esposizione dell'apparecchio alla pioggia,
funzionamento anomalo dell'apparecchio o con prestazioni
alterate, caduta dell'apparecchio o cassa danneggiata.
Proteggere l'apparecchio da schizzi e gocciolamenti e non
appoggiare contenitori di liquidi sull'apparecchio stesso.
IMPORTANTE: L'apparecchio non contiene al suo interno
dispositivi finalizzati all'utilizzo dello stesso. Affidare la
manutenzione unicamente a personale qualificato.
Gli amplificatori
Fender
®
sono in grado di produrre elevati livelli
di pressione acustica (SPL) in grado di causare danni
temporanei o permanenti all'udito. Fare quindi attenzione
durante la regolazione del livello acustico in fase di utilizzo.
FF
FF
ee
ee
nn
nn
dd
dd
ee
ee
rr
rr
®
44
44
00
00
00
00
PP
PP
rr
rr
oo
oo
//
//
44
44
00
00
00
00
PP
PP
rr
rr
oo
oo
HH
HH
ee
ee
aa
aa
dd
dd
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
12
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
rr
rr
oo
oo
ll
ll
ll
ll
ii
ii
dd
dd
ee
ee
ll
ll
pp
pp
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ll
ll
oo
oo
Il nuovo amplificatore per basso 400 Pro™ offre il suono e la qualità
Fender
®
famosi in tutto il mondo.
350 watt di uscita a 4
Equalizzatore semiparametrico a 3 bande
Accensione e spegnimento dell’equalizzatore dal pannello
frontale o dal pedale remoto.
Guadagno di equalizzatore per livelli di volume con EQ attivato
e disattivato uguali o alternati.
Controllo ROOM BALANCE per compensare un’acustica cupa o
brillante
Controllo ENHANCE per accentuare le basse e le alte frequenze
Controllo tradizionale dei toni BASS/TREBLE
Controllo COMPRESSOR per l’uniformità variabile del suono
Il MUTE dell’amplificatore permette l’accordatura silenziosa dello
strumento collegato, con il tuner collegato a TUNER OUT •
• Jack EFFECTS SEND/RETURN per collegare la periferica di effetti
esterna o l’amplificatore ausiliare
Interruttore PASSIVE/ACTIVE per regolare i bassi ad uscita alta
Jack XLR LINE OUT con controllo LEVEL GROUND LIFT e selettore
PRE/POST EQ per l’uscita all’apparecchiatura di amplificazione o di
registrazione.
Grazie per aver
Grazie per aver
e scelto Fender
e scelto Fender
®
®
– T
– T
one, T
one, T
radition and Innovation – dal 1946
radition and Innovation – dal 1946
A. INPUT – Collegare qui il basso.
B. PASSIVE/ACTIVE – Seleziona il tipo di pickup (sensibilità):
PASSIVE – normale (piena sensibilità di ingresso)
ACTIVE – preamplificato (bassa sensibilità di ingresso)
C. GAIN – Regola il livello del segnale del preamplificatore. Usare
con MASTER VOLUME {L} per impostare il volume generale
dell’amplificatore. Guardare i LED PRE AMP per determinare
l’impostazione ottimale di GAIN:


PRE AMP CLIP – Indica clipping (distorsione) del
preamplificatore. Ad intensità di esecuzione massime
è normale un lampeggiamento occasionale; ridurre GAIN se si
rileva una distorsione indesiderata mentre questo LED
è acceso.
PRE AMP SIGNAL – Indica la presenza di una
potenza di segnale sufficiente. Ad intensità di esecuzione
moderate è normale un’illuminazione costante; aumentare
GAIN e/o il volume dello strumento se questo LED è spento
o solo lampeggiante.
D. ROOM BALANCE – Ruotare in senso orario per compensare
con l’enfasi degli alti le superfici acustiche soffici
(tappeti/tendaggi). Ruotare in senso antiorario per
compensare con l’enfasi dei bassi le superfici acustiche rigide
(cemento/piastrelle).
E. ENHANCE – Accentua le basse e le alte frequenze.
OFF – Utile per esecuzioni fingerstyle.
ON – Utile per esecuzioni slapstyle e con bassi profondi.
F. BASS/TREBLE – Regola il tono rispettivamente nelle bande di
frequenza bassa e alta.
G. SEMI-PARAMETRIC EQUALIZER Regola
il tono in tre bande di frequenza variabili. Ogni
manopola FREQ seleziona la gamma di frequenza
regolata dalla rispettiva manopola LEVEL.
NOTA: EQ non ha effetto quando tutte le
manopola LEVEL sono impostate a « 0».
H. EQ GAIN – Regola il livello di segnale del circuito
equalizzatore semiparametrico (quando l’interruttore
EQ
ON/OFF è premuto). Utile per impostare il bilanciamento tra i
livelli di volume con EQ attivato e disattivato.
I. EQ ON/OFF – Attiva e disattiva l’equalizzatore semi-
parametrico come indicato dal LED.
J. COMPRESSOR – Comprime l’intervallo dinamico in picchi di
volume omogenei e aumenta il sostenuto. Ruotare completa-
mente in senso antiorario per disattivare il compressore.
K. MUTE – Disattiva tutte le uscite dell’amplificatore tranne
TUNER OUT. Il LED lampeggia quando MUTE è attivo.
L. MASTER VOLUME – Regola il volume generale
dell’amplificatore insieme a GAIN {C}. Guardare il LED PWR
AMP per determinare l’impostazione ottimale di MASTER
VOLUME.


PWR AMP CLIP – Indica clipping (distorsione)
dell’amplificatore di potenza. Ad intensità di esecuzione
massime è normale un lampeggiamento occasionale. Ridurre
MASTER VOLUME se si rileva una distorsione indesiderata
mentre questo LED è acceso.
M. POWER – Accende e spegne l’unità come indicato dal LED.
FF
FF
ee
ee
nn
nn
dd
dd
ee
ee
rr
rr
®®
®®
44
44
00
00
00
00
PP
PP
rr
rr
oo
oo
//
//
44
44
00
00
00
00
PP
PP
rr
rr
oo
oo
HH
HH
ee
ee
aa
aa
dd
dd
13
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
N. PRESA DI ALIMENTAZIONE IEC – Collegare il cavo di alimen-
tazione fornito a una presa c.a. con messa a terra conforme ai
requisiti di tensione e frequenza indicati sul pannello posteriore
dell’amplificatore.
O. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS ATTENZIONE: per
mantenere l'impedenza di carico nominale, disconnettere lo
speaker interno
(400 Pro) prima di connettere gli speaker
esterni. Vedere nota di seguito.
NOTA: gli Enti preposti alla sicurezza in alcuni paesi pongono
requisiti che proibiscono i valori inferiori a 4 Ohm per questo
prodotto. Tuttavia, i collaudi interni e le reazioni dei clienti
hanno dimostrato che questo prodotto funziona in modo
affidabile con diverse casse speaker esterne. Fender
®
garantisce questo prodotto in condizioni d'uso normali con
casse speaker esterne.
P. GROUND LIFT – Disconnette la connessione a terra di LINE
OUT {V} (pin 1) che può ridurre i livelli di rumore.
GROUNDED (normale) GROUND LIFTED
Q. LINE OUT – Jack XLR bilanciato per l’uscita all’attrezzatura di
registrazione o di amplificazione.
R. LINE OUT LEVEL – Regola il livello di uscita
del jack LINE OUT.
S. PRE/POST EQ – Alimenta il jack LINE OUT
con il segnale prima o dopo l’elaborazione da
parte dei circuito di tono/equalizzazione.
PRE (TONO/EQ bypassato)
POST (TONO/EQ attivo)
T. TUNER OUT – Collegare a questo jack di
uscita il tuner del basso per abilitare l’ac-
cordatura dello strumento collegato (vedere
MUTE {K}).
U. FOOTSWITCH – Collegare il pedale incluso per abilitare
l’attivazione e la disattivazione dell’equalizzatore semipara-
metrico. NOTA: quando il pedale è collegato, ha la priorità su
EQ ON/OFF {I} del pannello frontale.
V. EFFECTS (1) Loo
p effetti – Collegare SEND all’ingresso del
dispositivo effetti e l’uscita del dispositivo effetti a RETURN.
(2) Più am
pli Pro™ – Collegare SEND dell’unità primaria a
RETURN dell’unità ausiliaria. L’unità primaria controlla tutte le
unità ausiliarie.
W. HORN LEVEL
(400 Pro) Regola il livello di
volume dell’horn (alte frequenze).
X. FUSE
(400 Pro) Protegge l’horn dai danni
dovuti a sovraccarico. Se non si rileva
risposta dell’horn, sostituire il fusibile solo
con un fusibile dello stesso tipo e della
stessa potenza come specificato sull’amplificatore (2A, 250V).
TIPO: PR 412
NUMERI DI PARTE: 400 PRO: 2245500010 (120 V, 60 Hz) USA 2245503010 (240 V, 50 Hz) AUS 2245504010 (230 V, 50 Hz) GB
2245506010 (230 V, 50 Hz) EUR 2245507010 (100 V, 50-60 Hz) JPN 2245509010 (220 V, 60 Hz) ROK
400 PRO HEAD: 2245600010 (120 V, 60 Hz) USA 2245603010 (240 V, 50 Hz) AUS 2245604010 (230 V, 50 Hz) GB
2245606010 (230 V, 50 Hz) EUR 2245607010 (100 V, 50-60 Hz) JPN 2245609010 (220 V, 60 Hz) ROK
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE: 900 W
PREAMPLI IMPEDENZA DI INGRESSO: PASSIVA: 1 M ATTIVA: 1 M
SENSIBILITÀ PER PIENA POTENZA: PASSIVA: 19 mV ATTIVA: 40 mV
LIVELLO NOMINALE: PASSIVA: 145 mV ATTIVA: 300 mV
AMPLIFICATORE DI POTENZA SENSIBILITÀ: 1,4 V valore quadratico medio, 1 kHz
POTENZA IN USCITA: 350 W valore quadratico medio per 4 allo 0,02 % di distors. armonica totale, 1 kHz
CONTROLLI DI TONO BILANCIAMENTO AMBIENTE: ±10 dB, frequenza di crossover: 350 Hz
BASSI/ALTI: BASSI: ±15 dB @ 50 Hz ALTI: ±15 dB @ 10 kHz
EQUALIZZATORE SEMIPARAM.: BASSA FREQUENZA: 25 Hz –150 Hz BASSO LIVELLO: ±15 dB @ impostazione BASSA FREQUENZA
MEDIA FREQUENZA: 140 Hz – 1,6 kHz MEDIO LIVELLO: ±15 dB @ impostazione MEDIA FREQUENZA
ALTA FREQUENZA: 1,4 kHz – 8 kHz ALTO LIVELLO: ±15 dB @ impostazione ALTA FREQUENZA
LOOP EFFETTI IMPEDENZE: MANDATA: 1 k RITORNO: 22 k
LIVELLO NOMINALE: +4 dBu (regolabile con il controllo LEVEL)
PEDALE: A un pulsante: EQ (0055852000)
SPEAKER: 2 woofer Eminence
®
8 10 pollici
(0057982000)
, 1 Foster
®
8 Horn
(0048847000)
, FUSIBILE: 2 A, 250 V
DIMENSIONI 400 PRO: ALTEZZA: 62,9 cm (24 3/4 pollici) LARGHEZZA: 58,4 cm (23 pollici) PROFONDITÀ: 43,2 cm (17 pollici)
400 PRO HEAD: ALTEZZA: 17,8 cm (7 pollici) LARGHEZZA: 58,6 cm (23 1/16 pollici) PROFONDITÀ: 39.3 cm (15 1/2 pollici)
PESO: 400 PRO: 36,4 kg (80 libbre)
400 PRO HEAD: 19,1 kg (42 libbre)
Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.
SS
SS
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
hh
hh
ee
ee
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender 400 Pro Combo/Head Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per