Fender 800 Pro Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario
4
Consignes de sécurité importantes
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de
niveaux de tension à risque dans l’enceinte.
Ce symbole conseille à l’utilisateur de lire toute la
documentation jointe au produit pour garantir une
sécurité de fonctionnement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y
conformer. Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
Connectez le câble d’alimentation électrique à une prise CA mise
à la terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le
panneau arrière de l’amplificateur sous INPUT POWER.
AVERTISSEMENT : Pour éviter l’endommagement de l’appareil,
un début d’incendie ou un choc électrique, ne l’exposez jamais à
l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câble d’alimentation avant de nettoyer le boîtier
de l’appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez
que l’appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur
le secteur.
Conservez au moins 15,25 cm d’espace libre derrière l’appareil
pour permettre une aération appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d’entreposer cet appareil loin de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur
ou autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d’une prise polarisée (une fiche
plus large que l’autre). C’est une garantie de sécurité. Si vous ne
parvenez pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un
électricien pour qu’il remplace la sortie. Ne modifiez rien qui
puisse supprimer les garanties de sécurité qu’offre cette prise.
Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas coincé ou
abrasé.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à
roulettes ou un pied conseillé par le fabricant.
Le câble d’alimentation de cet appareil doit être débranché de la
sortie lorsqu’il reste longtemps sans être utilisé ou en cas
d’orage électrique.
Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être
effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le
câble d’alimentation ou la prise a été endommagé ; des objets
sont tombés sur l’appareil, du liquide a été renversé dessus ou
l’appareil a été exposé à la pluie ; l’appareil ne semble pas
fonctionner normalement ou vous observez des changements
notables dans la performance de l’amplificateur, ou encore le
produit est tombé ou l’enceinte est endommagée.
N’exposez pas l’appareil à des gouttes ou des jets de liquides et
ne placez pas non plus des récipients contenant des liquides sur
l’appareil.
ATTENTION : Ne procédez jamais vous même au remplacement
des pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la
maintenance doivent être exécutés uniquement par une
personne qualifiée.
Les niveaux de puissance élevés émis par les systèmes
d’amplificateurs et haut-parleurs Fender
®
peuvent entraîner des
lésions auditives durables. Faites attention lorsque vous réglez
ou ajustez le volume lors de l’utilisation des appareils.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Questo simbolo indica che si avvisa l’utente della
presenza di livelli di tensione pericolosi all’interno della
struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all’utente di
leggere tutta la documentazione allegata ai fini del
funzionamento sicuro dell’unità.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le
avvertenze.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con
messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza
indicati sull’etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di
questo prodotto.
ATTENZIONE: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse
elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all’umidità.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l’esterno
dell’unità (usare solo un panno umido). Attendere che l’unità sia
completamente asciutta prima di ricollegarla all’alimentazione.
Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro all’unità per
consentirne il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come
radiatori, unità di riscaldamento o altri prodotti che producono calore.
Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli
grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a
inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad
un elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un
supporto consigliato dal produttore.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere
scollegato dalla presa quando il prodotto non viene usato per
lunghi periodi o durante le tempeste elettromagnetiche.
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da
personale di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del
cavo o della spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido
sul prodotto; esposizione del prodotto alla pioggia;
funzionamento anomalo del prodotto o marcata variazione delle
prestazioni del prodotto; caduta del prodotto; danno della
struttura del prodotto.
Non far cadere liquidi e non appoggiare contenitori pieni di liquidi
sull’unità.
ATTENZIONE: non contiene parti riparabili dall’utente: affidare la
manutenzione soltanto a personale qualificato.
I sistemi di amplificazione e gli altoparlanti Fender
®
sono in grado
di produrre livelli di pressione acustica molto elevati tali da
provocare danni temporanei o permanenti dell’udito. Prestare
attenzione all’impostazione e regolazione dei livelli di volume
durante l’uso.
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
rr
rr
oo
oo
ll
ll
ll
ll
ii
ii
dd
dd
ee
ee
ll
ll
pp
pp
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
ll
ll
oo
oo
A. INPUT – Collegare qui il basso.
B. PASSIVE/ACTIVE – Seleziona il tipo di pickup (sensibilità):
PASSIVE – normale (piena sensibilità di ingresso)
ACTIVE – preamplificato (bassa sensibilità di ingresso)
C. GAIN – Regola il livello del segnale del preamplificatore. Usare
con MASTER VOLUME {L} per impostare il volume generale
dell’amplificatore. Guardare i LED PRE AMP per determinare
l’impostazione ottimale di GAIN:


PRE AMP CLIP – Indica clipping (distorsione) del
preamplificatore. Ad intensità di esecuzione massime è
normale un lampeggiamento occasionale; ridurre GAIN se si
rileva una distorsione indesiderata mentre questo LED è
acceso.
PRE AMP SIGNAL – Indica la presenza di una potenza
di segnale sufficiente. Ad intensità di esecuzione moderate è
normale un’illuminazione costante; aumentare GAIN e/o il
volume dello strumento se questo LED è spento o solo
lampeggiante.
D. ROOM BALANCE – Ruotare in senso orario per compensare
con l’enfasi degli alti le superfici acustiche soffici
(tappeti/tendaggi). Ruotare in senso antiorario per
compensare con l’enfasi dei bassi le superfici acustiche rigide
(cemento/piastrelle).
E. ENHANCE – Accentua le basse e le alte frequenze.
OFF – Utile per esecuzioni fingerstyle.
ON – Utile per esecuzioni slapstyle e con bassi profondi.
F. BASS/TREBLE – Regola il tono rispettivamente nelle bande di
frequenza bassa e alta.
G. SEMI-PARAMETRIC EQUALIZER Regola
il tono in tre bande di frequenza variabili. Ogni
manopola FREQ seleziona la gamma di frequenza
regolata dalla rispettiva manopola LEVEL.
NOTA: EQ non ha effetto quando tutte le
manopole LEVEL sono impostate a « 0 ».
H. EQ GAIN – Quando è attivo, regola il livello di segnale del
circuito equalizzatore semiparametrico ( EQ ON). Utile per
impostare il bilanciamento tra i livelli di volume con EQ attivato
e disattivato.
I. EQ ON/OFF – Attiva e disattiva l’equalizzatore semi-
parametrico come indicato dal LED.
J. COMPRESSOR – Comprime l’intervallo dinamico in picchi di
volume omogenei e aumenta il sostenuto. Ruotare
completamente in senso antiorario per disattivare il
compressore.
K. MUTE – Disattiva tutte le uscite dell’amplificatore tranne
TUNER OUT. Il LED lampeggia quando MUTE è attivo.
L. MASTER VOLUME – Regola il volume generale
dell’amplificatore insieme a GAIN {C}. Guardare il LED PWR
AMP per determinare l’impostazione ottimale di MASTER
VOLUME:


PWR AMP CLIP – Indica clipping (distorsione)
dell’amplificatore di potenza. Ad intensità di esecuzione
massime è normale un lampeggiamento occasionale. Ridurre
MASTER VOLUME se si rileva una distorsione indesiderata
mentre questo LED è acceso.
M. POWER – Accende e spegne l’unità come indicato dal LED.
12
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
tt
tt
oo
oo
rr
rr
ee
ee
FF
FF
ee
ee
nn
nn
dd
dd
ee
ee
rr
rr
®
88
88
00
00
00
00
PP
PP
rr
rr
oo
oo
NOTA: l’amplificatore 800 Pro viene fornito con piedini in gomma adesivi per l’installazione non su rack. Rimuovere i piedini prima
dell’installazione su rack.
Il nuovo amplificatore per basso 800 Pro™ offre la qualità e il
suono Fender
®
famosi in tutto il mondo.
1200 W di potenza di uscita per 2 , (800 Watt per 4 )
Equalizzatore semiparametrico a 3 bande
Accensione e spegnimento dell’equalizzatore dal pannello
frontale o dal pedale remoto
Guadagno di equalizzatore per livelli di volume con EQ
attivato e disattivato uguali o alternati.
Controllo ROOM BALANCE per compensare un’acustica cupa o
brillante
Controllo ENHANCE per accentuare le basse e le alte frequenze
Controllo tradizionale dei toni BASS/TREBLE
Controllo COMPRESSOR per l’uniformità variabile del suono
Il MUTE dell’amplificatore permette l’accordatura silenziosa
dello strumento collegato, con il tuner collegato a TUNER OUT
Jack EFFECTS LOOP per collegare la periferica di effetti esterna
o l’amplificatore ausiliare
Interruttore PASSIVE/ACTIVE per regolare i bassi ad uscita
normale o alta
• Jack XLR LINE OUT bilanciato con controllo LEVEL, GROUND
LIFT e selettore PRE/POST EQ per l’uscita all’apparecchiatura di
amplificazione o di registrazione
Le uscite Speakon
®
e da 1/4" offrono la massima flessibilità
Grazie per aver
Grazie per aver
e scelto Fender
e scelto Fender
®
®
– T
– T
one, T
one, T
radition and Innovation – dal 1946
radition and Innovation – dal 1946
13
TIPO: PR 535
NUMERI DI PARTE: 2146800000 (120 V, 60 Hz) USA 2146803000 (240 V, 50 Hz) AUS 2146804000 (230 V, 50 Hz) GB
2146806000 (230 V, 50 Hz) EUR 2146807000 (100 V, 50-60 Hz) JPN
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE: 1800W
PREAMPLI IMPEDENZA DI INGRESSO: PASSIVA: 1 M, ATTIVA: 1 M
SENSIBILITÀ PER PIENA POTENZA: PASSIVA: 19 mV, ATTIVA: 40 mV
LIVELLO NOMINALE: PASSIVO: 145 mV, ATTIVO: 300 mV
AMPLIF. DI POTENZA IMPED. INGRESSO: 10 k
SENSIBILITÀ: 1 V val. quadr. medio (0 dBv)
POTENZA IN USCITA: 1200 W valore quadratico medio per 2 allo 0,2 % di distors. armonica totale
CONTROLLI DI TONO BILANC. AMBIENTE: ±10 dB, frequenza di crossover: 350 Hz
BASSI/ALTI: BASSI: ±15 dB @ 50 Hz ALTI: ±15 dB @ 10 kHz
EQUALIZZATORE SEMIPARAM.: BASSA FREQUENZA: 25 Hz – 150 Hz BASSO LIVELLO: ±15 dB @ impostazione BASSA FREQUENZA
MEDIA FREQUENZA: 140 Hz – 1,6 kHz MEDIO LIVELLO: ±15 dB @ impostazione MEDIA FREQUENZA
ALTA FREQUENZA: 1,4 kHz – 8 kHz ALTO LIVELLO: ±15 dB @ impostazione ALTA FREQUENZA
LOOP EFFETTI IMPEDENZE: MANDATA: 1 k RITORNO: 22 k
LIVELLO NOMINALE: +4 dBu (regolabile con il controllo LEVEL)
PEDALE: A un pulsante: EQ (0055852000)
N. PARTE CAVO DI ALIMENTAZIONE: 0059652000 (120 V, 60 Hz) USA 0059648000 (240 V, 50 Hz) AUS 0059648000 (230 V, 50 Hz) GB
0059652000 (230 V, 50 Hz) EUR 0059651000 (100 V, 50-60 Hz) JPN
SPEAKER CONSIGLIATI: 2217200000 (810 Pro) 2217100000/2217000000 (410 Pro ST/SL) 2217300000 (Bassman 212)
DIMENSIONI: ALTEZZA: 8,9 cm (3,5 pollici) LARGHEZZA: 48,3 cm (19 pollici) PROFONDITÀ: 38,10 cm (15 pollici)
PESO: 15,9 kg (35 libbre)
Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.
SS
SS
pp
pp
ee
ee
cc
cc
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
hh
hh
ee
ee
AA
AA
mm
mm
pp
pp
ll
ll
ii
ii
ff
ff
ii
ii
cc
cc
aa
aa
tt
tt
oo
oo
rr
rr
ee
ee
FF
FF
ee
ee
nn
nn
dd
dd
ee
ee
rr
rr
®
88
88
00
00
00
00
PP
PP
rr
rr
oo
oo
wwwwww
..
ffeennddeerr..ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..nneett
Montaggio in rack e contenitore
L’amplificatore 800 Pro può essere montato in rack e contenitori di
dimensioni comprese tra 39,7 e 56,3 cm (15,5 – 22 pollici) tra i montanti
anteriore e posteriore {X} utilizzando le staffe regolabili {Y} fornite.
1) Rimuovere i due bulloni {Z} sui due lati dell’amplificatore 800 Pro e
montare le staffe regolabili {Y} come mostrato, senza stringere i
bulloni.
2) Sollevare l’amplificatore 800 Pro per posizionarlo; sostenerlo finché
non sono fissati tutti gli angoli.
3) Fissare le linguette del pannello frontale dell’amplificatore 800 Pro ai
montanti anteriori del rack.
4) Fare scorrere le staffe regolabili {Y} per adattare il rack, quindi fissare
con i bulloni i montanti posteriori {X} come mostrato.
5) Stringere bene tutti i bulloni.
O. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS – Collegare una delle
quattro configurazioni speaker indicate di seguito per
soddisfare il requisito minimo di carico di 2 Ohm utilizzando
una combinazione di jack di uscita Speakon
®
a 4 poli e da 1/4":
1) uno speaker da 2 Ohm
2) due speaker da 4 Ohm
3) uno speaker da 4 Ohm
e due speaker da 8 Ohm
4) quattro speaker da 8 Ohm
P. PRESA DI ALIMENTAZIONE IEC – Collegare solo il cavo di
alimentazione speciale ad alta capacità in dotazione a una
presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti di tensione
e frequenza indicati sul pannello posteriore dell’amplificatore.
Q. LOOP EFFETTI (1) Loo
p effetti – Collegare SEND
all’ingresso del dispositivo effetti e l’uscita del dispositivo
effetti a RETURN. (2) Più
ampli Pro™ – Collegare SEND
dell’unità primaria a RETURN dell’unità ausiliaria. L’unità
primaria controlla tutte le unità ausiliarie.
R. TUNER OUT – Collegare il tuner del basso per abilitare
l’accordatura dello strumento collegato (vedere MUTE {K}).
S. FOOTSWITCH – Collegare il pedale incluso per abilitare
l’attivazione e la disattivazione dell’equalizzatore semi-
parametrico. NOTA: quando il pedale è collegato, ha la priorità
su EQ ON/OFF {I} del pannello frontale.
T. GROUND LIFT – Disconnette la connessione a terra di LINE
OUT {V} (pin 1) che può ridurre i livelli di rumore.
GROUNDED (normale) GROUND LIFTED
U. LINE OUT LEVEL – Regola il livello di uscita del jack LINE OUT.
V. LINE OUT – Jack XLR bilanciato per l’uscita all’attrezzatura di
registrazione o di amplificazione.
W. PRE/POST EQ – Alimenta il jack LINE OUT con il segnale
prima o dopo l’elaborazione da parte dei circuito di
tono/equalizzazione.
PRE (TONO/EQ bypassato) POST (TONO/EQ attivo)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender 800 Pro Manuale del proprietario

Categoria
Amplificatore per strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario