BorMann BEW5100 Electric Wrench Manuale utente

Tipo
Manuale utente
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
BEW5100
053507
v2.2
EN FR
IT EL
BG SL
RO
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
EN EN
SYMBOLS
Carefully read the operators manual. WARNING!
Wear protecve earplugs. Wear safety glasses.
Double insulaon.
Wear a breathing mask.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
When using any equipment, certain safety precauons must be taken to avoid injury and/or damage. Please read this manual carefully before using the tool.
Keep this operator’s manual for future reference.
CAUTION: Read all safety regulaons and instrucons. Not following all safety precauons may result in electric shock, re and/or serious injury.
The term "power tool" used in this manual refers to power tools powered by electricity (with a power cord) and baery-powered power tools (without a power
cord).
Workplace safety
a) Keep your workplace clean and well lit. Undy or poorly lit workplaces can result in accidents.
b) Do not use the power tool in an environment where there is a risk of explosion and where there are ammable liquids, gases or dust. Power tools produce
sparks that could ignite dust or vapours.
c) Do not allow bystanders, children or animals into your work area. If there is a distracon, you may lose control of the appliance.
Electrical safety
a) The plug from the power tool must be plugged into a properly grounded installed outlet. Never modify the plug in any way. Never use adaptor plugs with
grounded power tools. Unaltered plugs and correct sockets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid body contact with grounded surfaces like refrigerators, pipes and radiators when using electric powered tools. This will reduce the likelihood of shock.
c) Do not expose electric power tools to rain or wet condions. Wet tools increase the likelihood of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Damaged or entangled cables increase the risk of an electric
shock.
e) Keep power cords away from heat, water, oil, sharp edges and moving parts. They can damage the insulaon and cause a shock.
f) If you are working outdoors with an electric tool, only use extension cables which are designed and marked specically for this purpose.
g) If operaon of the electric tool in a damp environment can not be avoided, use an earth-leakage circuit breaker (ELCB) to reduce the risk of an electric shock.
Personal safety
a) Be alert, watch your movements and use a power tool with care. Do not use the tool if you are red or under the inuence of medicaon, alcohol or other
substances. A moment of negligence when using the power tool can result in serious injury.
b) The use of personal protecve equipment (such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmet or earplugs depending on the type and use of the power
tool) reduces the risk of injury. Always wear safety goggles.
c) Make sure the tool cannot start accidentally. Make sure that the electric tool is switched o before you connect it to the power supply and/or insert the
battery, or when picking it up or carrying it. Plugging the appliance in when it is switched on, or moving the power tool with your finger on the power
switch, may accidentally start the tool and lead to accidents.
d) Remove keys and wrenches before switching on the electric tool. A tool or key coming into contact with rotang parts of the tool can result in damage or
injury.
e) Do not overreach. Keep proper foong and balance at all mes. This enables beer control of the power tool in unexpected situaons.
f) Wear suitable work clothes. Keep hair, clothes and gloves away from moving parts. Do not wear loose clothing or jewellery. Loose clothing, jewellery or
g) If vacuum and drainage devices can be ed on the tool, make sure that they are correctly connected and used. The use of a dust extracon system can
reduce dust-related hazards.
Power tool safety
a) Do not overstrain the tool. Use the right tool for each task. You will be able to work beer and more safely within the specied performance parameters.
b) Do not use a power tool with a defecve power switch. A power tool that cannot be switched on or o is dangerous and must be repaired.
c) Unplug the tool and/or remove the baery before making any adjustments to the tool, switching aachments or pung the tool down or in storage. This
safety measure prevents the power tool from starng up unintenonally.
d) Keep the electric tool out of the reach of children and untrained users. Only people who have read and understand completely all safety instrucons can use
the power tool. Power tools can be dangerous if used by inexperienced users.
e) Clean your power tool carefully. Check that the moving parts work properly and do not jam and that there are no parts broken or damaged to such an extent
that the operation of the power tool is affected. Contact an authorised service centre for any repairs needed before using the tool. Poorly maintained
power tools can cause serious damage or harm.
g) Use the power tools, accessories, aachments, etc. in accordance with these instrucons. Take into account the condions of your workplace and the task
at hand. Using power tools for any purpose other than that for which they are intended can lead to dangerous situaons.
Service
Have your power tool repaired only by trained personnel using only authenc spare parts. This will ensure that your power tool is always safe to use.
long hair can get caught in moving parts.
f) Keep any cutting tools sharp and clean. Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
2
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
EN EN
Impact wrench safety instrucons
a) Use the wrench correctly. Only use the impact wrench in the manner and for the funcons described in this manual.
b) Check for misalignment or poor fastening of moving parts, damage to parts and any other condion that may aect the operaon of the tool. If damaged,
have the tool serviced before use.
c) Use only accessories recommended by the manufacturer for your model. Accessories that are not suitable for your tool may cause injury or damages.
d) Choose the right sockets according to the size of the bolt and nut and for the size of the square drive. Use of wrong sockets will result in damages the bolt
and tool. The specicaon of bolt, nut and required torque must accord with the precision class of the bolt, nut and naonal standard. Use only impact wrench
sockets. Do not use standard sockets.
e) Do not force tool. When ghtening a nut or bolt, never allow the wrench to impact more than 7-8 mes to avoid over ghtening. Finsh ghtening the wheel
nuts with a torque wrench or suitable spanner to the wheel nut torque recommended by the tool manufacturer.
f) Carefully maintain the tool's power cable. Keep the cable well away from the machine and make sure you are working close to an electrical supply, so that
the operaon is not restricted by the length of the cable. If working outdoors, always use an approved cable extension suitable for the power rang of this tool.
g) When using a cable reel, always unwind the cable completely.
h) Do not use tool if the switch does not turn it on or o. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
i) Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such prevenve safety measures reduce
the risk of starng the tool accidentally.
j) Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools can be dangerous in the hands of untrained users.
k) Maintain tools with care. Keep tools in a good condion and make sure they are clean. Properly maintained tools are less likely to malfuncon and are easier
to control.
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specicaons without prior noce unless these changes signicantly aect the performance and safety of the
products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be included
in the product you just acquired.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspecon, repair or replacement work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by
technicians of the authorized service department of the manufacturer.
* Always use the product with the supplied equipment. Operaon of the product with non-provided equipment may cause malfuncons or even serious injury or death. The manufacturer and the importer shall
not be liable for injuries and damages resulng from the use of non-conforming equipment.
Technical Data
Model BEW5100
Voltage 230V/50hz
Power 450W
No-load speed 3600r/min
Torque 350Nm reverse, 100Nm forward
Sha 1/2"
Cable Length 2m
Includes sockets 17 / 19 / 21 / 22mm
SPECIFICATIONS
1. ON/OFF switch
2. 1/2" square drive (13mm)
3. Direcon of rotaon switch
4. Handle
5. Carbon brush replacement
Descripon
Size of Bolt - Torque
M10-M12: 40-80 Nm
M12-M14: 100-200 Nm
M14-M18: 120-200 Nm
M18-M24: 200-320 Nm
NOTE: Torque and speed may vary depending on the operating time. When you want to assemble or disassemble a bolt, you want keep the tool running for
more than 5 seconds. Keeping the tool running for more than 5 seconds, does not equal higher torque. The torque will also vary according to dierent size of
bolt. Not using the appropriate sockets according to the size of the bolt and nut will also impact torque and speed.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
3
WWW.NIKOLAOUTOOLS.COM
EN EN
OPERATION
Before starting the tool
Always use the right size of socket. The wrong socket will damage the nut.
The screw or nut to be tightened must be manually screwed directly onto the thread. It can not be set diagonally.
Do not overwork the tool, do not use excessive force. Do not press on the bolts with you tool while using it.
If the bolt does not rotate and the drive stops, stop the tool from working. Use tools with a higher impact or tighten the screw by hand.
Do not use hand screwdrivers and hammers to tighten the screws.
Switching ON/OFF
Start the tool by pressing and holding the ON/OFF switch down. Release the ON/OFF switch to stop the tool.
Direcon of rotaon
Clockwise (Screwing): Slide the rotaon switch (3) to the le. Press the ON/OFF switch.
Anclockwise (Unscrewing): Slide the direcon of rotaon switch to the right. Press the ON/OFF switch.
Slide the rotaon switch into the middle posion to lock the ON/OFF switch.
Adjusng the speed
The ON/OFF switch has a variable speed control. Lightly pressing the ON/OFF switch will result in a low speed. Increasing the pressure will increase the speed.
Attaching/Removing sockets or accessories
WARNING! Ensure that the correct socket is being used for the nuts on your particular vehicle. An incorrect socket size is likely to damage the heads of the
bolts/nuts.
Loosening the nut
1. Remove any wheel trim, before selecng the appropriate socket and placing rmly on the square drive of the wrench.
2. Select the appropriate socket and place rmly on the square drive (2) of the wrench. Holding the machine rmly in both hands, select the direcon of
rotation (3) to unscrew (counter-clockwise) and press the ON/OFF switch (1). The torque will build up and impact the nut repeatedly until the nut is loosened.
IMPORTANT! Release the trigger immediately when the nut begins to loosen.
3. Raise the vehicle according to the vehicles handbook so that the wheel is clear o the ground, then proceed to fully undo the wheel nuts.
Tightening the nut
1. Start the nut by hand, ensuring it is not cross threaded, then with the appropriate socket installed on the square drive (2), place it on the nut.
2. Select the direcon of rotaon (3) to screw (clockwise), hold the wrench rmly in both hands and press the ON/OFF switch (1) gently. You can vary the spindle
speed by modulang nger pressure on the trigger.
3. Pass each nut in turn unl it " fastens " only on top. Do not ghten, do not fully press the trigger. When all nuts are "fastened", ghten progressively by pulling
the trigger fully and allowing the acon to operate for 3 to 4 impacts only, to prevent overghtening.
4. Always nish ghtening with a torque wrench or suitable spanner. The weight of the vehicle will need to be placed on the wheel to prevent it from rotang
while the nuts are ghtened. Ensure the nal torque applied to the nuts meets the vehicle's manufacturer recommendaons.
Disconnect the power supply before making adjustments or changing accessories.
MAINTENANCE
Keep the air ducts and the engine housing as free of dirt and dust as possible. Clean the equipment regularly with a dry cloth. Do not use any water, cleaning
agents or solvents that could damage the tool.
If the power cable of the tool is worn or damaged, contact an authorised service center. Cables and plugs must only be replaced by authorised personnel to
avoid damage or harm (electric shock).
Carbon brushes
Remove and inspect the carbon brushes aer periods of extended use. Replace them when they are worn down. The brushes should be kept clean and free to
slide up and down in the holders. Both brushes should be replaced at the same me as a pair. Use a screwdriver to remove the brush holder covers from the
machine body. Draw out the worn brushes and insert new ones before replacing the brushholder caps. Only use idencal brushes.
ENVIRONMENTAL DISPOSAL
In order to avoid damages on transportation, the tool has to be delivered in solid packaging. Packaging as well as the unit and accessories are made of
recyclable materials and can be disposed accordingly. The tool's plastics components are marked according to their material, which makes it possible to remove
environmental friendly and differentiated because of available collection facilities.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with
national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible
recycling facility.
Always disconnect the plug before performing any maintenance work on the tool.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
4
SYMBOLES
Lisez attentivement le manuel de l'opérateur. AVERTISSEMENT!
Portez des lunettes de
sécurité.
Portez des bouchons d'oreille de protection.
Double isolation.
Portez un masque respiratoire.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation de tout équipement, certaines précautions de sécurité doivent être prises pour éviter les blessures et/ou les dommages. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant d'utiliser l'outil.
Conservez ce manuel d'utilisation pour vous y référer ultérieurement.
ATTENTION : Lisez toutes les règles et instructions de sécurité. Le non-respect de toutes les consignes de sécurité peut entraîner un choc électrique, un
incendie et/ou des blessures graves.
Le terme "outil électrique" utilisé dans ce manuel désigne les outils électriques alimentés par l'électricité (avec un cordon d'alimentation) et les outils
électriques alimentés par batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurisur le lieu de travail
a) Gardez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les lieux de travail désordonnés ou mal éclairés peuvent entraîner des accidents.
b) N'utilisez pas l'outil électrique dans un environnement où il existe un risque d'explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières
inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Ne laissez pas les spectateurs, les enfants ou les animaux pénétrer dans votre zone de travail. S'il y a une distraction, vous risquez de perdre le contrôle de
l'appareil.
Sécuriélectrique
a) La fiche de l'outil électrique doit être branchée dans une prise de courant installée et correctement mise à la terre. Ne modifiez jamais la fiche de quelque
façon que ce soit. N'utilisez jamais de fiches d'adaptation avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises correctes réduisent
le risque de choc électrique.
b) Évitez le contact du corps avec des surfaces mises à la terre comme les réfrigérateurs, les tuyaux et les radiateurs lorsque vous utilisez des outils électriques.
Vous réduirez ainsi les risques de choc.
c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Les outils humides augmentent le risque de choc électrique.
d) Ne pas abuser du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Les câbles endommagés ou enchevêtrés augmentent
le risque de choc électrique.
e) Tenez les cordons d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'eau, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Ils peuvent endommager l'isolation
et provoquer un choc.
f) Si vous travaillez à l'extérieur avec un outil électrique, n'utilisez que des câbles de rallonge conçus et marqués spécifiquement pour cet usage.
g) Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez un disjoncteur différentiel pour réduire le risque de choc
électrique.
Sécurité personnelle
a) Soyez vigilant, surveillez vos mouvements et utilisez un outil électrique avec précaution. N'utilisez pas l'outil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de
médicaments, d'alcool ou d'autres substances. Un moment de négligence lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner des blessures graves.
b) L'utilisation d'équipements de protection individuelle (tels que masques anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de sécurité ou
bouchons d'oreille selon le type et l'utilisation de l'outil électrique) réduit le risque de blessure. Portez toujours des lunettes de sécurité.
c) Assurez-vous que l'outil ne peut pas démarrer accidentellement. Assurez-vous que l'outil électrique est éteint avant de le brancher à l'alimentation électrique
et/ou d'insérer la batterie, ou lorsque vous le prenez ou le transportez. Le fait de brancher l'appareil alors qu'il est sous tension ou de déplacer l'outil
électrique avec le doigt sur l'interrupteur d'alimentation peut entraîner un démarrage accidentel de l'outil et provoquer des accidents.
d) Retirez les clés et les clavettes avant de mettre l'outil électrique en marche. Un outil ou une clé entrant en contact avec les parties rotatives de l'outil peut
entraîner des dommages ou des blessures.
e) Ne vous penchez pas trop. Gardez toujours un bon pied et un bon équilibre. Cela permet de mieux contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements de travail appropriés. Tenir les cheveux, les vêtements et les gants éloignés des pièces mobiles. Ne portez pas de vêtements amples ni de
bijoux. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les parties mobiles.
g) Si des dispositifs d'aspiration et de drainage peuvent être installés sur l'outil, assurez-vous qu'ils sont correctement connectés et utilisés. L'utilisation d'un
système d'extraction de la poussière peut réduire les risques liés à la poussière.
Sécurité des outils électriques
a) Ne sollicitez pas trop l'outil. Utilisez le bon outil pour chaque tâche. Vous serez en mesure de travailler mieux et de manière plus sûre en respectant les
paramètres de performance spécifiés.
b) N'utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut pas être mis en marche ou arrêté est dangereux et doit être
réparé.
c) Débranchez l'outil et/ou retirez la batterie avant d'effectuer tout réglage sur l'outil, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. Cette mesure de sécurité
permet d'éviter un démarrage intempestif de l'outil.
d) Gardez l'outil électrique hors de portée des enfants et des utilisateurs non formés. Seules les personnes qui ont lu et compris complètement toutes les
instructions de sécurité peuvent utiliser l'outil électrique. Les outils électriques peuvent être dangereux s'ils sont utilisés par des utilisateurs inexpérimentés.
e) Nettoyez soigneusement votre outil électrique. Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne se bloquent pas et qu'il n'y a pas de pièces
cassées ou endommagées au point d'affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Contactez un centre de service agréé pour toute réparation nécessaire
avant d'utiliser l'outil. Les outils électriques mal entretenus peuvent causer de graves dommages ou des blessures.
f) Gardez tous les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe soigneusement entretenus et aux bords tranchants sont moins susceptibles de se
bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utilisez les outils électriques, les accessoires, les fixations, etc. conformément à ces instructions. Tenez compte des conditions de votre lieu de travail et de
la tâche à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à d'autres fins que celles pour lesquelles ils sont prévus peut conduire à des situations dangereuses.
Service
Ne faites réparer votre outil électrique que par un personnel qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange authentiques. Vous serez ainsi assuré de
pouvoir utiliser votre outil électrique en toute sécurité.
FR
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
5
Instructions de sécurité pour les clés à chocs
a) Utilisez la clé à chocs correctement. N'utilisez la clé à chocs que de la manière et pour les fonctions décrites dans ce manuel.
b) Vérifiez que les pièces mobiles ne sont pas mal alignées ou mal fixées, que les pièces ne sont pas endommagées et que toute autre condition peut affecter le
fonctionnement de l'outil. Si l'outil est endommagé, faites-le réviser avant de l'utiliser.
c) N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant pour votre modèle. Les accessoires qui ne sont pas adaptés à votre outil peuvent provoquer des
blessures ou des dommages.
d) Choisissez les douilles appropriées en fonction de la taille du boulon et de l'écrou et de la taille de l'entraînement carré. L'utilisation de douilles inadéquates
endommagera le boulon et l'outil. La spécification du boulon, de l'écrou et du couple requis doit être conforme à la classe de précision du boulon, de l'écrou et
de la norme nationale. Utilisez uniquement des douilles pour clé à chocs. N'utilisez pas de douilles standard.
e) Ne pas forcer l'outil. Lorsque vous serrez un écrou ou un boulon, ne donnez jamais plus de 7 à 8 coups de clé pour éviter un serrage excessif. Terminez de
serrer les écrous de roue à l'aide d'une clé dynamométrique ou d'une clé appropriée au couple de serrage des écrous de roue recommandé par le fabricant de
l'outil.
f) Entretenez soigneusement le câble d'alimentation de l'outil. Maintenez le câble à bonne distance de l'outil et assurez-vous de travailler à proximité d'une
alimentation électrique, afin que le fonctionnement ne soit pas limité par la longueur du câble. Si vous travaillez à l'extérieur, utilisez toujours une rallonge de
câble homologuée adaptée à la puissance nominale de cet outil.
g) Lorsque vous utilisez un enrouleur de câble, déroulez toujours le câble complètement.
h) N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. Tout outil qui ne peut être contrôlé à l'aide de l'interrupteur est
dangereux et doit être réparé.
i) Débranchez la fiche de la source d'alimentation avant d'effectuer toutglage, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. Ces mesures de sécurité préventives
réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
j) Rangez les outils inutilisés hors de portée des enfants et des autres personnes non formées. Les outils peuvent être dangereux entre les mains d'utilisateurs non
formés.
k) Entretenez les outils avec soin. Gardez les outils en bon état et assurez-vous qu'ils sont propres. Des outils correctement entretenus sont moins susceptibles de
mal fonctionner et sont plus faciles à contrôler.
NOTE : Le couple et la vitesse peuvent varier en fonction de la durée de fonctionnement. Lorsque vous voulez assembler ou désassembler un boulon, vous devez
laisser l'outil fonctionner pendant plus de 5 secondes. Le fait de maintenir l'outil en marche pendant plus de 5 secondes n'équivaut pas à un couple plus élevé.
Le couple varie également en fonction de la taille du boulon. Le fait de ne pas utiliser les douilles appropriées en fonction de la taille du boulon et de l'écrou aura
également un impact sur le couple et la vitesse.
SPÉCIFICATIONS
Description
1. Interrupteur ON/OFF
2. Entraînement carré 1/2" (13mm)
3. Interrupteur de sens de rotation (droite/gauche)
4. Poignée
5. Remplacement du balai de carbone
Taille du boulon - Couple de serrage
M10-M12 : 40-80 Nm
M12-M14 : 100-200 Nm
M14-M18 : 120-200 Nm
M18-M24 : 200-320 Nm
Données techniques
Modèle BEW5100
Tension 230V/50hz
Puissance 450W
Vitesse à vide 3600r/min
Couple 350Nm desserage, 100Nm serrage
Arbre 1/2"
Longueur du câble 2m
Comprend des douilles 17 / 19 / 21 / 22mm
* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications techniques des produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière
significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme
de produits du fabricant présentant des caractéristiques similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez d'acquérir.
* Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de la garantie, tous les travaux de réparation, d'inspection, de réparation ou de remplacement, y compris l'entretien et les réglages spéciaux,
doivent être effectués uniquement par des techniciens du service après-vente agréé du fabricant.
* Utilisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'utilisation du produit avec un équipement non fourni peut entraîner des dysfonctionnements, voire des blessures graves ou mortelles. Le fabricant et
l'importateur ne peuvent être tenus responsables des blessures et des dommages résultant de l'utilisation d'un équipement non conforme.
FR
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
6
OPERATION
Débranchez l'alimentation électrique avant d'effectuer des réglages ou de changer d'accessoire.
Avant de démarrer l'outil
Utilisez toujours la bonne taille de douille. Une mauvaise douille endommagera l'écrou.
La vis ou l'écrou à serrer doit être vissé manuellement directement sur le filetage. Il ne peut pas être serré en diagonale.
Ne pas surmener l'outil, ne pas utiliser une force excessive. N'appuyez pas sur les boulons avec votre outil pendant son utilisation.
Si la vis ne tourne pas et que l'entraînement s'arrête, arrêtez le fonctionnement de l'outil. Utilisez des outils avec un impact plus élevé ou serrez la vis à la main.
N'utilisez pas de tournevis à main ni de marteau pour serrer les vis.
Commutation ON/OFF
Démarrez l'outil en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF et en le maintenant enfoncé. Relâchez l'interrupteur ON/OFF pour arrêter l'outil.
Sens de rotation
Droit (serrage) : Faites glisser le commutateur de rotation (3) vers la gauche. Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF.
Gauche (desserage) : Faites glisser l'interrupteur de sens de rotation vers la droite. Appuyez sur l'interrupteur ON/OFF.
Faites glisser l'interrupteur de rotation en position centrale pour verrouiller l'interrupteur ON/OFF.
Réglage de la vitesse
L'interrupteur ON/OFF est doté d'une commande de vitesse variable. Si vous appuyez légèrement sur l'interrupteur ON/OFF, la vitesse sera faible. En augmentant
la pression, on augmente la vitesse.
Fixation/retrait des prises ou des accessoires
AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que vous utilisez la douille appropriée pour les écrous de votre véhicule. Une taille de douille incorrecte risque d'endommager la
tête des boulons/écrous.
Desserrer l'écrou
1. Retirez tout enjoliveur de roue, avant de choisir la douille appropriée et de la placer fermement sur le carré d'entraînement de la clé.
2. Sélectionnez la douille appropriée et placez-la fermement sur l'entraînement carré (2) de la clé. En tenant fermement la machine des deux mains,
sélectionnez le sens de rotation (3) pour dévisser (sens inverse des aiguilles d'une montre) et appuyez sur l'interrupteur ON/OFF (1). Le couple va s'accumuler
et frapper l'écrou de manière répétée jusqu'à ce que l'écrou soit desserré. IMPORTANT ! Relâchez immédiatement la gâchette lorsque l'écrou commence à
se desserrer.
3. Relevez le véhicule conformément au manuel du véhicule de manière à ce que la roue soit dégagée du sol, puis défaites complètement les écrous de roue.
Serrer l'écrou
1. Commencez l'écrou à la main, en vous assurant qu'il n'est pas fileté en travers, puis avec la douille appropriée installée sur l'entraînement carré (2), placez-la
sur l'écrou.
2. Sélectionnez le sens de rotation (3) de la vis (sens des aiguilles d'une montre), tenez fermement la clé à deux mains et appuyez doucement sur
l'interrupteur ON/OFF (1). Vous pouvez faire varier la vitesse de la broche en modulant la pression du doigt sur la gâchette.
3. Passez chaque écrou à tour de rôle jusqu'à ce qu'il se " fixe " uniquement sur le dessus. Ne pas serrer, ne pas appuyer à fond sur la détente. Lorsque tous
les écrous sont "fixés", serrez progressivement en appuyant à fond sur la détente et en laissant agir l'action pendant 3 à 4 impacts seulement, pour éviter
un serrage excessif.
4. Terminez toujours le serrage avec une clé dynamométrique ou une clé appropriée. Le poids du véhicule devra être placé sur la roue pour l'empêcher de
tourner pendant le serrage des écrous. Assurez-vous que le couple final appliqué aux écrous est conforme aux recommandations du constructeur du
véhicule.
ENTRETIEN
Débranchez toujours la fiche avant d'effectuer tout entretien sur l'outil.
Maintenez les conduits d'air et le carter du moteur aussi exempts de saleté et de poussière que possible. Nettoyez régulièrement l'équipement avec un chiffon
sec. N'utilisez pas d'eau, de produits de nettoyage ou de solvants qui pourraient endommager l'outil.
Si le câble d'alimentation de l'outil est usé ou endommagé, contactez un centre de service agréé. Les câbles et les fiches ne doivent être remplacés que
par du personnel autorisé afin d'éviter tout dommage ou préjudice (choc électrique).
Balais de carbone
Retirez et inspectez les balais de charbon après des périodes d'utilisation prolongée. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés. Les balais doivent être maintenus
propres et libres de glisser de haut en bas dans les supports. Les deux balais doivent être remplacés en même temps en tant que paire. Utilisez un tournevis
pour retirer les couvercles des porte-balais du corps de la machine. Extrayez les brosses usées et insérez des brosses neuves avant de remettre les
capuchons des porte-brosses en place. N'utilisez que des brosses identiques.
ÉLIMINATION ENVIRONNEMENTALE
Afin d'éviter tout dommage pendant le transport, l'outil doit être livré dans un emballage solide. L'emballage ainsi que l'appareil et les accessoires sont
fabriqués en matériaux recyclables et peuvent être éliminés en conséquence. Les composants en plastique de l'outil sont marqués en fonction de leur matériau,
ce qui permet d'éliminer les déchets écologiques et différenciés grâce aux installations de collecte disponibles.
Uniquement pour les pays de l'UE
Ne pas jeter les outils électriques avec les déchets ménagers !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa mise en œuvre
conformément à la législation nationale, les outils électriques arrivés en fin de vie doivent être collectés séparément et remis à une installation
de recyclage compatible avec l'environnement.
FR
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
7
SIMBOLI
Leggere attentamente il manuale dell'operatore. ATTENZIONE!
Indossare occhiali di sicurezza.
Indossare tappi protettivi per le orecchie.
Doppio isolamento.
Indossare una maschera di respirazione.
PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA
Quando si utilizza un'apparecchiatura, è necessario adottare alcune precauzioni di sicurezza per evitare lesioni e/o danni. Leggere attentamente il presente
manuale prima di utilizzare l'utensile.
Conservare il presente manuale dell'operatore per future consultazioni.
ATTENZIONE: leggere tutte le norme e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza di tutte le precauzioni di sicurezza può provocare scosse elettriche,
incendi e/o lesioni gravi.
Il termine "utensile elettrico" utilizzato in questo manuale si riferisce agli utensili alimentati da corrente elettrica (con cavo di alimentazione) e agli utensili
alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione).
Sicurezza sul lavoro
a) Mantenete il vostro posto di lavoro pulito e ben illuminato. I luoghi di lavoro disordinati o scarsamente illuminati possono provocare incidenti.
b)Non utilizzare l'elettroutensile in un ambiente a rischio di esplosione e in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille
che possono incendiare polveri o vapori.
c) Non permettere ad astanti, bambini o animali di entrare nell'area di lavoro. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio.
Sicurezza elettrica
a) La spina dell'elettroutensile deve essere inserita in una presa di corrente con messa a terra adeguata. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non
utilizzare mai spine di adattamento con utensili elettrici dotati di messa a terra. Spine non modificate e prese corrette riducono il rischio di scosse
elettriche.
b) Quando si utilizzano utensili elettrici, evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra, come frigoriferi, tubi e radiatori. In questo modo si riduce la
probabilità di scosse.
c) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o al bagnato. Gli utensili bagnati aumentano la probabilità di scosse elettriche.
d) Non abusare del cavo. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare l'elettroutensile. Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
di scosse elettriche.
e) Tenere i cavi di alimentazione lontani da calore, acqua, olio, bordi taglienti e parti in movimento. Possono danneggiare l'isolamento e causare una scossa.
f) Se si lavora all'aperto con un utensile elettrico, utilizzare solo cavi di prolunga progettati e contrassegnati specificamente per questo scopo.
g) Se non è possibile evitare il funzionamento dell'utensile elettrico in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale (ELCB) per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
Sicurezza personale
a) Siate vigili, fate attenzione ai vostri movimenti e utilizzate l'utensile elettrico con cautela. Non utilizzare l'utensile se si è stanchi o sotto l'effetto di farmaci,
alcol o altre sostanze. Un momento di negligenza nell'uso dell'elettroutensile può causare gravi lesioni.
b) L'uso di dispositivi di protezione individuale (come maschere antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o tappi per le orecchie a
seconda del tipo e dell'uso dell'elettroutensile) riduce il rischio di lesioni. Indossare sempre gli occhiali di sicurezza.
c) Assicurarsi che l'utensile non possa avviarsi accidentalmente. Assicurarsi che l'utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o di
inserire la batteria, oppure quando lo si prende in mano o lo si trasporta. L'inserimento della spina quando l'apparecchio è acceso o lo spostamento
dell'utensile elettrico con il dito sull'interruttore di alimentazione possono avviare accidentalmente l'utensile e causare incidenti.
d) Prima di accendere l'elettroutensile, rimuovere chiavi e chiavette. Un utensile o una chiave che entrano in contatto con le parti rotanti dell'utensile
possono causare danni o lesioni.
e) Non sporgersi eccessivamente. Mantenere sempre una posizione corretta e un buon equilibrio. Ciò consente di controllare meglio l'elettroutensile in
situazioni impreviste.
f) Indossare abiti da lavoro adeguati. Tenere capelli, vestiti e guanti lontani dalle parti in movimento. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Indumenti
larghi, gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se sull'utensile è possibile installare dispositivi di aspirazione e drenaggio, accertarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso di un sistema di
aspirazione della polvere può ridurre i rischi legati alla polvere.
Sicurezza degli utensili elettrici
a) Non sovraccaricare l'utensile. Utilizzate l'utensile giusto per ogni compito. Sarete in grado di lavorare meglio e in modo più sicuro entro i parametri di
prestazione specificati.
b) Non utilizzare un utensile elettrico con un interruttore difettoso. Un elettroutensile che non può essere acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.
c) Scollegare l'utensile e/o rimuovere la batteria prima di effettuare qualsiasi regolazione dell'utensile, di cambiare gli accessori o di riporre l'utensile. Questa
misura di sicurezza impedisce l'avvio involontario dell'elettroutensile.
d) Tenere l'elettroutensile fuori dalla portata dei bambini e degli utenti non addestrati. L'utensile elettrico può essere utilizzato solo da persone che hanno
letto e compreso completamente tutte le istruzioni di sicurezza. Gli utensili elettrici possono essere pericolosi se utilizzati da utenti inesperti.
e) Pulire accuratamente l'elettroutensile. Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non si inceppino e che non vi siano parti rotte o
danneggiate in modo tale da compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per le riparazioni
necessarie prima di utilizzare l'utensile. Gli utensili elettrici sottoposti a scarsa manutenzione possono causare gravi danni o lesioni.
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio sottoposti a manutenzione accurata e con bordi taglienti affilati hanno meno probabilità
di incepparsi e sono più facili da controllare.
g) Utilizzare gli elettroutensili, gli accessori, le attrezzature, ecc. in conformità alle presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni del luogo di lavoro e
dell'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli per cui sono stati concepiti può causare situazioni pericolose.
Servizio
Fate riparare il vostro elettroutensile solo da personale qualificato che utilizzi solo pezzi di ricambio autentici. In questo modo si garantisce che l'elettroutensile sia
sempre sicuro da usare.
IT
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
8
Istruzioni di sicurezza per l'avvitatore a impulsi
a) Utilizzate l'avvitatore in modo corretto. Utilizzate l'avvitatore a impulsi solo nel modo e per le funzioni descritte in questo manuale.
b) Verificare che non vi siano disallineamenti o fissaggi errati delle parti mobili, danni alle parti e qualsiasi altra condizione che possa compromettere il
funzionamento dell'utensile. Se danneggiato, far revisionare l'utensile prima dell'uso.
c) Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal produttore per il proprio modello. Gli accessori non adatti all'utensile possono causare lesioni o danni.
d) Scegliere le bussole giuste in base alle dimensioni del bullone e del dado e alle dimensioni dell'unità quadra. L'uso di bussole sbagliate può danneggiare il
bullone e l'utensile. Le specifiche del bullone e del dado e la coppia richiesta devono essere conformi alla classe di precisione del bullone e del dado e allo
standard nazionale. Utilizzare solo bussole per avvitatori a impulsi. Non utilizzare bussole standard.
e) Non forzare l'utensile. Quando si stringe un dado o un bullone, non lasciare che la chiave colpisca più di 7-8 volte per evitare un serraggio eccessivo.
Serrare infine i dadi delle ruote con una chiave dinamometrica o una chiave adatta alla coppia di serraggio raccomandata dal produttore dell'utensile.
f) Mantenere con cura il cavo di alimentazione dell'utensile. Tenere il cavo ben lontano dalla macchina e assicurarsi di lavorare in prossimità di una presa di
corrente, in modo che il funzionamento non sia limitato dalla lunghezza del cavo. Se si lavora all'aperto, utilizzare sempre una prolunga del cavo approvata e
adatta alla potenza dell'utensile.
g) Quando si usa un avvolgicavo, srotolare sempre completamente il cavo.
h) Non utilizzare l'utensile se l'interruttore non lo accende o lo spegne. Qualsiasi utensile che non può essere controllato con l'interruttore è pericoloso e deve
essere riparato.
i) Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione prima di effettuare qualsiasi regolazione, cambiare gli accessori o riporre l'utensile. Queste misure di sicurezza
preventive riducono il rischio di avviamento accidentale dell'utensile.
j) Conservare gli attrezzi inutilizzati fuori dalla portata dei bambini e di altre persone non addestrate. Gli attrezzi possono essere pericolosi nelle mani di persone
non addestrate.
k) Mantenere gli attrezzi con cura. Mantenete gli attrezzi in buone condizioni e assicuratevi che siano puliti. Gli strumenti sottoposti a una corretta manutenzione
hanno minori probabilità di malfunzionamento e sono più facili da controllare.
NOTA: La coppia e la velocità possono variare a seconda del tempo di funzionamento. Quando si desidera assemblare o smontare un bullone, si consiglia di
tenere l'utensile in funzione per più di 5 secondi. Mantenere l'utensile in funzione per più di 5 secondi non equivale a una coppia più elevata. La coppia varia
anche in base alle diverse dimensioni del bullone. Anche il mancato utilizzo di bussole adeguate alle dimensioni del bullone e del dado influisce sulla coppia e
sulla velocità.
SPECIFICHE
Descrizione
1. Interruttore ON/OFF
2. Azionamento quadrato da 1/2" (13 mm)
3. Interruttore del senso di rotazione (destra/sinistra)
4. Maniglia
5. Sostituzione della spazzola di carbone
Dimensione del bullone - Coppia
M10-M12: 40-80 Nm
M12-M14: 100-200 Nm
M14-M18: 120-200 Nm
M18-M24: 200-320 Nm
Dati tecnici
Modello BEW5100
Tensione 230V/50hz
Potenza 450W
Velocità a vuoto 3600 giri/min
Coppia 350Nm allentamento, 100Nm serraggio
Albero 1/2"
Lunghezza del cavo 2m
Include bussole 17 / 19 / 21 / 22 mm
* Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano in modo significativo sulle prestazioni
e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con caratteristiche simili e
potrebbero non essere incluse nel prodotto appena acquistato.
* Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto e la validità della garanzia, tutti i lavori di riparazione, ispezione, riparazione o sostituzione, compresa la manutenzione e le regolazioni speciali, devono
essere eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato del produttore.
* Utilizzare sempre il prodotto con le apparecchiature in dotazione. L'utilizzo del prodotto con apparecchiature non in dotazione può causare malfunzionamenti o addirittura lesioni gravi o morte. Il produttore
e l'importatore non sono responsabili per lesioni e danni derivanti dall'uso di apparecchiature non conformi.
IT
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
9
FUNZIONAMENTO
Scollegare l'alimentazione prima di effettuare regolazioni o sostituire gli accessori.
Prima di avviare lo strumento
Utilizzare sempre la bussole della giusta dimensione. Una presa sbagliata può danneggiare il dado.
La vite o il dado da serrare deve essere avvitato manualmente direttamente sulla filettatura. Non può essere avvitato in diagonale.
Non lavorare troppo con l'utensile, non usare una forza eccessiva. Non premere sui bulloni con l'utensile mentre lo si utilizza.
Se il bullone non ruota e l'azionamento si arresta, interrompere il funzionamento dell'utensile. Utilizzare utensili con un impatto maggiore o serrare la vite a mano.
Non utilizzare cacciaviti e martelli a mano per serrare le viti.
Accensione e spegnimento
Avviare l'utensile tenendo premuto l'interruttore ON/OFF. Rilasciare l'interruttore ON/OFF per arrestare l'utensile.
Senso di rotazione
Destra (avvitamento): Far scorrere l'interruttore di rotazione (3) verso sinistra. Premere l'interruttore ON/OFF.
Sinistra (svitando): Far scorrere l'interruttore del senso di rotazione verso destra. Premere l'interruttore ON/OFF.
Far scorrere l'interruttore di rotazione nella posizione centrale per bloccare l'interruttore ON/OFF.
Regolazione della velocità
L'interruttore ON/OFF è dotato di un controllo della velocità variabile. Premendo leggermente l'interruttore ON/OFF si ottiene una velocità ridotta. Aumentando
la pressione, la velocità aumenta.
Montaggio/rimozione di prese o accessori
ATTENZIONE! Assicurarsi di utilizzare la presa corretta per i dadi del proprio veicolo. Una bussola di dimensioni errate può danneggiare la testa dei bulloni/dadi.
Allentamento del dado
1. Rimuovere le guarnizioni della ruota, prima di selezionare la presa appropriata e posizionarla saldamente sull'unità quadrata della chiave.
2. Selezionare la presa appropriata e posizionarla saldamente sull'unità quadrata (2) della chiave. Tenendo la macchina saldamente con entrambe le mani,
selezionare il senso di rotazione (3) per svitare (in senso antiorario) e premere l'interruttore ON/OFF (1). La coppia si accumulerà e colpirà ripetutamente il
dado fino a quando non sarà allentato. IMPORTANTE! Rilasciare immediatamente il grilletto quando il dado inizia ad allentarsi.
3. Sollevare il veicolo secondo il manuale del veicolo in modo che la ruota sia libera da terra, quindi procedere allo svitamento completo dei dadi della ruota.
Serraggio del dado
1. Avviare il dado a mano, assicurandosi che non sia filettato in modo incrociato, quindi, con la presa appropriata installata sull'unità quadra (2), posizionarla sul
dado.
2. Selezionare il senso di rotazione (3) per la vite (in senso orario), tenere la chiave saldamente con entrambe le mani e premere delicatamente l'interruttore
ON/OFF (1). È possibile variare la velocità del mandrino modulando la pressione del dito sul grilletto.
3. Passare ogni dado a turno finché non si "fissa" solo sulla parte superiore. Non stringere, non premere completamente il grilletto. Quando tutti i dadi sono
"fissati", serrare progressivamente premendo completamente il grilletto e lasciando agire l'azione solo per 3 o 4 volte, per evitare un serraggio eccessivo.
4. Terminare sempre il serraggio con una chiave dinamometrica o una chiave adeguata. Il peso del veicolo dovrà essere appoggiato sulla ruota per evitare
che questa ruoti durante il serraggio dei dadi. Assicurarsi che la coppia finale applicata ai dadi sia conforme alle raccomandazioni del costruttore del veicolo.
MANUTENZIONE
Scollegare sempre la spina prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione sull'utensile.
Mantenere i condotti dell'aria e l'alloggiamento del motore il più possibile liberi da sporco e polvere. Pulire regolarmente l'attrezzatura con un panno asciutto.
Non utilizzare acqua, detergenti o solventi che potrebbero danneggiare l'attrezzo.
Se il cavo di alimentazione dell'utensile è usurato o danneggiato, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. I cavi e le spine devono essere sostituiti
solo da personale autorizzato per evitare danni o lesioni (scosse elettriche).
Spazzole di carbone
Rimuovere e ispezionare le spazzole di carbone dopo periodi di utilizzo prolungato. Sostituirle quando sono usurate. Le spazzole devono essere mantenute
pulite e libere di scorrere su e giù nei supporti. Entrambe le spazzole devono essere sostituite contemporaneamente. Utilizzare un cacciavite per rimuovere i
coperchi del portaspazzole dal corpo macchina. Estrarre le spazzole usurate e inserirne di nuove prima di sostituire i coperchi dei portaspazzole. Utilizzare
solo spazzole identiche.
SMALTIMENTO AMBIENTALE
Per evitare danni durante il trasporto, l'utensile deve essere consegnato in un imballaggio solido. L'imballaggio, l'unità e gli accessori sono realizzati con
materiali riciclabili e possono essere smaltiti di conseguenza. I componenti in plastica dell'utensile sono contrassegnati in base al materiale di cui sono composti,
il che rende possibile l'eliminazione dei rifiuti ecologici e differenziati grazie alle strutture di raccolta disponibili.
Solo per i paesi dell'UE
Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla sua attuazione in conformità alla
legislazione nazionale, gli utensili elettrici giunti a fine vita devono essere raccolti separatamente e conferiti a un impianto di riciclaggio
compatibile con l'ambiente.
IT
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
10
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
ΣΥΜΒΟΛΑ
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ΠΡΟΣΟΧΗ!
Φορέστε προστατευτικά ακοής. Φοράτε γυαλιά ασφαλείας.
Διπλή μόνωση.
Φορέστε μάσκα προστασίας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Κατά τη χρήση οποιουδήποτε εξοπλισμού, πρέπει να λαμβάνονται ορισμένες προφυλάξεις ασφαλείας για την αποφυγή τραυματισμών και βλαβών. Διαβάστε
προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης για μελλοντική αναφορά.
Ο όρος "ηλεκτρικό εργαλείο" που χρησιμοποιείται στο παρόν εγχειρίδιο αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται με ηλεκτρικό ρεύμα (με
καλώδιο τροφοδοσίας) και σε ηλεκτρικά εργαλεία που λειτουργούν με μπαταρία (χωρίς καλώδιο τροφοδοσίας).
Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας. Η μη τήρηση όλων των προφυλάξεων μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό.
Ασφάλεια χώρου εργασίας
α) Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και με καλό φωτισμό. Οι ακατάστατοι ή σκοτεινοί χώροι μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς.
β) Μην λειτουργείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, όπως σε χώρους με εύφλεκτα υλικά, αέρια ή σκόνες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί
να προκαλέσουν σπίθες και να προκαλέσουν ανάφλεξη.
γ) Κρατήστε παιδιά και άλλα άτομα σε απόσταση ασφαλείας ενώ λειτουργείτε το εργαλείο αυτό. Οι περισπασμοί μπορεί να σας κάνουν να χάσετε τον έλεγχο.
Ηλεκτρική ασφάλεια
α) Τα ηλεκτρικά εργαλεία θα πρέπει να ταιριάζουν με την πρίζα. Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μη χρησιμοποιείτε αντάπτορες στα γειωμένα ηλεκτρικά
εργαλεία. Τα άθικτα βύσματα και οι πρίζες οι οποίες ταιριάζουν θα μειώσουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
β) Αποφύγετε την επαφή με γειωμένα αντικείμενα, όπως σωλήνες ψυγεία κ.α.. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας εάν το σώμα σας είναι γειωμένο.
γ) Μην εκθέτετε το εργαλείο στην βροχή ή σε υγρές καταστάσεις. Η εισαγωγή νερού σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο θα αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
δ) Μην χρησιμοποιήσετε το καλώδιο για να μεταφέρετε το μηχάνημα, να το κρεμάσετε ή για να το βγάλετε από την πρίζα. Χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια
αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
ε) Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιήστε προέκταση κατάλληλη για εξωτερική χρήση. Η χρήση ενός κατάλληλου
καλωδίου για εξωτερική χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
στ) Εάν η λειτουργία ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο με υγρασία δεν μπορεί να αποφευχθεί, χρησιμοποιήστε μια ασφάλεια βραχυκύκλωσης για
προστασία. Η χρήση αυτής της ασφάλειας μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
Προσωπική ασφάλεια
α) Δώστε προσοχή στην εργασία σας και χρησιμοποιήστε κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία. Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν είστε
κουρασμένοι ή βρίσκεστε κάτω από την επήρεια ουσιών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά την λειτουργία μπορεί να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
β) Η χρήση μέσων ατομικής προστασίας (όπως μάσκες σκόνης, αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας, κράνος ασφαλείας ή ωτοασπίδες ανάλογα με τον τύπο
και τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου) μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμού.
γ) Αποφύγετε την κατά λάθος εκκίνηση. Σιγουρευτείτε ότι ο διακόπτης είναι στην θέση OFF πριν να συνδέσετε το εργαλείο στην πρίζα και πριν να σηκώσετε
ή μεταφέρετε το εργαλείο. Η μεταφορά του εργαλείου με το δάχτυλο στο διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα.
δ) Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ρύθμισης από το εργαλείο πριν να το λειτουργήσετε. Ένα κλειδί μπορεί να εκτοξευτεί και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
ε) Μην τεντώνεστε. Κρατήστε σταθερό πάτημα και ισορροπία κάθε στιγμή. Αυτό σας επιτρέπει να έχετε καλύτερο έλεγχο του εργαλείου σας ανά πάσα στιγμή.
στ) Ντυθείτε κατάλληλα. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα και κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα μέρη του
εργαλείου. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα μακριά μαλλιά μπορεί να πιαστούν στα κινούμενα μέρη του εργαλείου.
ζ) Εάν το εργαλείο σας συμπεριλαμβάνει σύνδεση με σύστημα απορρόφησης σκόνης σιγουρευτείτε ότι το έχετε συνδέσει και το χρησιμοποιείτε κατάλληλα.
Η χρήση αυτού του συστήματος μπορεί να μειώσει τους κινδύνους που συσχετίζονται με την σκόνη.
Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού εργαλείου
α) Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο εργαλείο για την κατάλληλη εργασία. Το σωστό εργαλείο θα κάνει την εργασία πιο
αποδοτικά και με μεγαλύτερη ασφάλεια στο ρυθμό για το οποίο σχεδιάστηκε.
β) Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν ο διακόπτης δεν λειτουργεί. Οποιοδήποτε εργαλείο που δεν μπορεί να ελεγχθεί είναι επικίνδυνο και πρέπει να
επισκευαστεί.
γ) Αποσυνδέστε το εργαλείο από την πρίζα πριν να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις, αλλαγή εξαρτημάτων και πριν την αποθήκευση. Με τον τρόπο αυτό
μειώνετε τον κίνδυνο της κατά λάθους εκκίνησης.
δ) Αποθηκεύστε τα εργαλεία μακριά από παιδιά και μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν γνωρίζουν τις οδηγίες αυτές να το λειτουργήσουν. Τα ηλεκτρικά
εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια ατόμων που δεν έχουν την κατάλληλη γνώση.
ε) Συντηρήστε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε για προβλήματα στα κινούμενα μέρη, σπασμένα ανταλλακτικά και για όποια άλλη κατάσταση μπορεί να
επηρεάσει τον τρόπο λειτουργίας του εργαλείου. Εάν το εργαλείο είναι χαλασμένο θα πρέπει να δοθεί σε εξουσιοδοτημένο σέρβις για επισκευή. Πολλά
ατυχήματα μπορεί να προκύψουν από ένα κακό συντηρημένο εργαλείο.
στ) Κρατήστε τα εξατήματα κοπής αιχμηρά. Τα εξαρτήματα κοπής που είναι αιχμηρά είναι πιο απίθανο να μπλοκάρουν και πιο εύκολο να ελεγχθούν.
ζ) Χρησιμοποιήστε τα εργαλεία, τα εξαρτήματα και τα ανταλλακτικά σύμφωνα με τις οδηγίες αυτές λαμβάνοντας υπόψιν τις συνθήκες εργασίας και την
εργασία που θέλετε να εκτελέσετε. Η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές λειτουργίες από αυτές για τις οποίες έχει σχεδιαστεί μπορεί να προκαλέσει
επικίνδυνες καταστάσεις.
Σέρβις
Παραδώστε τα εργαλεία σας σε εξουσιοδοτημένο τεχνικό για σέρβις και επισκευές χρησιμοποιώντας μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά.
EL
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
11
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Οδηγίες ασφαλείας για μπουλουνόκλειδο
α) Χρησιμοποιήστε το κλειδί σωστά, μόνο με τον τρόπο και για τις λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο.
β) Ελέγχετε για κακή ευθυγράμμιση ή κακή στήριξη των κινούμενων εξαρτημάτων, ζημιές στα εξαρτήματα και κάθε άλλη συνθήκη που μπορεί να επηρεάσει
τη λειτουργία του εργαλείου. Εάν έχει υποστεί βλάβη, αναθέστε την επισκευή του εργαλείου σε εξειδικευμένο τεχνικό.
γ) Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή για το μοντέλο σας. Τα αξεσουάρ που δεν είναι κατάλληλα για το εργαλείο σας
μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό ή ζημιές.
δ) Επιλέξτε τις σωστές υποδοχές ανάλογα με το μέγεθος του μπουλονιού, του παξιμαδιού και της υποδοχής. Η χρήση ακατάλληλων εξαρτημάτων θα έχει
ως αποτέλεσμα ζημιές στο μπουλόνι και το εργαλείο. Οι προδιαγραφές του μπουλονιού, του παξιμαδιού και η απαιτούμενη ροπή πρέπει να συμφωνούν με
επίσημα πρότυπα. Χρησιμοποιείτε μόνο καρυδάκια με το κλειδί. Μην χρησιμοποιείτε μη τυποποιημένες υποδοχές.
ε) Μην πιέζετε το εργαλείο. Όταν σφίγγετε ένα παξιμάδι ή μπουλόνι, μην αφήνετε ποτέ το κλειδί να χτυπήσει περισσότερο από 7-8 φορές για να αποφύγετε
την υπερβολική σύσφιξη. Τελειώστε τη σύσφιξη των παξιμαδιών με το κατάλληλο κλειδί που συνιστά ο κατασκευαστής.
στ) Συντηρείτε προσεκτικά το καλώδιο τροφοδοσίας του εργαλείου. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από το μηχάνημα και βεβαιωθείτε ότι εργάζεστε κοντά
σε ηλεκτρική παροχή, ώστε η λειτουργία να μην περιορίζεται από το μήκος του καλωδίου. Εάν εργάζεστε σε εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποιείτε πάντα
εγκεκριμένη προέκταση καλωδίου σύμφωνη με την ονομαστική ισχύ του εργαλείου.
ζ) Όταν χρησιμοποιείτε επεκτάσεις καλωδίου, να ξετυλίγετε πάντα το καλώδιο πλήρως.
η) Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν ο διακόπτης λειτουργίας παρουσιάζει οποιοδήποτε πρόβλημα. Κάθε εργαλείο που δεν μπορεί να ελεγχθεί με τον
διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
θ) Αποσυνδέστε το φις από τηνπρίζα πριν κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλάξετε εξαρτήματα ή αποθηκεύσετε το εργαλείο για να αποφύγετε την ακούσια
εκκίνηση του εργαλείου.
ι) Συντηρείτε τα εργαλεία με προσοχή. Διατηρείτε τα εργαλεία σε καλή κατάσταση και βεβαιωθείτε ότι είναι καθαρά. Τα σωστά συντηρημένα εργαλεία είναι
λιγότερο πιθανό να παρουσιάσουν δυσλειτουργία και ελέγχονται ευκολότερα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ροπή και η ταχύτητα μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το χρόνο λειτουργίας. Για να τοποθετήσετε ή να αφαιρέσετε ένα μπουλόνι, κρατήστε
το εργαλείο σε λειτουργία για περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα. Η λειτουργία για περισσότερο από 5 δευτερόλεπτα, δεν ισοδυναμεί με υψηλότερη ροπή
στρέψης. Η ροπή διαφέρει επίσης ανάλογα με το μέγεθος του μπουλονιού. Η μη χρήση των κατάλληλων υποδοχών ανάλογα με το μέγεθος του μπουλονιού
και του παξιμαδιού επηρεάζουν επίσης τη ροπή και την ταχύτητα.
* Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές
αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να
αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης
και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή.
* Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τον παρεχόμενο εξοπλισμό. Η λειτουργία του προϊόντος με μη-προβλεπόμενο εξοπλισμό ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη ή ακόμα και σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Ο
κατασκευαστής και ο εισαγωγέας ουδεμία ευθύνη φέρει για τραυματισμούς και βλάβες που προκύπτουν από την χρήση μη προβλεπόμενου εξοπλισμού.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μοντέλο BEW5100
Τάση 230V/50hz
Ισχύς 450W
Στροφές 3600r/min
Ροπή 350Nm αριστερόστροφα, 100Nm δεξιόστροφα
Υποδοχή 1/2"
Μήκος καλωδίου 2m
Περιλαμβάνει καρυδάκια 17 / 19 / 21 / 22mm
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
1. Διακόπτης ON/OFF switch
2. Υποδοχή 1/2" (13mm)
3. Διακόπτης κατεύθυνσης περιστροφής
4. Λαβή
5. Υποδοχή ψηκτρών
Κύρια Μέρη
Μέγεθος μπουλονιού - Ροπή
M10-M12: 40-80 Nm
M12-M14: 100-200 Nm
M14-M18: 120-200 Nm
M18-M24: 200-320 Nm
EL
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
12
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Πριν από την εκκίνηση του εργαλείου
Χρησιμοποιείτε πάντα το σωστό μέγεθος υποδοχής. Η λάθος υποδοχή θα προκαλέσει ζημιά στο παξιμάδι.
Η βίδα ή το παξιμάδι προς σύσφιξη πρέπει να βιδώνεται με το χέρι απευθείας στο σπείρωμα. Δεν μπορεί να ρυθμιστεί διαγώνια.
Μην επιβαρύνετε υπερβολικά το εργαλείο, μην χρησιμοποιείτε υπερβολική δύναμη. Μην πιέζετε τις βίδες με το εργαλείο σας κατά τη χρήση του.
Εάν το μπουλόνι δεν περιστρέφεται και η κίνηση σταματά, σταματήστε τη λειτουργία του εργαλείου. Χρησιμοποιήστε εργαλεία με μεγαλύτερη δύναμη ή
σφίξτε τη βίδα με το χέρι. Μην χρησιμοποιείτε κατσαβίδια χειρός και σφυριά για να σφίξετε το μπουλόνια.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Εκκινήστε το εργαλείο πατώντας και κρατώντας πατημένο το διακόπτη ON/OFF. Αφήστε τον διακόπτη ON/OFF για να σταματήσετε το εργαλείο.
Κατεύθυνση περιστροφής
Δεξιόστροφα (βιδώνοντας): Σύρετε το διακόπτη περιστροφής (3) προς τα αριστερά. Πατήστε το διακόπτη ON/OFF.
Αριστερόστροφα (ξεβιδώνοντας): Σύρετε τον διακόπτη κατεύθυνσης περιστροφής προς τα δεξιά. Πατήστε το διακόπτη ON/OFF.
Σύρετε το διακόπτη κατεύθυνσης περιστροφής στη μεσαία θέση για να ασφαλίσετε το διακόπτη ON/OFF.
Ρύθμιση ταχύτητας
Ο διακόπτης ON/OFF λειτουργεί και ως ρυθμιστής ταχύτητας. Η αύξηση της πίεσης στο διακόπτη ON/OFF θα αυξήσει την ταχύτητα του εργαλείου.
Προσάρτηση/αφαίρεση εξαρτημάτων
ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείται η σωστή υποδοχή για τα παξιμάδια στο εκάστοτε όχημά. Ένα λανθασμένο μέγεθος υποδοχής είναι πιθανό να
προκαλέσει ζημιά στις κεφαλές των βιδών/παξιμαδιών.
Χαλάρωση παξιμαδιών
1. Αφαιρέστε τυχόν διακοσμητικά στοιχεία του τροχού, επιλέξετε το κατάλληλο καρυδάκι και τοποθετήστε το σταθερά στην υποδοχή του κλειδιού.
2. Κρατώντας το μηχάνημα σταθερά και με τα δύο χέρια, επιλέξτε την κατεύθυνση περιστροφής (3) για να ξεβιδώσετε (αριστερόστροφα) και πατήστε το
διακόπτη ON/OFF (1). Η ροπή στρέψης θα αυξηθεί και θα χτυπήσει επανειλημμένα στο παξιμάδι μέχρι να χαλαρώσει.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Απελευθερώστε αμέσως τη σκανδάλη όταν το παξιμάδι αρχίσει να χαλαρώνει.
3. Σηκώστε το όχημα σύμφωνα με το εγχειρίδιο του οχήματος, ώστε ο τροχός να είναι ελεύθερος από το έδαφος και, στη συνέχεια, προχωρήστε στην πλήρη
αφαίρεση των παξιμαδιών του τροχού.
Σφίξιμο παξιμαδιών
1. Τοποθετήστε το παξιμάδι με το χέρι, εξασφαλίζοντας ότι το σπείρωμα έχει ευθυγραμμιστεί σωστά, και στη συνέχεια, με το κατάλληλο καρυδάκι στο
εργαλείο, τοποθετήστε το στο παξιμάδι.
2. Επιλέξτε την κατεύθυνση περιστροφής (3) για να βιδώσετε (δεξιόστροφα), κρατήστε το κλειδί σταθερά και στα δύο χέρια και πιέστε απαλά το διακόπτη
ON/OFF (1). Μπορείτε να μεταβάλλετε την ταχύτητα αυξάνοντας την πίεση του δακτύλου στο διακόπτη.
3. Περάστε κάθε παξιμάδι με τη σειρά μέχρι μόνο να "κουμπώσουν". Μην σφίγγετε, μην πιέζετε πλήρως το διακόπτη. Όταν όλα τα παξιμάδια "κουμπώσουν",
σφίξτε προοδευτικά πατώντας πλήρως το διακόπτη και αφήνοντας να λειτουργήσει για 3 έως 4 στροφές, για να αποφύγετε το υπερβολικό σφίξιμο.
4. Πάντα να ολοκληρώνετε τη σύσφιξη με το κατάλληλο κλειδί. Το βάρος του οχήματος θα πρέπει να τοποθετηθεί στον τροχό για να μην περιστρέφεται κατά
τη σύσφιξη των παξιμαδιών. Βεβαιωθείτε ότι η τελική ροπή που εφαρμόζεται στα παξιμάδια ανταποκρίνεται στις συστάσεις του κατασκευαστή του οχήματος.
Αποσυνδέστε από την παροχή ρεύματος πριν κάνετε ρυθμίσεις ή αλλάξετε εξαρτήματα.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Διατηρήστε τους αεραγωγούς και το περίβλημα του εργαλείου όσο το δυνατόν πιο καθαρό από σκόνη και ρύπους. Καθαρίζετε τακτικά τον εξοπλισμό με
ένα στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε νερό, καθαριστικά ή διαλύτες που θα μπορούσαν να προκαλέσουν ζημιά στο εργαλείο.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας του εργαλείου είναι φθαρμένο ή κατεστραμμένο, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Τα καλώδια και τα
βύσματα πρέπει να αντικαθίστανται μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό για την αποφυγή ζημιών ή βλαβών (ηλεκτροπληξία).
Ψήκτρες (Καρβουνάκια)
Αφαιρέστε και επιθεωρήστε τις ψήκτρες μετά από περιόδους εκτεταμένης χρήσης. Αντικαταστήστε τις όταν έχουν φθαρεί. Οι ψήκτρες πρέπει να διατηρούνται
καθαρές και να μπορούν να κινούνται ελεύθερα στις υποδοχές. Και οι δύο ψήκτρες πρέπει να αντικαθίστανται ταυτόχρονα ως ζεύγος. Χρησιμοποιήστε
ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε το κάλυμμα της υποδοχής των ψηκτρών από το εργαλείο. Τραβήξτε τις φθαρμένες ψήκτρες και τοποθετήστε νέες πριν
τοποθετήσετε το κάλυμμα στη θέση του. Χρησιμοποιείτε μόνο ίδιες ψήκτρες.
Αποσυνδέετε πάντα το βύσμα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης στο εργαλείο.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Προκειμένου να αποφευχθούν ζημιές κατά τη μεταφορά, το εργαλείο πρέπει να παραδίδεται σε στερεά συσκευασία. Η συσκευασία καθώς και η μονάδα
και τα εξαρτήματα είναι κατασκευασμένα απο ανακυκλώσιμα υλικά και μπορούν να απορριφθούν αναλόγως. Τα πλαστικά εξαρτήματα του εργαλείου
φέρουν σήμανση ανάλογα με το υλικό τους, γεγονός που καθιστά δυνατή την απομάκρυνση φιλικών προς το περιβάλλον και διαφοροποιημένων λόγω των
διαθέσιμων εγκαταστάσεων συλλογής.
Μόνο για χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μαζί με τα οικιακά απορρίμματα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την εφαρμογή της σύμφωνα
με την εθνική νομοθεσία, τα ηλεκτρικά εργαλεία που έχουν φτάσει στο τέλος της ζωής τους πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να
επιστρέφονται σε μια περιβαλλοντικά συμβατή εγκατάσταση ανακύκλωσης.
EL
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
13
СИМВОЛИ
Внимателно прочетете ръководството за
експлоатация.
Носете предпазни очила.
Носете защитни тапи за уши.
Двойна изолация.
Носете дихателна маска.
ОБЩИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Когато използвате каквото и да е оборудване, трябва да се вземат определени мерки за безопасност, за да се избегне нараняване и/или повреда.
Моля, прочетете внимателно това ръководство, преди да използвате инструмента.
Запазете това ръководство за експлоатация за бъдещи справки.
ВНИМАНИЕ: Прочетете всички правила и инструкции за безопасност. Неспазването на всички мерки за безопасност може да доведе до токов удар,
пожар и/или сериозно нараняване.
Терминът "електроинструмент", използван в това ръководство, се отнася до електроинструменти, захранвани с електричество (със захранващ кабел), и
електроинструменти, захранвани с батерии (без захранващ кабел).
Безопасност на работното място
a) Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Неподредените или зле осветени работни места могат да доведат до злополуки.
b) Не използвайте електроинструмента в среда, в която съществува риск от експлозия и в която има запалими течности, газове или прах.
Електроинструментите произвеждат искри, които могат да възпламенят прах или пари.
c) Не допускайте външни лица, деца или животни в работната зона. Ако отвлекат вниманието ви, може да загубите контрол над уреда.
Електрическа безопасност
a) Щепселът на електроинструмента трябва да бъде включен към правилно заземен контакт. Никога не модифицирайте щепсела по какъвто и да е
начин. Никога не използвайте адаптерни щепсели със заземени електроинструменти. Непроменените щепсели и правилните контакти намаляват
риска от токов удар.
b) Избягвайте контакт на тялото със заземени повърхности като хладилници, тръби и радиатори, когато използвате електрически инструменти. Това ще
намали вероятността от токов удар.
c) Не излагайте електроинструментите на дъжд или влага. Мокрите инструменти увеличават вероятността от токов удар.
d) Не злоупотребявайте с кабела. Никога не използвайте кабела за пренасяне, дърпане или изключване на електроинструмента. Повредените или
заплетени кабели увеличават риска от токов удар.
e) Пазете захранващите кабели от топлина, вода, масло, остри ръбове и движещи се части. Те могат да повредят изолацията и да причинят токов удар.
f) Ако работите на открито с електрически инструмент, използвайте само удължители, които са проектирани и маркирани специално за тази цел.
g) Ако работата на електрическия инструмент във влажна среда не може да бъде избегната, използвайте прекъсвач за земно съединение (ELCB), за да
намалите риска от токов удар.
Лична безопасност
a) Бъдете бдителни, наблюдавайте движенията си и използвайте електроинструмента внимателно. Не използвайте инструмента, ако сте уморени или сте
под въздействието на лекарства, алкохол или други вещества. Момент на невнимание при използване на електроинструмента може да доведе до
сериозни наранявания.
b) Използването на лични предпазни средства (като противопрахови маски, нехлъзгащи се предпазни обувки, предпазна каска или тапи за уши в
зависимост от вида и начина на използване на електроинструмента) намалява риска от нараняване. Винаги носете предпазни очила.
c) Уверете се, че инструментът не може да се задейства случайно. Уверете се, че електрическият инструмент е изключен, преди да го свържете към
захранването и/или да поставите батерията, или когато го вдигате или пренасяте. Включването на уреда, когато той е включен, или преместването на
електроинструмента с пръст върху превключвателя за захранването може да доведе до случайно стартиране на инструмента и до злополуки.
d) Извадете ключовете и гаечните ключове, преди да включите електрическия инструмент. Влизането на инструмент или ключ в контакт с въртящите се
части на инструмента може да доведе до повреда или нараняване.
e) Не прекалявайте. Поддържайте правилна стойка и равновесие през цялото време. Това дава възможност за по-добър контрол на електроинструмента
в неочаквани ситуации.
f) Носете подходящо работно облекло. Дръжте косата, дрехите и ръкавиците далеч от движещите се части. Не носете свободни дрехи или бижута.
Свободни дрехи, бижут а или дълг а коса мог ат да попаднат в движещит е се част и.
g) Ако на инструмента могат да се монтират вакуумни и дренажни устройства, уверете се, че те са правилно свързани и се използват. Използването на
система за изсмукване на прах може да намали опасностите, свързани с праха.
Безопасност при работа с електроинструменти
a) Не претоварвайте инструмента. Използвайте правилния инструмент за всяка задача. Ще можете да работите по-добре и по-безопасно в рамките на
определените параметри на работа.
b) Не използвайте електроинструмент с повреден превключвател на захранването. Електроинструмент, който не може да бъде включен или изключен, е
опасен и трябва да бъде ремонтиран.
c) Изключете инструмента от електрическата мрежа и/или извадете батерията, преди да извършвате каквито и да било настройки на инструмента, да
сменяте приставки или да приберете инструмента или да го съхранявате. Тази мярка за безопасност предотвратява непреднамереното стартиране на
електроинструмента.
d) Съхранявайте електрическия инструмент на място, недостъпно за деца и необучени потребители. Само хора, които са прочели и разбрали напълно
всички инструкции за безопасност, могат да използват електроинструмента. Електрическите инструменти могат да бъдат опасни, ако се използват от
неопитни потребители.
e) Почиствайте внимателно електроинструмента си. Проверете дали движещите се части работят правилно и не се задръстват, както и дали няма счупени
или повредени части до такава степен, че това да повлияе на работата на електроинструмента. Свържете се с оторизиран сервизен цент ър за
евентуални необходими ремонти, преди да използвате инструмента. Недобре поддържаните елект роинструменти мог ат да причинят сериозни повреди
или увреждания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
f) Поддържайте всички режещи инструменти остри и чисти. Внимателно поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове е по-малко
вероятно да се заклещят и са по-лесни за управление.
g) Използвайте електроинструментите, аксесоарите, приставките и т.н. в съответствие с тези инструкции. Вземете предвид условията на работното място
и изпълняваната задача. Използването на електроинструменти за цели, различни от тези, за които са предназначени, може да доведе до опасни
ситуации.
Услуга
Възлагайте ремонта на електроинструмента само на обучен персонал, който използва само автентични резервни части. Това ще гарантира, че вашият
електроинструмент е винаги безопасен за употреба.
BG
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
14
Инструкции за безопасност на ударния гаечен ключ
a) Използвайте гаечния ключ правилно. Използвайте ударния гайковерт само по начина и за функциите, описани в това ръководство.
b) Проверявайте за неправилно подреждане или лошо закрепване на движещите се части, повреди на частите и всякакви други условия, които могат да
повлияят на работата на инструмента. Ако е повреден, извършете сервизно обслужване на инструмента преди употреба.
c) Използвайте само аксесоари, препоръчани от производителя за вашия модел. Аксесоари, които не са подходящи за вашия инструмент, могат да
причинят наранявания или повреди.
d) Изберете подходящите муфи според размера на болта и гайката и според размера на квадратното задвижване. Използването на неподходящи муфи
ще доведе до повреда на болта и инструмента. Спецификацията на болта, гайката и необходимият въртящ момент трябва да съответстват на класа на
точност на болта, гайката и националния стандарт. Използвайте само гнезда за ударни гаечни ключове. Не използвайте стандартни муфи.
e) Не насилвайте инструмента. Когато затягате гайка или болт, никога не позволявайте на ключа да удари повече от 7-8 пъти, за да избегнете
прекомерно затягане. Завършете затягането на гайките на колелата с динамометричен ключ или подходящ гаечен ключ до препоръчания от
производителя на инструмента въртящ момент на гайките на колелата.
f) Внимателно поддържайте захранващия кабел на инструмента. Дръжте кабела далеч от машината и се уверете, че работите в близост до
електрическо захранване, така че работата да не се ограничава от дължината на кабела. Ако работите на открито, винаги използвайте одобрен
удължител на кабела, подходящ за номиналната мощност на този инструмент.
g) Когато използвате кабелна макара, винаги развивайте кабела напълно.
h) Не използвайте инструмента, ако превключвателят не го включва или изключва. Всеки инструмент, който не може да се управлява с превключвателя,
е опасен и трябва да се ремонтира.
i) Изключете щепсела от източника на захранване, преди да извършвате каквито и да било настройки, да сменяте аксесоари или да съхранявате
инструмента. Тези превантивни мерки за безопасност намаляват риска от случайно стартиране на инструмента.
j) Съхранявайте неработещите инструменти на място, недостъпно за деца и други необучени лица. Инструментите могат да бъдат опасни в ръцете на
необучени потребители.
k) Поддържайте инструментите внимателно. Поддържайте инструментите в добро състояние и се уверете, че са чисти. Правилно поддържаните
инструменти имат по-малка вероятност да се повредят и са по-лесни за управление.
ЗАБЕЛЕЖКА: Въртящият момент и скоростта могат да варират в зависимост от времето на работа. Когато искате да сглобите или разглобите болт,
трябва да задържите инструмента в действие за повече от 5 секунди. Поддържането на инструмента в работен режим за повече от 5 секунди не
означава по-висок въртящ момент. Въртящият момент също варира в зависимост от различните размери на болта. Неизползването на подходящи
гнезда според размера на болта и гайката също ще повлияе на въртящия момент и скоростта.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Описание
1. Превключвател ON/OFF
2. 1/2" квадратно задвижване (13 мм)
3. Превключвател за посоката на въртене (дясно/ляво)
4. Дръжка
5. Смяна на въглеродните четки
Размер на болта - въртящ момент
M10-M12: 40-80 Nm
M12-M14: 100-200 Nm
M14-M18: 120-200 Nm
M18-M24: 200-320 Nm
Технически данни
Модел BEW5100
Напрежение 230V/50hz
Захранване 450W
Скорост на празен ход 3600 об/мин
Въртящ момент 350Nm разхлабване, 100Nm затягане
Вал 1/2"
Дължина на кабела 2m
Включва ударни вложки 17 / 19 / 21 / 22 мм
* Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна и техническите спецификации на продуктите без предварително уведомление, освен ако тези промени не засягат
значително работата и безопасността на продуктите. Частите, описани/илюстрирани на страниците на ръководството, което държите в ръцете си, може да се отнасят и за други модели от
продуктовата линия на производителя с подобни характеристики и може да не са включени в току-що придобития от вас продукт.
* За да се гарантира безопасността и надеждността на продукта, както и валидността на гаранцията, всички дейности по ремонт, проверка, поправка или замяна, включително поддръжка и
специални настройки, трябва да се извършват само от техници от оторизирания сервизен отдел на производителя.
* Винаги използвайте продукта с доставеното оборудване. Работата на продукта с неосигурено оборудване може да доведе до неизправности или дори до сериозни наранявания или смърт.
Производителят и вносителят не носят отговорност за наранявания и щети, възникнали в резултат на използването на несъответстващо на изискванията оборудване.
BG
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
15
ОПЕРАЦИЯ
Преди да извършвате настройки или да сменяте аксесоари, изключете захранването.
Преди да стартирате инструмента
Винаги използвайте правилния размер на гнездото. Неправилният муфа ще повреди гайката.
Винтът или гайката, които трябва да се затегнат, трябва да се завият ръчно директно върху резбата. Тя не може да бъде поставена по диагонал.
Не претоварвайте инструмента, не използвайте прекомерна сила. Не натискайте болтовете с вас, докато използвате инструмента.
Ако болтът не се завърти и задвижването спре, спрете работата на инструмента. Използвайте инструменти с по-силен удар или затегнете винта на ръка.
Не използвайте ръчни отвертки и чукове, за да затягате винтовете.
Включване/изключване
Стартирайте инструмента, като натиснете и задържите натиснат превключвателя за ON/OFF. Освободете превключвателя ON/OFF, за да спрете
инструмента.
Посока на въртене
Дясно (завинтване): Плъзнете превключвателя за въртене (3) наляво. Натиснете превключвателя за ON/OFF.
Вляво (отвинтване): Преместете превключвателя за посоката на въртене надясно. Натиснете превключвателя за ON/OFF.
Плъзнете превключвателя за посоката на въртене в средно положение, за да заключите превключвателя за ON/OFF.
Регулиране на скоростта
Превключвателят за ON/OFF има възможност за регулиране на скоростта. Лекото натискане на превключвателя ON/OFF ще доведе до ниска скорост.
Увеличаването на натиска ще увеличи скоростта.
Прикрепване/отстраняване на гнезда или аксесоари
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уверете се, че за гайките на вашия автомобил се използва правилният муфаж. Неправилният размер на гнездото може да доведе до
повреда на главите на болтовете/гайките.
Разхлабване на гайката
1. Отстранете всички облицовки на колелата, преди да изберете подходящия ключ и да го поставите плътно върху квадратното задвижване на ключа.
2. Изберете подходящата муфа и я поставете плътно върху квадратното задвижване (2) на ключа. Като държите машината здраво в двете си ръце,
изберете посоката на въртене (3) за отвиване (обратно на часовниковата стрелка) и натиснете превключвателя за включване/изключване (1).
Въртящият момент ще се увеличи и ще въздейства многократно върху гайката, докато гайката се разхлаби. ВАЖНО! Освободете веднага спусъка,
когато гайката започне да се разхлабва.
3. Повдигнете автомобила съгласно ръководството за експлоатация на превозното средство, така че колелото да е на разстояние от земята, след което
пристъпете към пълно развъртане на гайките на колелата.
Затягане на гайката
1. Започнете гайката с ръка, като се уверите, че тя не е с кръстосана резба, след което с помощта на подходящо гнездо, монтирано на квадратното
задвижване (2), го поставете върху гайката.
2. Изберете посоката на въртене (3) за завинтване (по посока на часовниковата стрелка), дръжте гаечния ключ здраво в двете си ръце и натиснете леко
превключвателя за включване/изключване (1). Можете да променяте скоростта на въртене на шпиндела чрез модулиране на натиска на пръста
върху спусъка.
3. Преминавайте последователно през всяка гайка, докато тя не се "закрепи" само отгоре. Не затягайте, не натискайте напълно спусъка. Когато
всички гайки са "закрепени", затегнете постепенно, като натиснете спусъка докрай и оставите действието да се задейства само за 3-4 удара, за да
предотвратите презатягането.
4. Винаги завършвайте затягането с динамометричен ключ или подходящ гаечен ключ. Тежестта на автомобила трябва да се постави върху колелото,
за да се предотврати въртенето му, докато гайките се затягат. Уверете се, че крайният въртящ момент на гайките отговаря на препоръките на
производителя на автомобила.
ПОДДЪРЖАНЕ
Винаги изключвайте щепсела, преди да извършвате каквато и да е работа по поддръжката на инструмента.
Поддържайте въздуховодите и корпуса на двигателя възможно най-чисти от мръсотия и прах. Почиствайте редовно оборудването със суха кърпа.
Не използвайте вода, почистващи препарати или разтворители, които могат да повредят инструмента.
Ако захранващият кабел на инструмента е износен или повреден, свържете се с оторизиран сервизен център. Кабелите и щепселите трябва да се
подменят само от оторизиран персонал, за да се избегнат повреди или щети (токов удар).
Въглеродни четки
Изваждайте и проверявайте въглеродните четки след периоди на продължителна употреба. Заменете ги, когато са износени. Четките трябва да се
поддържат чисти и свободно да се плъзгат нагоре-надолу в държачите. Двете четки трябва да се сменят едновременно като двойка. Използвайте
отвертка, за да отстраните капаците на четкодържателите от корпуса на машината. Извадете износените четки и поставете нови, преди да смените
капаците на четкодържателите. Използвайте само идентични четки.
ЕКОЛОГИЧНО ОБЕЗВРЕЖДАНЕ
За да се избегнат повреди при транспортиране, инструментът трябва да се достави в здрава опаковка. Опаковката, както и устройството и аксесоарите,
са изработени от рециклируеми материали и могат да бъдат изхвърлени по съответния начин. Пластмасовите компоненти на инструмента са маркирани
според материала, от който са изработени, което прави възможно отстраняването на екологични и диференцирани поради наличните съоръжения за
събиране.
Само за страни от ЕС
Не изхвърляйте електрически инструменти заедно с битови отпадъци!
В съответствие с Европейската директива 2002/96/ЕО относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване и нейното
прилагане в съответствие с националното законодателство, електрическите инструменти, чийто живот е изтекъл, трябва да се събират
разделно и да се връщат в екологично съвместимо съоръжение за рециклиране.
BG
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
16
SIMBOLI
Pozorno preberite navodila za uporabo. OPOZORILO!
Nosite zaščitna očala.
Nosite zaščitne čepke za ušesa.
Dvojna izolacija.
Nosite masko za dihanje.
SPLOŠNI VARNOSTNI UKREPI
Pri uporabi katere koli opreme je treba upoštevati določene varnostne ukrepe, da se izognete poškodbam in/ali poškodbam. Pred uporabo orodja natančno
preberite ta priročnik.
Ta priročnik za uporabo shranite za poznejšo uporabo.
POZOR: Preberite vse varnostne predpise in navodila. Neupoštevanje vseh varnostnih ukrepov lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne
poškodbe.
Izraz "električno orodje", uporabljen v tem priročniku, se nanaša na električno orodje, ki ga poganja elektrika (z napajalnim kablom), in električno orodje, ki
ga poganjajo baterije (brez napajalnega kabla).
Varnost na delovnem mestu
a) Delovno mesto naj bo čisto in dobro osvetljeno. Neurejena ali slabo osvetljena delovna mesta lahko povzročijo nesreče.
b) Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, kjer obstaja nevarnost eksplozije in vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. Električno orodje proizvaja iskre, ki lahko
vžgejo prah ali hlape.
c) V delovno območje ne spuščajte mimoidočih, otrok ali živali. Če kdo odvrne pozornost, lahko izgubite nadzor nad napravo.
Električna varnost
a) Vtič električnega orodja mora biti priključen v ustrezno ozemljeno vtičnico. Nikoli ne spreminjajte vtiča na kakršen koli način. Nikoli ne uporabljajte
adapterskih vtičev z ozemljenim električnim orodjem. Nespremenjeni vtiči in pravilne vtičnice zmanjšujejo nevarnost električnega udara.
b) Pri uporabi orodja na električni pogon se izogibajte stiku telesa z ozemljenimi površinami, kot so hladilniki, cevi in radiatorji. Tako boste zmanjšali verjetnost
električnega udara.
c) Električnih orodij ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Mokro orodje povečuje verjetnost električnega udara.
d) Ne zlorabljajte kabla. Vrvice nikoli ne uporabljajte za prenašanje, vlečenje ali odklop električnega orodja. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo
nevarnost električnega udara.
e) Napajalne kable hranite stran od vročine, vode, olja, ostrih robov in gibljivih delov. Ti lahko poškodujejo izolacijo in povzročijo električni udar.
f) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte samo podaljške, ki so zasnovani in označeni posebej za ta namen.
g) Če se delovanju električnega orodja v vlažnem okolju ni mogoče izogniti, uporabite odklopnik električnega tokokroga (ELCB), da zmanjšate tveganje
električnega udara.
Osebna varnost
a) Bodite pozorni, pazite na svoje gibe in previdno uporabljajte električno orodje. Orodja ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom zdravil, alkohola ali
drugih snovi. Trenutek malomarnosti pri uporabi električnega orodja lahko povzroči hude poškodbe.
b) Uporaba osebne zaščitne opreme (kot so maske proti prahu, nedrseči varnostni čevlji, zaščitna čelada ali čepki za ušesa, odvisno od vrste in uporabe
električnega orodja) zmanjša tveganje za poškodbe. Vedno uporabljajte zaščitna očala.
c) Prepričajte se, da se orodje ne more nenamerno zagnati. Prepričajte se, da je električno orodje izklopljeno, preden ga priključite na električno omrežje in/ali
vstavite baterijo ali ko ga vzamete v roke ali prenašate. Če priključite napravo, ko je vklopljena, ali premikate električno orodje s prstom na stikalu za
napajanje, se lahko orodje nenamerno zažene in pride do nesreč.
d) Pred vklopom električnega orodja odstranite ključe in ključe. Orodje ali ključ, ki pride v stik z vrtečimi se deli orodja, se lahko pkoduje ali poškoduje.
e) Ne pretiravajte. Vedno imejte pravilno podlago in ravnotežje. To omogoča boljši nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih situacijah.
f) Nosite primerna delovna oblačila. Lasje, oblačila in rokavice naj ne bodo v bližini gibljivih delov. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Ohlapna oblačila, nakit
ali dolgi lasje se lahko ujamejo v gibljive dele.
g) Če so na orodju nameščene vakuumske in drenažne naprave, se prepričajte, da so pravilno priključene in uporabljene. Uporaba sistema za odsesavanje
prahu lahko zmanjša nevarnosti, povezane s prahom.
Varnost električnega orodja
a) Orodja ne obremenjujte preveč. Za vsako nalogo uporabite pravo orodje. Tako boste lahko delali bolje in varneje v okviru določenih parametrov zmogljivosti.
b) Ne uporabljajte električnega orodja z okvarjenim stikalom za napajanje. Električno orodje, ki ga ni mogoče vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je treba
popraviti.
c) Pred kakršnimikoli nastavitvami na orodju, menjavo nastavkov ali odložitvijo ali shranjevanjem orodja iztaknite omrežni kabel in/ali odstranite baterijo. Ta
varnostni ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja.
d) Električno orodje hranite zunaj dosega otrok in nepoučenih uporabnikov. Električno orodje lahko uporabljajo le osebe, ki so prebrale in v celoti razumele
vsa varnostna navodila. Električno orodje je lahko nevarno, če ga uporabljajo neizkušeni uporabniki.
e) Električno orodje skrbno očistite. Preverite, ali gibljivi deli pravilno delujejo in se ne zataknejo ter ali niso zlomljeni ali poškodovani do te mere, da bi to
vplivalo na delovanje električnega orodja. Za morebitna potrebna popravila se pred uporabo orodja obrnite na pooblaščeni servisni center. Slabo vzdrževano
električno orodje lahko povzroči resne poškodbe ali škodo.
f) Orodja za rezanje naj bodo ostra in čista. Skrbno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezalnimi robovi se redkeje zataknejo in jih je lažje nadzorovati.
g) Električno orodje, dodatno opremo, priključke itd. uporabljajte v skladu s temi navodili. Upoštevajte razmere na delovnem mestu in opravljeno nalogo.
Uporaba električnih orodij za druge namene, kot so namenjeni, lahko privede do nevarnih situacij.
Storitev
Električno orodje naj popravlja le usposobljeno osebje, ki uporablja le originalne nadomestne dele. Tako boste zagotovili, da bo vaše električno orodje vedno
varno za uporabo.
SL
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
17
Varnostna navodila za udarni ključ
a) Ključ uporabljajte pravilno. Udarni ključ uporabljajte samo na način in za funkcije, opisane v tem priročniku.
b) Preverite, ali so gibljivi deli napačno poravnani ali slabo pritrjeni, ali so poškodovani, in vse druge okoliščine, ki bi lahko vplivale na delovanje orodja. Če je
orodje poškodovano, ga pred uporabo popravite.
c) Uporabljajte samo dodatno opremo, ki jo proizvajalec priporoča za vaš model. Dodatki, ki niso primerni za vaše orodje, lahko povzročijo poškodbe ali škodo.
d) Izberite ustrezne nastavke glede na velikost vijaka in matice ter velikost kvadratnega gonila. Uporaba napačnih nastavkov bo povzročila poškodbe vijaka in
orodja. Specifikacija vijaka, matice in potrebnega navora mora biti skladna z razredom natančnosti vijaka, matice in nacionalnim standardom. Uporabljajte
samo nastavke za udarne ključe. Ne uporabljajte standardnih nastavkov.
e) Orodja ne pritiskajte na silo. Ko zategujete matico ali vijak, nikoli ne dovolite, da bi ključ udaril več kot 7-8-krat, da se izognete pretiranemu zategovanju.
Kolesne matice dokončno zategnite z momentnim ključem ali ustreznim ključem do navora za kolesne matice, ki ga priporoča proizvajalec orodja.
f) Skrbno vzdržujte napajalni kabel orodja. Kabel naj bo dobro oddaljen od stroja in poskrbite, da boste delali v bližini električnega napajanja, da delovanje ne
bo omejeno zaradi dolžine kabla. Če delate na prostem, vedno uporabite odobren podaljšek kabla, ki je primeren za nazivno moč tega orodja.
g) Ko uporabljate kabelski kolut, kabel vedno popolnoma odvijte.
h) Ne uporabljajte orodja, če ga stikalo ne vklopi ali izklopi. Orodje, ki ga ni mogoče upravljati s stikalom, je nevarno in ga je treba popraviti.
i) Pred kakršnimikoli nastavitvami, menjavo pribora ali shranjevanjem orodja izključite vtič iz vira napajanja. Takšni preventivni varnostni ukrepi zmanjšujejo
tveganje nenamernega zagona orodja.
j) Neaktivno orodje shranjujte zunaj dosega otrok in drugih nepoučenih oseb. Orodje je lahko v rokah neusposobljenih uporabnikov nevarno.
k) Orodja skrbno vzdržujte. Orodje vzdržujte v dobrem stanju in poskrbite, da je čisto. Pri pravilno vzdrževanih orodjih je manjša verjetnost, da se bodo
pokvarila, in lažje jih je nadzorovati.
OPOMBA: Navor in hitrost se lahko razlikujeta glede na čas delovanja. Kadar želite sestaviti ali razstaviti vijak, naj orodje deluje več kot 5 sekund. Če orodje
deluje več kot 5 sekund, to ne pomeni večjega navora. Navor se razlikuje tudi glede na velikost vijaka. Na navor in hitrost vplivata tudi neuporaba ustreznih
nastavkov glede na velikost vijaka in matice.
SPECIFIKACIJE
Opis
1. Stikalo za vklop/izklop
2. Kvadratni pogon 1/2" (13 mm)
3. Stikalo smeri vrtenja (desno/levo)
4. Ročaj
5. Zamenjava ogljikovih ščetk
Velikost vijaka - navor
M10-M12: 40-80 Nm
M12-M14: 100-200 Nm
M14-M18: 120-200 Nm
M18-M24: 200-320 Nm
Tehnični podatki
Model BEW5100
Napetost 230V/50hz
Napajanje 450W
Hitrost brez obremenitve 3600 obr/min
Navorni moment 350 Nm razrahljanje, 100 Nm zategovanje
Gred 1/2"
Dolžina kabla 2m
Vključuje 4 nastavkov 17 / 19 / 21 / 22 mm
*Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in tehničnih specifikacij izdelka brez predhodnega obvestila, razen če te spremembe bistveno vplivajo na delovanje in varnost izdelkov. Deli,
opisani/prikazani na straneh priročnika, ki ga držite v rokah, se lahko nanašajo tudi na druge modele proizvajalčeve linije izdelkov s podobnimi lastnostmi in morda niso vključeni v izdelek, ki ste ga pravkar
pridobili.
* Da bi zagotovili varnost in zanesljivost izdelka ter veljavnost garancije, lahko vsa popravila, preglede, popravila ali zamenjave, vključno z vzdrževanjem in posebnimi nastavitvami, opravljajo le tehniki
pooblaščenega servisnega oddelka proizvajalca.
* Izdelek vedno uporabljajte s priloženo opremo. Uporaba izdelka z opremo, ki ni priložena, lahko povzroči motnje v delovanju ali celo hude telesne poškodbe ali smrt. Proizvajalec in uvoznik nista odgovorna za
poškodbe in škodo, ki so posledica uporabe neustrezne opreme.
SL
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
18
OPERACIJA
Pred prilagajanjem ali menjavo dodatne opreme odklopite napajanje.
Pred zagonom orodja
Vedno uporabite vtičnico prave velikosti. Z napačno vtičnico lahko poškodujete matico.
Vijak ali matico, ki jo je treba zategniti, je treba ročno priviti neposredno na navoj. Ni je mogoče nastaviti diagonalno.
Orodja ne preobremenjujte in ne uporabljajte pretirane sile. Med uporabo orodja z njim ne pritiskajte na vijake.
Če se vijak ne vrti in se pogon ustavi, prenehajte z delovanjem orodja. Uporabite orodje z močnejšim udarcem ali pa vijak zategnite ročno.
Za zategovanje vijakov ne uporabljajte ročnih izvijačev in kladiv.
Vklop/izklop
Orodje zaženite tako, da pritisnete in držite stikalo za vklop/izklop. Za zaustavitev orodja sprostite stikalo za vklop/izklop.
Smer vrtenja
Desno (vijačenje): Stikalo za vrtenje (3) premaknite v levo. Pritisnite stikalo za vklop/izklop.
Levo (odvijanje): Premaknite stikalo za smer vrtenja v desno. Pritisnite stikalo za vklop/izklop.
Stikalo za smer vrtenja potisnite v sredinski položaj, da zaklenete stikalo za vklop/izklop.
Prilagajanje hitrosti
Stikalo za vklop/izklop je opremljeno z regulatorjem hitrosti. Če rahlo pritisnete stikalo za vklop/izklop, bo hitrost nizka. Če pritisk povečate, se hitrost poveča.
Pritrjevanje/odstranjevanje vtičnic ali dodatne opreme
OPOZORILO! Prepričajte se, da za matice v vašem vozilu uporabljate pravilno vtičnico. Nepravilna velikost vtičnice lahko poškoduje glave vijakov/matic.
Sprostitev matice
1. Preden izberete ustrezno vtičnico in jo trdno namestite na kvadratni pogon ključa, odstranite vse obrobe kolesa.
2. Izberite ustrezno vtičnico in jo trdno namestite na kvadratni pogon (2) ključa. Stroj trdno držite v obeh rokah, izberite smer vrtenja (3) za odvijanje (v
nasprotni smeri urinega kazalca) in pritisnite stikalo za vklop/izklop (1). Navor bo naraščal in večkrat udaril po matici, dokler matica ne bo popustila.
POMEMBNO! Ko se matica začne rahljati, takoj sprostite sprožilec.
3. Vozilo dvignite v skladu s priročnikom za uporabo vozila, tako da je kolo v zraku nad tlemi, nato pa popolnoma odvijte kolesne matice.
Zategovanje matice
1. Z roko zaženite matico, pri čemer pazite, da ni navzkrižno navita, nato pa z ustrezno vtičnico, nameščeno na kvadratni pogon (2), namestite na matico.
2. Izberite smer vrtenja (3) za vijak (v smeri urinega kazalca), trdno držite ključ v obeh rokah in nežno pritisnite stikalo za vklop/izklop (1). Hitrost vretena lahko
spreminjate z modulacijo pritiska prsta na sprožilec.
3. Vsako matico podajte po vrsti, dokler se ne pritrdi samo na vrhu. Ne zategujte in ne pritiskajte sprožilca do konca. Ko so vse matice "pritrjene", jih
postopoma zategnite tako, da do konca pritisnete sprožilec in pustite delovati samo 3 do 4 udarce, da preprečite pretirano zategovanje.
4. Zategovanje vedno končajte z momentnim ključem ali ustreznim ključem. Da se kolo med zategovanjem matic ne bi vrtelo, ga je treba obtežiti z maso vozila.
Prepričajte se, da je končni navor matic v skladu s priporočili proizvajalca vozila.
VZDRŽEVANJE
Pred izvajanjem vzdrževalnih del na orodju vedno odklopite vtič.
Zračne kanale in ohišje motorja očistite čim manj umazanije in prahu. Opremo redno čistite s suho krpo. Ne uporabljajte vode, čistilnih sredstev ali topil, ki bi
lahko poškodovala orodje.
Če je napajalni kabel orodja obrabljen ali poškodovan, se obrnite na pooblaščeni servisni center. Kable in vtiče sme zamenjati le pooblaščeno osebje, da se
izognete poškodbam ali škodi (električni udar).
Ogljikove ščetke
Po daljši uporabi odstranite in preglejte oglene ščetke. Ko so obrabljene, jih zamenjajte. Ščetke morajo biti čiste in morajo prosto drseti navzgor in navzdol v
držalih. Obe ščetki je treba zamenjati hkrati kot par. Z izvijačem odstranite pokrova držal krtač z ohišja stroja. Pred zamenjavo pokrovov držal krtač izvlecite
obrabljene krtače in vstavite nove. Uporabljajte samo enake ščetke.
OKOLJSKO ODSTRANJEVANJE
Da bi se izognili poškodbam pri prevozu, mora biti orodje dobavljeno v trdni embalaži. Embalaža ter enota in dodatki so izdelani iz materialov, ki jih je mogoče
reciklirati, in jih je mogoče ustrezno odstraniti. Plastični sestavni deli orodja so označeni glede na njihov material, kar omogoča odstranjevanje okolju prijaznih in
diferenciranih zaradi razpoložljivih zbiralnic.
Samo za države EU
Električnega orodja ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi odpadki!
V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/ES o odpadni električni in elektronski opremi in njenim izvajanjem v skladu z nacionalno zakonodajo je
treba električna orodja, ki jim je potekla življenjska doba, zbirati ločeno in jih oddati v okolju prijazno reciklažno napravo.
SL
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
19
SIMBOLURI
Citiți cu atenție manualul de utilizare. AVERTISMENT!
Purtați ochelari de protecție.
Purtați dopuri de protecție pentru urechi.
Izolație dublă.
Purtați o mască de respirație.
PRECAUȚII GENERALE DE SIGURANȚĂ
Atunci când utilizați orice echipament, trebuie luate anumite măsuri de siguranță pentru a evita rănirea și/sau deteriorarea. Vă rugăm să citiți cu atenție acest
manual înainte de a utiliza unealta.
Păstrați acest manual al operatorului pentru consultări ulterioare.
ATENȚIE: Citiți toate reglementările și instrucțiunile de siguranță. Nerespectarea tuturor măsurilor de siguranță poate duce la șocuri electrice, incendii și/sau
vătămări grave.
Termenul "unealtă electrică" utilizat în acest manual se referă la uneltele electrice alimentate cu energie electrică (cu un cablu de alimentare) și la uneltele
electrice alimentate cu baterii (fără un cablu de alimentare).
Siguranța la locul de muncă
a) Păstrați-vă locul de muncă curat și bine iluminat. Locurile de muncă neîngrijite sau slab iluminate pot duce la accidente.
b) Nu utilizați scula electrică într-un mediu în care există riscul de explozie și în care există lichide, gaze sau praf inflamabile. Uneltele electrice produc scântei
care ar putea aprinde praful sau vaporii.
c) Nu permiteți accesul în zona de lucru al persoanelor aflate în trecere, copiilor sau animalelor. În cazul în care există o distragere a atenției, puteți pierde
controlul asupra aparatului.
Siguranța electrică
a) Ștecherul de la scula electrică trebuie să fie conectat la o priză instalată cu împământare corespunzătoare. Nu modificați niciodată fișa în niciun fel. Nu utilizați
niciodată fișe adaptoare cu unelte electrice cu împământare. Ștecherele nealterate și prizele corecte reduc riscul de electrocutare.
b) Evitați contactul corpului cu suprafețele împământate, cum ar fi frigiderele, țevile și radiatoarele, atunci când folosiți unelte electrice. Acest lucru va reduce
probabilitatea de șoc.
c) Nu expuneți uneltele electrice la ploaie sau la condiții umede. Uneltele umede cresc probabilitatea de electrocutare.
d) Nu abuzați de cablu. Nu folosiți niciodată cablul pentru a transporta, trage sau deconecta scula electrică. Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc riscul unui
șoc electric.
e) Țineți cablurile de alimentare departe de căldură, apă, ulei, margini ascuțite și piese în mișcare. Acestea pot deteriora izolația și pot provoca un șoc.
f) Dacă lucrați în aer liber cu o unealtă electrică, utilizați numai cabluri prelungitoare proiectate și marcate special în acest scop.
g) Dacă nu se poate evita funcționarea sculei electrice într-un mediu umed, utilizați un întrerupător de circuit cu scurgere la pământ (ELCB) pentru a reduce riscul
de șoc electric.
Siguranța personală
a) Fiți atenți, urmăriți-vă mișcările și folosiți cu grijă un instrument electric. Nu utilizați scula dacă sunteți obosit sau sub influența medicamentelor, a alcoolului
sau a altor substanțe. Un moment de neglijență atunci când utilizați scula electrică poate duce la răniri grave.
b) Utilizarea echipamentului individual de protecție (cum ar fi măștile de protecție împotriva prafului, pantofii de siguranță antiderapanți, casca de protecție sau
dopurile de urechi, în funcție de tipul și utilizarea sculei electrice) reduce riscul de rănire. Purtați întotdeauna ochelari de protecție.
c) Asigurați-vă că unealta nu poate porni accidental. Asigurați-vă că unealta electrică este oprită înainte de a o conecta la sursa de alimentare și/sau de a
introduce bateria, sau atunci când o ridicați sau o transportați. Conectarea aparatului când acesta este pornit sau deplasarea sculei electrice cu degetul pe
întrerupătorul de alimentare poate porni accidental scula și poate duce la accidente.
d) Scoateți cheile și cheile înainte de a porni scula electrică. O sculă sau o cheie care intră în contact cu piesele rotative ale sculei poate duce la deteriorări sau
răniri.
e) Nu exagerați. Păstrați în permanență o poziție corectă și un echilibru adecvat. Acest lucru permite un control mai bun al sculei electrice în situații neprevăzute.
f) Purtați haine de lucru adecvate. Țineți părul, hainele și mănușile departe de piesele în mișcare. Nu purtați haine largi sau bijuterii. Hainele largi, bijuteriile sau
părul lung se poate prinde în piesele în mișcare.
g) În cazul în care pe sculă pot fi montate dispozitive de aspirare și drenaj, asigurați-vă că acestea sunt conectate și utilizate corect. Utilizarea unui sistem de
aspirare a prafului poate reduce pericolele legate de praf.
Siguranța sculelor electrice
a) Nu suprasolicitați instrumentul. Folosiți unealta potrivită pentru fiecare sarcină. Veți putea lucra mai bine și mai sigur în limitele parametrilor de performanță
specificați.
b) Nu utilizați o unealtă electrică cu un întrerupător de alimentare defect. O unealtă electrică care nu poate fi pornită sau oprită este periculoasă și trebuie
reparată.
c) Deconectați unealta și/sau scoateți bateria înainte de a efectua orice ajustare a uneltei, de a schimba accesoriile sau de a lăsa unealta jos sau de a o depozita.
Această măsură de siguranță previne pornirea neintenționată a sculei electrice.
d) Țineți scula electrică departe de copiii și de utilizatorii neinstruiți. Numai persoanele care au citit și au înțeles complet toate instrucțiunile de siguranță pot
utiliza scula electrică. Uneltele electrice pot fi periculoase dacă sunt utilizate de utilizatori neexperimentați.
e) Curățați cu grijă scula electrică. Verificați dacă piesele mobile funcționează corect și nu se blochează și dacă nu există piese rupte sau deteriorate într-o
asemenea măsură încât afecteze funcționarea sculei electrice. Contactați un centru de service autorizat pentru orice reparații necesare înainte de a utiliza
scula. Uneltele electrice neîntreținute corespunzător pot provoca daune sau vătămări grave.
f) Păstrați instrumentele de tăiere ascuțite și curate. Uneltele de tăiere întreținute cu grijă și cu muchii ascuțite sunt mai puțin susceptibile de a se bloca și sunt
mai ușor de controlat.
g) Folosiți sculele electrice, accesoriile, accesoriile atașate etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni. Țineți cont de condițiile de la locul de muncă și de sarcina pe
care o aveți de îndeplinit. Utilizarea uneltelor electrice în orice alt scop decât cel pentru care sunt destinate poate duce la situații periculoase.
Serviciul
Solicitați repararea sculei electrice numai de către personal calificat, folosind numai piese de schimb autentice. Acest lucru vă va asigura că scula electrică este
întotdeauna sigură pentru utilizare.
RO
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

BorMann BEW5100 Electric Wrench Manuale utente

Tipo
Manuale utente