Endres+Hauser KA Liquiphant FTL51B Short Instruction

Tipo
Short Instruction
Products Solutions Services
Istruzioni di funzionamento brevi
Liquiphant FTL51B
A vibrazione
HART
Interruttore di livello per liquidi
Queste Istruzioni di funzionamento brevi non sostituiscono le
Istruzioni di funzionamento del dispositivo.
Le informazioni dettagliate sono fornite nelle Istruzioni di
funzionamento e nella documentazione supplementare.
Disponibile per tutte le versioni del dispositivo mediante:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Smartphone/tablet: app Endress+Hauser Operations
KA01557F/16/IT/02.23-00
71633578
2023-11-30
Documenti correlati Liquiphant FTL51B HART
2 Endress+Hauser
1 Documenti correlati
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
Liquiphant FTL51B HART Informazioni su questa documentazione
Endress+Hauser 3
2 Informazioni su questa documentazione
2.1 Simboli
2.1.1 Simboli di sicurezza
PERICOLO
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. che causa lesioni gravi o mortali se non
evitata.
AVVERTENZA
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione, si
potrebbero verificare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa. Qualora non si eviti tale situazione, si
potrebbero verificare incidenti di media o minore entità.
AVVISO
Questo simbolo contiene informazioni su procedure e altri elementi che non provocano lesioni
personali.
2.1.2 Simboli elettrici
 Messa a terra
Clamp con sistema di messa a terra.
 Messa a terra protettiva (PE)
Morsetti di terra da collegare alla messa a terra prima di eseguire qualsiasi altro collegamento.
I morsetti di terra sono posizionati all'interno e all'esterno del dispositivo.
2.1.3 Simboli degli utensili
 Cacciavite a testa piatta
 Chiave a brugola
 Chiave fissa
2.1.4 Simboli specifici della comunicazione
 Bluetooth
Trasmissione wireless di dati tra dispositivi posti a breve distanza.
2.1.5 Simboli per alcuni tipi di informazioni
  Consentito
Procedure, processi o interventi consentiti.
 Vietato
Procedure, processi o interventi vietati.
 Suggerimento
Indica informazioni addizionali
Istruzioni di sicurezza base Liquiphant FTL51B HART
4 Endress+Hauser
 Riferimento alla documentazione
A
 Riferimento ad un'altra sezione
1.
,
2.
,
3.
 Serie di passaggi
2.1.6 Simboli nei grafici
A, B, C ...  Vista
1, 2, 3 ...  Numeri dei componenti
-
 Area pericolosa
 Area sicura (area non pericolosa)
2.1.7 Marchi registrati
HART®
Marchio registrato da FieldComm Group, Austin, Texas, USA
Bluetooth®
Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth
SIG, Inc. e il loro utilizzo da parte di Endress+Hauser è autorizzato con licenza. Altri marchi e
nomi commerciali sono quelli dei relativi proprietari.
Apple®
Apple, logo Apple, iPhone, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli U.S. e altri
paesi. App Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Android®
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google Inc.
3 Istruzioni di sicurezza base
3.1 Requisiti per il personale
Il personale tecnico specializzato deve possedere i seguenti requisiti per eseguire gli interventi
necessari, ad  es., messa in servizio e manutenzione:
Deve avere formazione e qualifica specifiche per le funzioni e gli interventi richiesti
Deve essere autorizzato dal proprietario/operatore dell'impianto
Deve conoscere la normativa locale/nazionale
Deve leggere e approfondire le istruzioni riportate nel manuale e nella documentazione
supplementare
Deve seguire le istruzioni e rispettare le condizioni
3.2 Uso previsto
Utilizzare il dispositivo soltanto per liquidi
L'uso improprio può comportare dei rischi
Assicurarsi che il misuratore sia privo di difetti durante il funzionamento
Liquiphant FTL51B HART Istruzioni di sicurezza base
Endress+Hauser 5
Utilizzare il dispositivo solo nei fluidi ai quali i materiali delle parti bagnate offrono
un’adeguata resistenza
Non superare le relative soglie minima o massima del dispositivo
 Per maggiori dettagli, consultare la Documentazione tecnica
3.2.1 Uso non corretto
Il costruttore non è responsabile per i danni causati da un uso improprio o usi diversi da quelli
previsti.
Rischi residui
A causa della trasmissione del calore dal processo, la temperatura della custodia
dell'elettronica e dei gruppi contenuti al loro interno può aumentare fino a raggiungere
80 °C (176 °F) durante il funzionamento.
Pericolo di ustioni da contatto con le superfici!
Se necessario, garantire opportune protezioni contro il possibile contatto per evitare
ustioni.
Per quanto riguarda i requisiti in materia di sicurezza funzionale in conformità alla IEC 61508,
si deve osservare la documentazione SIL associata.
3.3 Sicurezza sul posto di lavoro
In caso di lavoro su e con il dispositivo:
Indossare le attrezzature protettive personali richieste, in base alle normative federali/
nazionali.
3.4 Sicurezza operativa
Pericolo di lesioni!
Utilizzare il dispositivo solo in condizioni tecniche adeguate, in assenza di errori e guasti.
L'operatore deve garantire un funzionamento del dispositivo in assenza di interferenze.
Modifiche al dispositivo
Non sono consentite modifiche non autorizzate al dispositivo poiché possono provocare
pericoli imprevisti.
Se, ciononostante, fossero necessarie modifiche, consultare Endress+Hauser.
Riparazione
Per garantire sicurezza e affidabilità operative continue:
Eseguire le riparazioni del dispositivo solo se espressamente consentite.
Attenersi alle normative federali/nazionali relative alla riparazione di un dispositivo
elettrico.
Usare solo parti di ricambio e accessori originali Endress+Hauser.
Controllo alla consegna e identificazione del prodotto Liquiphant FTL51B HART
6 Endress+Hauser
Area pericolosa
Se il dispositivo è impiegato in area pericolosa, per evitare pericoli per il personale e l'impianto
(ad es. protezione dal rischio di esplosione):
Controllare la targhetta per verificare quando è possibile usare il dispositivo ordinato
nell'area pericolosa per lo scopo previsto.
Osservare le specifiche della documentazione supplementare separata che è parte
integrante di questo manuale.
3.5 Sicurezza del prodotto
Questo dispositivo è stato sviluppato secondo le procedure di buona ingegneria per soddisfare
le attuali esigenze di sicurezza, è stato collaudato e ha lasciato la fabbrica in condizioni tali da
poter essere usato in completa sicurezza.
Soddisfa gli standard generali di sicurezza e i requisiti legali. Rispetta anche le direttive UE
elencate nella Dichiarazione di conformità UE specifica del dispositivo. Endress+Hauser
conferma questo con l'affissione del marchio CE sul dispositivo.
3.6 Sicurezza funzionale SIL (opzionale)
Per i dispositivi utilizzati in applicazioni di sicurezza funzionale, è necessario rispettare
rigorosamente quanto riportato nel "Manuale di sicurezza funzionale".
3.7 Sicurezza informatica
Per maggiori informazioni, consultare le Istruzioni di funzionamento.
4 Controllo alla consegna e identificazione del prodotto
4.1 Controllo alla consegna
Durante il controllo alla consegna, eseguire le seguenti verifiche:
 I codici d'ordine sul documento di trasporto e sull'etichetta del prodotto sono identici?
 Le merci sono integre?
 I dati della targhetta corrispondono alle informazioni per l'ordine sul documento di
trasporto?
 Se necessario (vedere targhetta): le istruzioni di sicurezza, ad esempio XA, sono presenti?
Se una di queste condizioni non è soddisfatta, contattare l'ufficio vendite del costruttore.
Liquiphant FTL51B HART Controllo alla consegna e identificazione del prodotto
Endress+Hauser 7
4.2 Identificazione del prodotto
Il dispositivo può essere identificato come segue:
Specifiche della targhetta
Codice d'ordine esteso con l'elenco delle caratteristiche del dispositivo nel documento di
trasporto
Inserire il numero di serie riportato sulle targhette in W@M Device Viewer
www.endress.com/deviceviewer: sono visualizzate tutte le informazioni sul misuratore e
sulla documentazione tecnica fornita.
Inserire il numero di serie riportato sulla targhetta nella app Operations di Endress+Hauser
o scansionare con la app Operations di Endress+Hauser il codice matrice 2-D
(QR Code) riportato sulla targhetta
4.2.1 Inserto elettronico
Identificare l'inserto elettronico tramite il codice d'ordine sulla targhetta.
4.2.2 Targhetta
La targhetta mostra le informazioni prescritte per legge e relative al dispositivo.
4.2.3 Indirizzo del produttore
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Germany
Luogo di produzione: v. la targhetta.
4.3 Immagazzinamento e trasporto
4.3.1 Condizioni di immagazzinamento
Utilizzare l'imballaggio originale.
Temperatura di immagazzinamento
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Opzionale: –50 °C (–58 °F), –60 °C (–76 °F)
4.3.2 Trasporto del dispositivo
Trasportare il dispositivo nell'imballaggio originale fino al punto di misura
Sostenere il dispositivo dalla custodia, dal distanziale termico, dalla flangia o dal tubo di
estensione
La forcella vibrante non deve essere piegata, accorciata o prolungata
Montaggio Liquiphant FTL51B HART
8 Endress+Hauser
A0034846
 1 Movimentazione del dispositivo durante il trasporto
5 Montaggio
Istruzioni di montaggio
Qualsiasi orientamento per versione compatta o versione con tubo di lunghezza fino a
500 mm (19,7 in) ca.
Orientamento verticale dall'alto per dispositivo con tubo lungo
Distanza minima tra l'estremità del diapason e la parete del serbatoio o la parete del tubo:
10 mm (0,39 in)
A0037879
 2 Esempi di installazione in silo, serbatoio o tubo
Liquiphant FTL51B HART Montaggio
Endress+Hauser 9
5.1 Requisiti di montaggio
5.1.1 Considerare il punto di commutazione
Quelli riportati di seguito sono i punti di commutazione tipici, a seconda dell'orientamento
dell'interruttore di livello.
Acqua +23 °C (+73 °F)
Distanza minima tra l'estremità del diapason e la parete del serbatoio o la parete del
tubo: 10 mm (0,39 in)
~13 (0.5)
~4 (0.16)
~12.5 (0.49)
D
A B C
D
D
A0037915
 3 Punti di commutazione tipici. Unità di misura mm (in)
A Installazione dall'alto
B Installazione dal basso
C Installazione laterale
D Punto di commutazione
5.1.2 Condizioni di viscosità
Valori di viscosità
Bassa viscosità: < 2 000 mPa⋅s
Alta viscosità: > 2 000 … 10 000 mPa⋅s
Bassa viscosità
Bassa viscosità, ad esempio acqua: < 2 000 mPa⋅s
È consentito posizionare il diapason all'interno del tronchetto di installazione.
Montaggio Liquiphant FTL51B HART
10 Endress+Hauser
> 25 (0.98)
> !50 (1.97)
A0033297
 4 Esempio di installazione per liquidi a bassa viscosità. Unità di misura mm (in)
Alta viscosità
AVVISO
I liquidi altamente viscosi possono causare ritardi di commutazione.
Verificare che il liquido possa defluire facilmente dalla forcella.
Eliminare le bave dalla superficie del tronchetto.
Alta viscosità, ad esempio olio viscosi: ≤ 10 000 mPa⋅s
Il diapason deve essere posizionato al di fuori del tronchetto di installazione!
> 40 (1.57)
A0037348
 5 Esempio di installazione per liquidi ad alta viscosità. Unità di misura mm (in)
5.1.3 Evitare la formazione di depositi
Utilizzare tronchetti di installazione corti per garantire che il diapason sporga liberamente
nel recipiente
Lasciare una distanza sufficiente tra i depositi previsti sulla parete del serbatoio e il
diapason
Liquiphant FTL51B HART Montaggio
Endress+Hauser 11
A0033239
 6 Esempi di installazione per un fluido di processo estremamente viscoso
5.1.4 Distanze libere
Lasciare uno spazio sufficiente al di fuori del serbatoio per le operazioni di montaggio e
collegamento e per le impostazioni relative all'inserto elettronico.
A0033236
 7 Distanze libere
Montaggio Liquiphant FTL51B HART
12 Endress+Hauser
5.1.5 Supporto del dispositivo
Sostenere il dispositivo in caso di carico dinamico pesante. Capacità di carico laterale massima
dei tubi di estensione e dei sensori: 75 Nm (55 lbf ft).
A0031874
 8 Esempi di supporto in caso di carico dinamico
Certificazione navale: in caso di tubi di estensione o sensori di lunghezza superiore a
1 600 mm (63 in), è necessario un supporto almeno ogni 1 600 mm (63 in).
5.1.6 Adattatore a saldare con foro di rilevamento perdite
Saldare l'adattatore a saldare in modo che il foro di rilevamento perdite sia rivolto verso il
basso. Questo permetterà un rilevamento tempestivo di eventuali perdite.
316L
A0039230
 9 Adattatore a saldare con foro di rilevamento perdite
Liquiphant FTL51B HART Montaggio
Endress+Hauser 13
5.2 Montaggio del dispositivo
5.2.1 Utensile richiesto
Chiave fissa per l'installazione del sensore
Chiave a brugola per vite di bloccaggio custodia
5.2.2 Allineamento del diapason mediante il contrassegno
316L/G1
A0039125
 10 Posizione del diapason quando installato orizzontalmente nel silo utilizzando il contrassegno
5.2.3 Installazione del dispositivo in tubazione
Velocità di deflusso fino a 5 m/s con viscosità di 1 mPa⋅s e densità di 1 g/cm³ (62,4 lb/ft³)
(SGU).
Controllare il corretto funzionamento in condizioni diverse del fluido di processo.
Quando il diapason è allineato correttamente e il contrassegno indica la direzione del flusso,
quest'ultimo non incontrerà impedimenti significativi.
Il contrassegno è visibile in posizione installata
A0034851
 11 Installazione in tubi (tener conto della posizione del diapason e del contrassegno)
Montaggio Liquiphant FTL51B HART
14 Endress+Hauser
5.2.4 Fissaggio del dispositivo
Ruotare solo il bullone esagonale, 15 … 30 Nm (11 … 22 lbf ft)
Non ruotare agendo sulla custodia!
2.
1.
A0034852
 12 Fissaggio del dispositivo
5.2.5 Allineamento dell'ingresso cavo
1. 3.
43.5 Nm
2.
A0037347
 13 Custodia con vite di bloccaggio esterna e anello salvagoccia
Custodie con vite di bloccaggio:
È possibile girare la custodia e allineare il cavo girando la vite di bloccaggio.
La vite di bloccaggio non è serrata alla consegna del dispositivo.
1. Svitare la vite di bloccaggio esterna (max. di 1,5 giri).
2. Ruotare la custodia e allineare l'ingresso cavo.
Evitare la presenza di umidità nella custodia, prevedere un circuito per consentire lo
scarico dell'umidità.
3. Serrare la vite di bloccaggio esterna.
5.2.6 Rotazione della custodia
La custodia può essere ruotata di 380° allentando la vite di bloccaggio.
Liquiphant FTL51B HART Montaggio
Endress+Hauser 15
AVVISO
La custodia non può essere svitata completamente.
Svitare la vite di bloccaggio esterna di 1,5 giri al massimo. Se la vite viene svitata troppo o
completamente (oltre il punto di ancoraggio della vite), i piccoli elementi (controdisco)
possono allentarsi e cadere.
Serrare la vite di fissaggio (ad esagono incassato 4 mm (0,16 in)) ad una coppia massima
di 3,5 Nm (2,58 lbf ft)±0,3 Nm (±0,22 lbf ft).
5.2.7 Chiusura dei coperchi della custodia
AVVISO
Danneggiamento di filettatura e coperchio della custodia per sporcizia e depositi.
Eliminare lo sporco (ad es. sabbia) sulla filettatura dei coperchi e della custodia.
Se chiudendo il coperchio si avverte una resistenza, controllare di nuovo che la filettatura
sia pulita e che non vi siano depositi.
Filettatura della custodia
Le filettature del vano connessioni e dell'elettronica possono essere rivestite con
materiale anti-attrito.
Per tutti i materiali della custodia vale quanto segue:
Non lubrificare le filettature della custodia.
5.2.8 Rotazione del modulo display
LAVVERTENZA
Tensione di alimentazione attiva.
Rischio di scossa elettrica e/o esplosione!
Disattivare la tensione di alimentazione prima di aprire il dispositivo.
2.
1.
40.7 Nm
3.
4.
A0038224
1. Se presente: svitare la vite del sistema di blocco del coperchio del vano dell'elettronica
con la chiave a brugola.
2. Svitare il coperchio dalla custodia ed esaminare la guarnizione del coperchio.
3. Premere il meccanismo di sblocco e rimuovere il modulo display.
Collegamento elettrico Liquiphant FTL51B HART
16 Endress+Hauser
4. Ruotare il display nella posizione desiderata: 4 × 90° max. in tutte le direzioni. Inserire il
modulo display nella posizione desiderata fino allo scatto in posizione. Riavvitare
saldamente il coperchio sulla custodia. Se presente: svitare la vite del sistema di blocco
del coperchio con la chiave a brugola 0,7 Nm (0,52 lbf ft) ±0,2 Nm (±0,15 lbf ft).
In caso di custodia a doppio scomparto, il display può essere montato nel vano
dell'elettronica o anche nel vano connessioni.
6 Collegamento elettrico
6.1 Utensile richiesto
Cacciavite per il collegamento elettrico
Chiave a brugola per vite del sistema di blocco del coperchio
6.2 Requisiti di collegamento
6.2.1 Coperchio con vite di fissaggio
Il coperchio è bloccato da una vite di sicurezza in dispositivi destinati all'uso in aree pericolose
con protezione dal rischio di esplosione.
AVVISO
Se la vite di fissaggio non è in posizione corretta, il coperchio non può garantire una
tenuta adeguata.
Aprire il coperchio: allentare la vite del sistema di blocco del coperchio di 2 giri al massimo
in modo che la vite non cada. Montare il coperchio e controllare la sua tenuta.
Chiudere il coperchio: avvitare saldamente il coperchio sulla custodia, verificando la
corretta posizione della vite di fissaggio. Tra coperchio e custodia non deve esserci luce.
2 x 0.7 Nm
4
A0039520
 14 Coperchio con vite di fissaggio
Liquiphant FTL51B HART Collegamento elettrico
Endress+Hauser 17
6.2.2 Equalizzazione del potenziale
LAVVERTENZA
Pericolo di esplosioni!
Per le applicazioni in aree pericolose, consultare le istruzioni di sicurezza fornite
separatamente.
1
A0045830
1 Morsetto di terra per collegare la linea di equalizzazione del potenziale
Se necessario, la linea del collegamento di equipotenzialità può essere collegata al
morsetto di terra esterno del trasmettitore prima di collegare il dispositivo.
Per una compatibilità elettromagnetica ottimale:
Linea del collegamento di equipotenzialità quanto più corta possibile
Considerare una sezione di almeno 2,5 mm2 (14 AWG)
6.3 Collegamento del dispositivo
1
A0046355
1 Coperchio del vano connessioni
Filettatura della custodia
Le filettature del vano connessioni e dell'elettronica possono essere rivestite con
materiale anti-attrito.
Per tutti i materiali della custodia vale quanto segue:
Non lubrificare le filettature della custodia.
Collegamento elettrico Liquiphant FTL51B HART
18 Endress+Hauser
6.3.1 Tensione di alimentazione
U = 10,5 … 35 VDC (Ex d, Ex e, non-Ex)
U = 10,5 … 30 VDC (Ex i)
Corrente nominale: 4 … 20 mA HART
L'alimentatore deve essere provato per garantire che rispetti i requisiti di sicurezza
(ad es., PELV, SELV, Classe 2) e deve essere conforme alle specifiche del relativo
protocollo.
Conformità alla seguente prescrizione secondo la norma IEC/EN61010-1: prevedere
un interruttore di protezione idoneo per il dispositivo.
6.3.2 Morsetti
Tensione di alimentazione e morsetto di terra interno: 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
Morsetto di terra esterno: 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG)
6.3.3 Specifica del cavo
Il diametro esterno del cavo dipende dall'ingresso cavo utilizzato
Diametro esterno del cavo
Plastica: ⌀5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in)
Ottone nichelato: ⌀7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in)
Acciaio inox: ⌀7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in)
6.3.4 4 … 20 mA HART
2
3
4
Y+ +
- -
I
1
mA
A0028908
 15 Schema a blocchi della connessione HART
1 Dispositivo con comunicazione HART
2 Resistore di comunicazione HART
3 Alimentazione
4 Multimetro od amperometro
In caso di alimentazione a bassa impedenza è sempre necessario il resistore di
comunicazione HART di 250 Ω nella linea del segnale.
Tenere in considerazione la caduta di tensione:
6 V max per un resistore di comunicazione da 250 Ω
Liquiphant FTL51B HART Collegamento elettrico
Endress+Hauser 19
6.3.5 Cablaggio
LAVVERTENZA
Potrebbe essere collegata la tensione di alimentazione!
Rischio di scossa elettrica e/o esplosione!
Se il dispositivo è utilizzato in area pericolosa, verificare che siano rispettate le norme
nazionali e le specifiche riportate nelle Istruzioni di sicurezza (XA). Utilizzare il pressacavo
specificato.
La tensione di alimentazione deve corrispondere alle specifiche riportate sulla targhetta.
Staccare la tensione di alimentazione prima di connettere il dispositivo.
Se necessario, la linea del collegamento di equipotenzialità può essere collegata al morsetto
di terra esterno del trasmettitore prima di collegare il dispositivo.
Deve essere previsto un interruttore di protezione adatto, secondo IEC/EN 61010.
I cavi devono essere adeguatamente isolati, valutando attentamente la tensione di
alimentazione e la categoria sovratensioni.
I cavi di collegamento devono offrire adeguata stabilità termica, valutando attentamente la
temperatura ambiente.
Utilizzare il dispositivo solo con i coperchi chiusi.
Collegare il dispositivo in base alla seguente procedura:
1. Sbloccare il sistema di blocco del coperchio (se presente).
2. Svitare il coperchio.
3. Guidare i cavi nei pressacavi o negli ingressi cavo. Utilizzare un attrezzo idoneo con
apertura chiave AF24/25 (8 Nm (5,9 lbf ft)) per il pressacavo M20.
4. Collegare il cavo.
5. Serrare i pressacavi o gli ingressi cavo in modo che siano a tenuta stagna. Controserrare
l'ingresso della custodia.
6. Riavvitare saldamente il coperchio sul vano connessioni.
7. Se presente: svitare la vite del sistema di blocco del coperchio con la chiave a brugola
0,7 Nm (0,52 lbf ft)±0,2 Nm (0,15 lbf ft).
Collegamento elettrico Liquiphant FTL51B HART
20 Endress+Hauser
6.3.6 Assegnazione dei morsetti
Custodia a vano unico
+
-
1
2
3
A0042594
 16 Morsetti di connessione e morsetto di terra nel vano connessioni
1 Morsetto positivo
2 Morsetto negativo
3 Morsetto di terra interno
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Endres+Hauser KA Liquiphant FTL51B Short Instruction

Tipo
Short Instruction