Yamaha YST-SW225 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario
Grazie per aver scelto questo sistema di altoparlanti subwoofer YAMAHA.
Leggere le seguenti precauzioni di impiego prima dell’uso.
YAMAHA non sarà ritenuta responsabile per eventuali
danni e/o lesioni dovuti all’inosservanza delle precauzioni
indicate qui sotto.
Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il
presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per
eventuali referenze future.
Installare quest’unità in un luogo fresco, asciutto e pulito, lontano
dalle finestre, dalle fonti di calore, dai luoghi dove sarà esposta
ad eccessive vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Evitare le fonti
di ronzio (trasformatori, motori). Per prevenire fiammate o
folgorazioni, non esporre quest’unità alla pioggia o all’acqua.
Non aprire mai gli altoparlanti. Se qualche oggetto dovesse
cadere nell’unità, rivolgersi al rivenditore.
La tensione da usare deve essere la stessa indicata sul pannello
posteriore. L’uso di quest’unità con un voltaggio superiore
rispetto a quello specificato è pericoloso e può causare
fiammate e/o folgorazioni.
Per ridurre il rischio di fiammate o folgorazioni, non esporre
quest’unità alla pioggia o all’umidità.
Non azionare gli interruttori, i comandi, o i cavi di
collegamento con forza. Quando di deve spostare quest’unità,
scollegare prima la spina d’alimentazione ed i cavi collegati
agli altri componenti. Non tirare mai i fili.
Se si prevede di non usare l’unità per qualche tempo (ad
esempio per una vacanza ecc.), staccare la spina di
alimentazione dalla presa.
Durante temporali, staccare il cavo di alimentazione per evitare
che eventuali fulmini danneggino l’unità.
Poiché quest’unità è stata dotata di un amplificatore di potenza
incorporato, il calore irradia dal pannello posteriore.
Posizionare l’unità staccata dalla parete, lasciando almeno 20
centimetri di spazio sopra, dietro e ai lati dell’unità per
prevenire incendi o danni. Inoltre, non posizionare la stessa con
il pannello posteriore rivolto verso il basso sul pavimento, o su
altre superfici.
Non coprire il pannello posteriore di quest’unità con un giornale,
una tovaglia, una tenda, ecc. Se la temperatura all’interno
dell’unità dovesse salire, si possono provocare fiammate, danni
all’unità e/o lesioni personali.
Non posizionare mai i seguenti oggetti sul sistema:
Vetro, porcellana, piccoli oggetti metallici, ecc.
Se un oggetto di vetro, ecc., dovesse cadere per via delle
vibrazioni e rompersi, le schegge possono causare lesioni
personali.
Una candela accesa, ecc.
Se la candela dovesse cadere per via delle vibrazioni, la stessa
può causare un incendio e lesioni personali.
Un vaso contenente dell’acqua
Se il vaso dovesse cadere a causa delle vibrazioni e l’acqua si
dovesse rovesciare, il sistema potrebbe risultarne
danneggiato, e/o o potreste risultare colpiti da una scossa
elettrica.
Non posizionare quest’unità in luoghi dove può essere esposta
ad oggetti estranei, quali gocce d’acqua. Può causare fiammate,
danneggiare l’unità e/o provocare lesioni personali.
Non mettere mai una mano o un oggetto estraneo nella porta
YST posta sul lato destro di quest’unità. Quando si sposta
quest’unità, non tenere la porta così com’è, altrimenti si
possono verificare lesioni personali e/o danni all’unità.
Non posizionare mai un ogggetto fragile vicino alla porta YST
di quest’unità. Se un oggetto dovesse cadere o se diminuisse la
pressione dell’aria, si possono verificare danni all’unità e/o
lesioni personali.
Non aprire mai gli altoparlanti. Può anche causare una
folgorazione, poiché quest’unità utilizza alta tensione. Può
anche provocare lesioni personali e/o danni a quest’unità.
Se si usa un umidificatore, assicurarsi di evitare la formazione di
condensa nell’unità lasciando uno spazio sufficiente intorno
all’unità o evitando una umidificazione eccessiva. La condensa
potrebbe causare un incendio, danneggiare l’unità, o provocare
scosse elettriche.
Le frequenze ultrabasse riprodotte da questo altoparlante
possono interferire con il funzionamento di un giradischi,
causando un rumore simile ad un ulutato. In tali casi si consiglia
di allontanare quanto più possibile quest’unità ed il giradischi.
Quest’unità può essere danneggiata se certi suoni vengono
emessi continuamente ad un alto volume. Per esempio, se sono
emesse continuamente onde seno da 20 Hz-50 Hz da un disco
di prova, oppure i bassi provenienti dagli strumenti musicali
elettronici, o quando la puntina del giradischi viene in contatto
con il disco, bisogna diminuire il livello del volume per
prevenire eventuali danni a quest’unità.
Se si suoni distorti provenienti da quest’unità (es., suoni
intermittenti “picchiettanti” o “martellanti” che non sono
naturali), abbassare il livello del volume. Suonare ad un livello
di volume troppo alto le basse frequenze delle colonne sonore
dei film, i suoni bassi-intensi o, analogamente, i passaggi forti
della musica in voga, può danneggiare questo sistema
altoparlante.
Le vibrazioni generate dalle frequenze super basse possono
causare delle distorsioni nelle immagini televisive. In tal caso,
allontanare l’unità dal televisore.
Non cercare di pulire quest’unità con solventi chimici, poiché
possono danneggiare la finitura. Usare un panno pulito e
asciutto.
Assicurarsi di leggere la sezione “LOCALIZZAZIONE DEI
GUASTI” riguardanti i più comuni errori operativi, prima di
concludere che il sistema è guasto.
Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata
dove la spina del cavo di alimentazione possa venire facilmente
raggiunta.
L’utente è responsabile di trovare un luogo di installazione
sicuro. YAMAHA non può essere considerata responsabile
di qualsiasi incidente causato da un eventuale
posizionamento o installazione inappropriati di questi
altoparlanti.
AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio
leggere quanto segue.
0501YST-SW225_G_caution_it.fm Page i Friday, August 25, 2006 6:46 PM
1
Italiano
VOLTAGE SELECTOR
(Solo per i modelli destinati all’Asia e modelli generali)
Il selettore del voltaggio posto sul pannello posteriore di
quest’unità deve essere impostato secondo il voltaggio
principale locale PRIMA di collegare quest’unità
all’alimentazione CA principale. Le tensioni utilizzabili
sono di 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
CARATTERISTICHE .....................................................2
ACCESSORI FORNITI...................................................2
COLLOCAZIONE...........................................................3
COLLEGAMENTI ......................................................... 4
Collegamento ai terminali di uscita di linea
(presa a spina) dell’amplificatore ......................... 4
Collegamento dell’amplificatore ai terminali di
uscita dell’altoparlante ......................................... 6
Collegamento ai terminali INPUT1/OUTPUT
del subwoofer..............................................................8
Collegamento del subwoofer alla presa
di uscita CA ................................................................8
COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO .................. 9
FUNZIONE DI ATTIVAZIONE E
DISATTIVAZIONE AUTOMATICA ..........................11
Cambiare l’impostazione AUTO STANDBY ..........11
REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER
PRIMA DELL’USO .....................................................12
Caratteristiche di frequenza ......................................13
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II ....................................................... 14
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI............................. 15
DATI TECNICI ............................................................ 16
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di
alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata
alla presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta. In
questa condizione, quest’unità consuma una quantità
molto piccola di energia.
Quest’unità ha un design a schermatura magnetica, ma
l’installazione dello steso troppo vicino ad un televisore
può causare una riduzione dei colori dell’immagine. In
tal caso, allontanare l’unità dal televisore.
INDICE
1
2
0502YST-SW225_G_it.fm Page 1 Friday, August 25, 2006 6:48 PM
2
Questo sistema subwoofer (altoparlante per superbassi)
impiega la tecnologia Advanced Yamaha Active Servo
Technology II (Tecnologia avanzata servo assistita )
sviluppata da Yamaha per riprodurre un suono dei
superbassi di qualità superiore. (Fate riferimento alla
pagina 14 per ulteriori informazioni sulla Advanced
Yamaha Active Servo Technology II.) Questo suono
super-bassi aggiunge un effetto più realistico, come dal
vivo, del vostro sistema stereo.
Questo subwoofer può essere aggiunto facilmente al
sistema audio esistente collegandolo ai terminali per gli
altoparlanti o ai terminali di uscita in linea (presa a
spina) dell’amplificatore.
Per un uso efficace del subwoofer, il suono dei super
bassi del subwoofer devono corrispondere al suono dei
vostri altoparlanti principali. Si può creare la qualità
sonora migliore per varie condizioni di ascolto usando il
comando HIGH CUT e l’interruttore PHASE.
La funzione di commutazione automatica elimina il
fastidio di dover premere il tasto STANDBY/ON per
accendere e spegnere l’altoparlante.
Si può selezionare l’effetto dei bassi adatto per la fonte
usando il tasto B.A.S.S..
Questo sistema subwoofer comprende un’apertura
lineare originale Yamaha che fornisce una risposta
uniforme dei bassi nella riproduzione, minimizzando il
rumore esterno non presente nel segnale d’ingresso
originale.
Dopo il disimballaggio, controllare che le seguenti parti
siano contenute nella scatola.
Cuscinetti antiscivolo
CARATTERISTICHE
QD-Bass Technology
La QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) Technology è
una tecnologia innovativa della Yamaha che serve per
diffondere il suono efficacemente in quattro direzioni
orizzontali.
ACCESSORI FORNITI
YST-SW225_G.book Page 2 Wednesday, July 28, 2004 10:57 AM
3
Italiano
( : subwoofer, : altoparlante anteriore)
Un subwoofer ha un buon effetto sul sistema audio, ma si
consiglia l’uso di due subwoofer per ottenere un effetto
migliore.
Se si usa un solo subwoofer, si consiglia di collocarlo
all’esterno dell’altoparlante anteriore destro o sinistro.
(Vedere la fig. .) Se si usano due subwoofer, si consiglia
di collocarli all’esterno di ciascuno degli altoparlanti
anteriori. (Vedere la fig. .) Il posizionamento indicato
nella fig. è anche possibile, ma è necessario verificare
che il subwoofer non si trovi in posizione esattamente
parallela rispetto alla parete opposta, perchè in questo caso
l’effetto dei superbassi potrebbe scomparire a causa
dell’annullamento reciproco fra le onde emesse
dall’altoparlante e quelle riflesse dalla parete stessa. Per
prevenire che questo accada, posizionate il sistema del
subwoofer ad un angolo come nella fig. o .
Nota
In certi casi può non essere possibile ottenere suoni
superbassi sufficienti dal subwoofer quando si ascolta il
suono riprodotto stando al centro della stanza. Ciò è dovuto
al fatto che le “onde stazionarie” che si creano fra due
pareti parallele cancellano i suoni bassi.
In questo caso, la soluzione consiste nel posizionare il
subwoofer obliquamente rispetto alle pareti. Può anche
essere utile piazzare librerie, ecc., lungo le pareti per
interrompere il parallelismo delle superfici.
Usare i cuscinetti antiscivolo
Mettere dei cuscinetti antiscivolo ai quattro lati sulla parte
inferiore del subwoofer, per prevenire lo spostamento del
subwoofer a causa delle vibrazioni, ecc.
COLLOCAZIONE
A
B
C
A
B
C
A
B
YST-SW225_G.book Page 3 Wednesday, July 28, 2004 10:57 AM
4
Scegliere il metodo più adatto al sistema audio tra i seguenti due metodi di collegamento.
Scegliere (pagine 4-5) se l’amplificatore è stato dotato di un terminale di
uscita di linea (presa a spina)
Scegliere (pagine 6-7) se l’amplificatore è privo di terminale di uscita di
linea (presa a spina)
Avvertenza: Scollegare il subwoofer e gli altri componenti audio/video prima di effettuare i
collegamenti.
Note
Tutti i collegamenti devono essere corretti, cioè L (sinistra) ad L, R (destra) ad R, “+” a “+” e “–” a “–”. Consultare
inoltre il manuale delle istruzioni di ogni componente collegato al subwoofer.
Prima di inserire la spina del cavo di alimentazione del subwoofer e degli altri componenti audio e video nella presa di
corrente alternata di rete, è necessario completare tutti i collegamenti.
Per effettuare il collegamento di un amplificatore (o un ricevitore AV), collegare il terminale SUBWOOFER (o LOW
PASS, ecc.) sul retro dell’amplificatore (o sul ricevitore AV) al terminale /MONO INPUT2 del subwoofer.
Quando si collega il subwoofer ai terminali SPLIT SUBWOOFER che si trovano sul retro dell’amplificatore, collegare
il terminale /MONO INPUT 2 alla parte “L” e i terminali INPUT 2 alla parte “R” dei terminali SPLIT
SUBWOOFER.
Note
In certi amplificatori i terminali di uscita di linea sono denominati PRE OUT. Collegando il subwoofer ai terminali PRE
OUT dell’amplificatore, verificare che questo disponga di almeno due gruppi di terminali PRE OUT. Se l’amplificatore
ha un solo gruppo di terminali PRE OUT, non utilizzarli per collegarvi il subwoofer. In questo caso, collegare invece il
subwoofer ai terminali dell’amplificatore per l’uscita verso gli altoparlanti. (Vedere alle pagg. 6-7.)
Per effettuare il collegamento di un terminale d’uscita di linea monofonica dell’amplificatore, bisogna servirsi del
terminale /MONO INPUT2.
Se si effettua il collegamento ai terminali di uscita di linea dell’amplificatore, gli altri altoparlanti non devono essere
collegati ai terminali OUTPUT del pannello posteriore del subwoofer, perchè in tale caso non si produrrà alcun suono.
COLLEGAMENTI
1
2
Collegamento ai terminali di uscita di linea (presa a spina) dell’amplificatore
1
L
L
R
L
YST-SW225_G.book Page 4 Wednesday, July 28, 2004 10:57 AM
5
COLLEGAMENTI
Italiano
Utilizzo di un subwoofer
Utilizzo di due subwoofer
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAG E
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
Subwoofer
Amplificatore
Ad una presa CA
Cavo a spina mono
(venduto separatamente)
Cavo audio a spina
(venduto
separatamente)
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAG E
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
Amplificatore
Cavo a spina mono
(venduto separatamente)
Subwoofer Subwoofer
Cavo a spina mono
(venduto
separatamente)
Ad una presa CA
Ad una presa CA
YST-SW225_G.book Page 5 Wednesday, July 28, 2004 10:57 AM
6
COLLEGAMENTI
Selezionare questo metodo se l’amplificatore è privo di terminale di uscita di linea (presa a spina).
Se il vostro amplificatore è dotato di due coppie di terminali di uscita per altoparlante
anteriore e ambedue i terminali possono emettere contemporaneamente segnali audio.
Collegare una coppia di terminali di uscita per altoparlante anteriore dell’amplificatore ai terminali INPUT1 del
subwoofer e collegare l’altra coppia di terminali di uscita per altoparlante anteriore dell’amplificatore agli altoparlanti
anteriori.
Regolare l’amplificatore in modo che ambedue le coppie dei terminali di uscita per altoparlante anteriore emettano
contemporaneamente segnali audio.
Nota
Se il vostro amplificatore è dotato di una sola coppia di terminali di uscita per altoparlante anteriore, vedere pagina 7.
Utilizzo di un subwoofer (dotato di cavi per l’altoparlante)
Utilizzo di due subwoofer (dotato di cavi per l’altoparlante)
Collegamento dell’amplificatore ai terminali di uscita dell’altoparlante
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
Altoparlante anteriore
destro
Subwoofer
Ad una presa CA
Altoparlante anteriore
sinistro
Amplificatore
Terminali di
uscita per
altoparlanti
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
Amplificatore
Subwoofer
Subwoofer
Terminali di
uscita per
altoparlanti
Altoparlante anteriore
destro
Altoparlante anteriore
sinistro
Ad una presa CA
Ad una presa CA
YST-SW225_G.book Page 6 Wednesday, July 28, 2004 10:57 AM
7
COLLEGAMENTI
Italiano
Se il vostro amplificatore è dotato di una sola coppia di terminali di uscita per altoparlante
anteriore.
Collegare i terminali di uscita per altoparlante dell’amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer e collegare i
terminali OUTPUT del subwoofer agli altoparlanti anteriori.
Utilizzo di un subwoofer (dotato di cavi per l’altoparlante)
Utilizzo di due subwoofer (dotato di cavi per l’altoparlante)
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
Subwoofer
Altoparlante anteriore destro
Ad una presa CA
Altoparlante anteriore sinistro
Amplificatore
Terminali di
uscita per
altoparlanti
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
/MONO
L
R
Subwoofer Subwoofer
Altoparlante anteriore destro
Ad una presa CA
Altoparlante anteriore sinistro
Amplificatore
Terminali di uscita per
altoparlanti
Ad una presa CA
YST-SW225_G.book Page 7 Wednesday, July 28, 2004 10:57 AM
8
COLLEGAMENTI
Per effettuare i collegamenti, i cavi degli altoparlanti
devono essere il più corti possibile. Non raggruppare o
arrotolare la parte in eccesso dei cavi. Se i collegamenti
non sono corretti, non si sentirà nessun suono dal
subwoofer o dagli altoparlanti o entrambi. Assicurarsi che
le polarità + e – dei cavi degli altoparlanti siano giuste e
posizionarle correttamente. Se questi cavi vengono
invertiti, il suono sarà poco naturale ed i bassi saranno
deboli.
Avvertenza
Non lasciare che i fili esposti vengano in contatto l’uno con
l’altro, poiché questo potrebbe recare danni al subwoofer o
all’amplificatore, oppure ad entrambi.
Prima di effettuare il collegamento
Rimuovere il rivestimento isolante all’estremità di ciascun
cavo dell’altoparlante attorcigliandolo
Per effettuare il collegamento:
1 Premere e tenere premuta la linguetta del terminale,
come in figura.
2 Inserire il filo esposto.
3 Togliere il dito dalla linguetta affinché si blocchi
nell’estremità del filo esposto del cavo.
4 Controllare che il collegamento sia ben saldo tirando
leggermente il cavo del terminale.
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, collegare il
subwoofer e gli altri componenti audio/video alla presa di
uscita CA.
Collegamento ai terminali INPUT1/
OUTPUT del subwoofer
Buono Non buono
10mm
2
+
1
Collegare il subwoofer alla presa di
uscita CA
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
Ad una presa CA
YST-SW225_G.book Page 8 Wednesday, July 28, 2004 10:57 AM
9
Italiano
1 Indicatore di corrente
Si accende in verde quando è acceso il subwoofer.
Si accende in rosso mentre il subwoofer è impostato
nel modo di attesa dal funzionamento della funzione di
accensione automatica della corrente.
Si spegne quando il subwoofer è impostato nel modo di
attesa.
2 Tasto STANDBY/ON
Premere questo tasto per accendere la corrente quando
l’interruttore POWER è su ON. (L’indicatore di
corrente si accende in verde.)
Premete nuovamente per impostare il subwoofer nel
modo di attesa. (L’indicatore di corrente si spegne.)
3 Tasto B.A.S.S. (Bass Action Selector System)
Quando si preme questo tasto nella posizione MUSIC,
viene riprodotto molto bene il suono dei bassi nel
software audio. Premendo nuovamente il tasto in modo
tale che esca nella posizione MOVIE, il suono dei bassi
nel software video è riprodotto molto bene.
4 Tasto HIGH CUT FILTER
Portare questo tasto su ON per non riprodurre segnali
la cui frequenza è superiore al valore impostato con il
comando HIGH CUT. Portarlo su PASS per
riprodurre tutti i segnali indipendentemente
dall’impostazione del comando HIGH CUT.
COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
AUTO
STANDBY
HIGH
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
ON
OFF
220V-240V
110V-120V
LOW
OFF
NORM REV
/MONO
L
R
Advanced
POWER
ON
OFF
AUTO
STANDBY
HIG H
LOW
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
INPUT 1
FROM AMPLIFIER
INPUT
2
PHASE
NORM REV
/MONO
L
R
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V
110V-120V
2
1
e
7
8
5
q w
63 4
0
9
Pannello di controllo
Pannello
posteriore
Modo di attesa
Il subwoofer consuma una piccola quantità di
corrente in questa modalità.
PASS ON
Pannello posteriore
(Modello generale)
YST-SW225_G.book Page 9 Wednesday, July 28, 2004 10:57 AM
10
COMANDI E LORO FUNZIONAMENTO
5 Comando HIGH CUT
Regola il punto di interruzione delle alte frequenze.
Vengono eliminate (cioè non riprodotte) le frequenze
superiori alla frequenza selezionata con questo
comando.
* Una gradazione di questo comando rappresenta 10 Hz.
6 Comando VOLUME
Regola il livello del volume. Girare il comando in
senso orario per aumentare il volume, o in senso
antiorario per diminuire il volume.
7 Interruttore POWER
Normalmente, quest’interruttore deve essere sulla
posizione ON per l’utilizzo del subwoofer. In questa
modalità, potete attivare il subwoofer o attivare il
modo di attesa premendo il tasto STANDBY/ON .
Posizionare questo interruttore sulla posizione OFF per
eliminare completamente l’alimentazione del
subwoofer dalla linea CA.
8 Interruttore AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)
Quest’interruttore si trova originalmente sulla
posizione OFF. Posizionando quest’interruttore sulla
posizione HIGH o LOW, la funzione di commutazione
automatica della corrente del subwoofer funziona
come è descritto alla pagina 11. Se non vi occorre
questa funzione, lasciare l’interruttore sulla posizione
OFF.
* Assicuratevi di cambiare le impostazioni di questo
interruttore solamente quando il subwoofer è
impostato nel modo di attesa premendo il tasto
STANDBY/ON.
9 Terminali OUTPUT (TO SPEAKERS)
Questi terminali possono essere usati per effettuare il
collegamento agli altoparlanti principali. I segnali
provenienti dai terminali INPUT1 sono trasmessi a
questi terminali.
(Fate riferimento alla sezione “COLLEGAMENTI
per ulteriori informazioni.)
0 Terminali INPUT1 (FROM AMPLIFIER)
Questi terminali sono usati per collegare il subwoofer
con i terminali per gli altoparlanti dell’amplificatore.
Fate riferimento alla sezione “COLLEGAMENTI
per ulteriori informazioni.
A Terminali INPUT2
Questi terminali sono usati per inviare i segnali del
livello di linea dall’amplificatore.
(Fate riferimento alla sezione “COLLEGAMENTI
per ulteriori informazioni.)
B Interruttore PHASE
Normalmente, quest’interruttore deve essere impostato
nella posizione REV (inversione). Tuttavia, a seconda
dei sistemi altoparlanti o delle condizioni di ascolto
possono esserci casi in cui è possibile ottenere una
qualità sonora migliore regolando questo interruttore
sulla posizione NORM (normale). Selezionate la
posizione migliore monitorando il suono.
C Interruttore VOLTAGE SELECTOR
(Solo per i modelli destinati all’Asia e modelli
generali)
Se l’impostazione preselezionata dell’interruttore non
è corretta, collocare l’interruttore nella posizione della
tensione giusta (110-120/220-240 V) secondo la vostra
area.
Se non si è sicuri riguardo la corretta impostazione,
chiedere consiglio al rivenditore di fiducia.
AVVERTIMENTO
Assicurarsi di scollegare il subwoofer prima di
collocare l’interruttore VOLTAGE SELECTOR
nella posizione giusta.
YST-SW225_G.book Page 10 Wednesday, July 28, 2004 10:57 AM
11
Italiano
Questa funzione commuta automaticamente l’unità fra il modo di attesa e acceso.
Il subwoofer passa automaticamente nel modo di attesa se non riceve alcun segnale di ingresso per 7 o 8 minuti
(l’indicatore di corrente si accende in rosso).
Quando il subwoofer rivela in ingresso un segnale di bassa frequenza inferiore a 200 Hz, commuta automaticamente nel
modo acceso (l’indicatore di corrente si accende in verde).
1 Commutare il subwoofer nel modo di attesa.
2 Cambiare l’impostazione AUTO STANDBY.
- LOW: normalmente selezionare questa posizione per attivare la funzione.
- HIGH: se questa funzione non si attiva con l’interruttore AUTO STANDBY su LOW, selezionare questa posizione in
modo che il subwoofer riveli segnali d’ingresso con livello inferiore e si accenda automaticamente.
- OFF: selezionare questa posizione per disattivare la funzione, per esempio quando il subwoofer si accende
improvvisamente perché rivela dei disturbi da altre apparecchiature.
Note:
Questa funzione non è operativa quando l’interruttore POWER è nella posizione OFF, oppure quando il subwoofer è
commutato manualmente nel modo di attesa premendo il tasto STANDBY/ON.
I disturbi provenienti da altre apparecchiature potrebbero prolungare a più di 8 minuti l’intervallo prima che il
subwoofer passi nel modo di attesa.
FUNZIONE DI ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE AUTOMATICA
Cambiare l’impostazione AUTO STANDBY
YST-SW225_G.book Page 11 Wednesday, July 28, 2004 10:57 AM
12
Prima di passare all’uso del subwoofer, procedere alla regolazione nel modo indicato qui di seguito per ottenere un volume ed
un bilanciamento del tono ottimali fra il subwoofer e gli altoparlanti principali.
1 Portare il comando VOLUME al minimo (0).
2 Accendere tutti gli altri componenti del sistema.
3 Assicurarsi che l’interruttore POWER sia nella
posizione ON, poi premere il tasto STANDBY/ON per
attivare il subwoofer.
* L’indicatore di corrente si accende in verde.
4 Riprodurre una fonte che contiene componenti a bassa
frequenza e regolare il comando del volume
dell’amplificatore al livello di ascolto desiderato.
5 Regolare il comando HIGH CUT nella posizione in
cui si ottiene la risposta desiderata e premere il tasto
HIGH CUT FILTER nella posizione ON.
Normalmente, regolare il comando sulla frequenza un
po’ superiore alla minima riproducibile nominale*
degli altoparlanti principali.
* La frequenza minima riproducibile nominale degli
altoparlanti principali può essere reperita nel
catalogo o nel manuale degli altoparlanti.
6 Riprodurre una sorgente prescelta e agire
progressivamente sul comando del volume
dell’amplificatore sino a portare il suono al livello di
ascolto desiderato.
Normalmente, regolare il comando sul livello che
permette di ottenere un effetto dei bassi leggermente
maggiore di quando non si usa il subwoofer. Se non si
riesce ad ottenere la risposta desiderata, regolare di
nuovo il comando HIGH CUT e il comando
VOLUME.
7 Regolare l’interruttore PHASE sulla posizione che
offre il migliore suono dei bassi.
Normalmente, collocare quest’interruttore sulla
posizione REV (inversione). Se non è possibile
ottenere la risposta desiderata, collocare l’interruttore
sulla posizione NORM (normale).
8 Selezionare “MOVIE” o “MUSIC” secondo la fonte
riprodotta.
MOVIE:
Quando si riproduce una fonte tipo film, gli effetti di
bassa frequenza vengono evidenziati per consentire
all’ascoltatore di godersi un suono più potente. (Il
suono diventa più pieno e profondo.)
MUSIC:
Quando si riproduce una fonte musicale normale, i
componenti delle frequenze eccessivamente basse
sono eliminate per rendere più limpido il suono. (Il
suono sarà più leggero e la melodia sarà riprodotta in
maniera più nitida.)
Una volta terminata la regolazione del bilanciamento
del volume fra il subwoofer e gli altoparlanti
principali, si potrà nuovamente procedere a regolare
l’insieme generale del volume, agendo sui comandi
dell’amplificatore per il comando del volume.
Notare che, se si sostituiscono gli altoparlanti
principali con altri, questa regolazione deve essere
effettuata di nuovo.
Per la regolazione del comando VOLUME, del
comando HIGH CUT e del comando PHASE, fate
riferimento alla sezione “Caratteristiche di
frequenza“ alla pagina 13.
REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO
3 5 1
7 3
8
NORM REV
POWER
ON
OFF
YST-SW225_G.book Page 12 Wednesday, July 28, 2004 10:57 AM
13
REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER PRIMA DELL’USO
Italiano
Caratteristiche di frequenza di questo subwoofer
Le cifre sottostanti indicano le regolazioni ottimali di ciascun comando e le caratteristiche di frequenza quando questo subwoofer
è combinato con un sistema altoparlanti tipico.
ES.1 In combinazione con un sistema di altoparlanti principali a 2 vie, con sospensione acustica di
10 cm o 13 cm
Usando come amplificatori anteriori gli NS-225F, per le regolazioni utilizzare come riferimento l’esempio che segue.
ES.2 In combinazione con un sistema di altoparlanti principali a 2 vie, con sospensione acustica di
20 cm o 25 cm
*Questo grafico non illustra con precisione le effettive caratteristiche della risposta in frequenza.
Caratteristiche di frequenza
(90Hz)
(REV)
(70Hz)
(REV)
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
HIGH CUT
40 Hz
HIGH CUT 140 Hz
HIGH CUT 90 Hz
PHASE
REVNORM
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
YST-SW225
Altoparlante
anteriore
Grafico della risposta in frequenza*
PHASE
REVNORM
20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
YST-SW225
Altoparlante
anteriore
Grafico della risposta in frequenza*
YST-SW225_G.book Page 13 Wednesday, July 28, 2004 10:57 AM
14
Nel 1988, Yamaha ha commercializzato dei sistemi di
altoparlanti che usano YST (Yamaha Active Servo
Technology) per fornire una riproduzione dei bassi potente
e di alta qualità. Questa tecnica usa un collegamento diretto
fra l’amplificatore e l’altoparlante, che permette una
trasmissione fedele del segnale e un controllo preciso
dell’altoparlante.
Poiché questa tecnologia usa delle unità altoparlante
controllate dal drive a impedenza negativa
dell’amplificatore e dalla risonanza generata fra il volume
del rivestimento dell’altoparlante e l’apertura, viene creata
più energia risonante (concetto del “woofer ad aria”)
rispetto al metodo standard bass reflex. Ciò permette una
riproduzione dei bassi con rivestimenti molto più piccoli di
quanto possibile precedentemente.
La nuova tecnologia Advanced YST II di Yamaha apporta
molti miglioramenti alla Yamaha Active Servo
Technology, permettendo di realizzare un migliore
controllo delle forze che azionano l’amplificatore e
l’altoparlante. Dal punto di vista dell’amplificatore,
l’impedenza dell’altoparlante cambia in funzione della
frequenza dell’audio. Yamaha ha sviluppato un nuovo
progetto circuitale che comprende il drive a impedenza
negativa e a corrente costante, fornendo prestazioni più
stabili e una chiara riproduzione dei bassi senza suoni
confusi.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
Suono dei bassi
ad alta
amplitudine
Apertura
Rivestimento
Convertitore di impedenza
avanzato
Amplificatore
Active Servo
Processing
Segnali di bassa ampiezza
Woofer ad aria
(risonatore Helmholtz)
Segnali
YST-SW225_G.book Page 14 Wednesday, July 28, 2004 10:57 AM
15
Italiano
Se l’unità non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra
quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un
rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Problema Causa Rimedio
L’unità non si accende sebbene il tasto
STANDBY/ON sia in posizione ON.
La spina del cavo di alimentazione non è
stata collegata correttamente.
Effettuare il collegamento correttamente.
L’interruttore POWER si trova sulla
posizione OFF.
Portare l’interruttore POWER sulla
posizione ON.
Nessun suono. Il volume è impostato al livello minimo. Aumentare il volume.
I cavi degli altoparlanti non sono stati
collegati in modo ben saldo.
Collegateli in maniera sicura.
Il livello del suono è troppo basso. I cavi degli altoparlanti non sono stati
collegati correttamente.
Collegatoli in modo corretto: L (sinistra)
a L, R (destra) a R, “+” a “+” e
” a “
”.
La regolazione dell’interruttore PHASE
non è corretta.
Collocare l’interruttore PHASE
nell’altra posizione.
Si sta riproducendo una sorgente sonora
con pochi suoni bassi.
Riprodurre una sorgente sonora che
contenga basse frequenze.
Regolare il comando HIGH CUT su una
posizione più alta.
Il suono è influenzato da onde
stazionarie.
Riposizionare il subwoofer o modificare
il parallelismo delle superfici, ponendo
librerie, mobili, o altro, lungo le pareti
della stanza.
Il subwoofer non si attiva
automaticamente.
L’interruttore POWER si trova sulla
posizione OFF.
Portare l’interruttore POWER sulla
posizione ON.
Il tasto STANDBY/ON si trova sulla
posizione STANDBY.
Spostare il tasto STANDBY/ON sulla
posizione ON.
L’interruttore AUTO STANDBY si trova
sulla posizione OFF.
Portare l’interruttore AUTO STANDBY
su una delle due posizioni “HIGH” o
“LOW”.
Il livello del segnale in ingresso è troppo
basso.
Spostare l’interruttore AUTO
STANDBY sulla posizione “HIGH”.
Il subwoofer non passa
automaticamente al modo di attesa.
C’è un’influenza da disturbi generati da
apparecchi esterni, ecc.
Allontanare maggiormente il subwoofer
da tali dispositivi e/o cambiare la
posizione dei cavi altoparlante collegati.
In alternativa, spostare l’interruttore
AUTO STANDBY sulla posizione
“OFF”.
L’interruttore AUTO STANDBY si trova
sulla posizione OFF.
Portare l’interruttore AUTO STANDBY
su una delle due posizioni “HIGH” o
“LOW”.
Il subwoofer passa inaspettatamente
alla modalità di attesa.
Il livello del segnale in ingresso è troppo
basso.
Spostare l’interruttore AUTO
STANDBY sulla posizione “HIGH”.
Il subwoofer si accende
inaspettatamente.
C’è un’influenza da disturbi generati da
apparecchi esterni, ecc.
Allontanare maggiormente il subwoofer
da tali dispositivi e/o cambiare la
posizione dei cavi altoparlante collegati.
In alternativa, spostare l’interruttore
AUTO STANDBY sulla posizione
“OFF”.
YST-SW225_G.book Page 15 Wednesday, July 28, 2004 10:57 AM
16
Tipo .......... Advanced Yamaha Active Servo Technology
Unità pilota.................................... Woofer a cono 20 cm
Tipo a schermatura magnetica
Uscita dell’amplificatore (100 Hz, 5 ohm, 10% THD)
................................................................................120 W
Risposta di frequenza ............................. 28 Hz - 200 Hz
Alimentazione
Modelli per gli USA e il Canada .....AC 120 V, 60 Hz
Modelli per la Gran Bretagna
e l’Europa..........................................AC 230 V, 50 Hz
Modello per l’Australia ....................AC 240 V, 50 Hz
Modelli per Asia e generale
...............................AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Consumo di corrente...............................................65 W
Consumo corrente nel modo di attesa ..................0,5 W
Dimensioni (L x A x P)
.......................................290 mm x 350 mm x 349 mm
Peso....................................................................... 11,5 kg
Tutti i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza
preavviso.
DATI TECNICI
YST-SW225_G.book Page 16 Wednesday, July 28, 2004 10:57 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Yamaha YST-SW225 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario