NEC MultiSync P242W Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Monitor desktop
MultiSync P232W
MultiSync P242W
Manuale Utente
Il nome del modello è riportato sull’etichetta sul retro del monitor.
Indice
Avvertenza, Attenzione .................................................................................................................Italiano-1
Informazioni di registrazione ........................................................................................................Italiano-2
Raccomandazioni per l’uso ..........................................................................................................Italiano-3
Precauzioni di sicurezza e manutenzione ............................................................................Italiano-3
Ergonomia ............................................................................................................................Italiano-4
Pulizia del pannello LCD ......................................................................................................Italiano-4
Pulizia della scocca ..............................................................................................................Italiano-4
Caratteristiche del prodotto ..........................................................................................................Italiano-5
Contenuto .....................................................................................................................................Italiano-5
Guida rapida .................................................................................................................................Italiano-6
Controlli ........................................................................................................................................Italiano-11
Uso della funzione MODALITÀ IMMAGINE .................................................................................Italiano-17
OSD avanzato ..............................................................................................................................Italiano-18
Specifi che - P232W ......................................................................................................................Italiano-27
Specifi che - P242W ......................................................................................................................Italiano-28
Funzioni ........................................................................................................................................Italiano-29
Risoluzione dei problemi ..............................................................................................................Italiano-30
Uso della funzione Luminosità autom. .........................................................................................Italiano-32
Informazioni del produttore su riciclo ed energia ..........................................................................Italiano-33
Italiano
Italiano-1
AVVERTENZA
PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITAA PIOGGIA O UMIDITA’. INOLTRE, NON
USARE LA SPINA POLARIZZATA DELL’UNITA’ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE PRESE, A MENO CHE I POLI
DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE.
NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHÉ ALL’INTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA MANUTENZIONE
RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
ATTENZIONE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI CHE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SIA
SCOLLEGATO DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE A MURO. PER TOGLIERE COMPLETAMENTE ALIMENTAZIONE
ALL’UNITÀ, SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA C.A. NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA
PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI MANUTENIBILI DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE
RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che tensioni non isolate all’interno dell’unità possono essere suffi cientemente elevate da
provocare scossa elettrica. Pertanto è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con un componente interno all’unità.
Questo simbolo avverte l’utente che sono state incluse importanti informazioni relative al funzionamento ed alla manutenzione
dell’unità. Pertanto esse devono essere lette attentamente al fi ne di evitare l’insorgere di problemi.
ATTENZIONE: Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con questo schermo secondo le istruzioni riportate nella tabella seguente. Se
con questa apparecchiatura non viene fornito il cavo di alimentazione, contattare il proprio fornitore. Per tutti gli altri casi, utilizzare un
cavo di alimentazione adatto alla tensione alternata della presa di alimentazione, approvato e conforme allo standard di sicurezza del
proprio Paese.
Tipo di spina Nord America Europa Continentale Regno Unito Cinese Giapponese
Forma della
spina
Paese
USA/Canada
UE (ad eccezione del
Regno Unito)
Regno Unito Cina Giappone
Tensione
120* 230 230 220 100
* Usando il monitor con il relativo alimentatore CA 125-240 V, utilizzare un cavo di alimentazione con la stessa tensione della
presa di corrente utilizzata.
NOTA: l’assistenza al prodotto viene fornita nel Paese in cui è stato acquistato il prodotto.
Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation. NEC è un marchio registrato di NEC Corporation.
ErgoDesign è un marchio registrato di NEC Display Solutions, Ltd. in Austria, Benelux, Danimarca, Francia,
Germania, Italia, Norvegia, Spagna, Svezia, Regno Unito.
Tutti gli altri nomi di marca e prodotto sono marchi di fabbrica o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
DisplayPort e il logo DisplayPort Compliance sono marchi di Video Electronics Standards Association negli
Stati Uniti e in altri paesi.
I termini HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface, nonché il logo HDMI, sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing
LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
Questo prodotto è da utilizzarsi principalmente come Apparecchiatura tecnica informatica in un uffi cio o in un ambiente domestico.
Il prodotto è pensato per essere collegato a un computer e non per la visione di segnali di trasmissione televisivi.
Italiano-2
Informazioni di registrazione
Informazioni FCC
1. Con il monitor MultiSync MultiSync P232W/MultiSync P242W, utilizzare i cavi specifi cati in allegato al fi ne di non
interferire con ricezioni radiotelevisive.
(1) Il cavo di alimentazione utilizzato deve essere di tipo approvato ed essere conforme agli standard di sicurezza
americani, nonché soddisfare la condizione seguente.
Cavo di alimentazione
Forma spina
Tipo non schermato, 3 conduttori
U.S.A.
(2) Utilizzare il cavo segnali video schermato fornito.
L’uso di cavi e adattatori diversi può provocare interferenze nella ricezione radiotelevisiva.
2. Questa apparecchiatura è stata provata e trovata conforme alle limitazioni per un dispositivo digitale di classe B, secondo
la parte 15 delle regole FCC. Tali limitazioni sono fi nalizzate a fornire una ragionevole protezione da interferenze
dannose in installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza
e, se non installata ed utilizzata secondo le istruzioni, può provocare interferenze nocive alle comunicazioni radio.
Tuttavia non si garantisce che, in una particolare installazione, non si verifi chi interferenza. Se l’apparecchiatura dovesse
provocare interferenze nocive alla ricezione radiotelevisiva, in seguito ad accensione e spegnimento della stessa, si
suggerisce all’utente di tentare di correggere l’interferenza ricorrendo a uno o più dei seguenti provvedimenti:
Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
Aumentare la separazione tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Per l’assistenza, consultare il proprio rivenditore locale o un tecnico radio/TV esperto
Se necessario, per ulteriori suggerimenti l’utente deve contattare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto. L’utente può
trovare utile il seguente libretto, preparato dalla commissione federale per le comunicazioni: “Identifi cazione e risoluzione
di problemi di interferenza Radio-TV.” Questo libretto è disponibile presso l’Uffi cio Stampa Governativo degli Stati Uniti,
Washington, D.C., 20402, N. codice 004-000-00345-4.
Dichiarazione di conformità
Il presente dispositivo è conforme alla parte 15 delle regole FCC. Il funzionamento è subordinato alle seguenti due condizioni.
(1) Il dispositivo non deve provocare interferenze nocive, e (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese
interferenze che possano causare funzionamento non desiderato.
Parte responsabile U.S.: NEC Display Solutions of America, Inc.
Indirizzo: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
N. Tel.: (630) 467-3000
Tipo di prodotto: Monitor
Classifi cazione apparecchiatura: Periferica classe B
Modelli: MultiSync P232W (L231V1)
MultiSync P232W (P232W)
MultiSync P232W (P232W-BK)
MultiSync P242W (L242VN)
MultiSync P242W (P242W)
MultiSync P242W (P242W-BK)
Si dichiara che l’apparecchiatura specifi cata in precedenza è conforme
agli standard tecnici secondo le specifi che delle regole FCC.
Per un elenco dei monitor certifi cati TCO e relativa certifi cazione TCO (solo in inglese), visitare il nostro sito Web
all’indirizzo
http://www.nec-display.com/global/about/legal_regulation/TCO_mn/index.html
Italiano
Italiano-3
Raccomandazioni per l’uso
Precauzioni di sicurezza e manutenzione
PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE
SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E
L’UTILIZZO DEL MONITOR LCD A COLORI
NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non vi sono parti riparabili dall’utente e l’apertura o la rimozione delle coperture può
esporre a scosse pericolose o ad altri rischi. Per la manutenzione, fare riferimento a personale di manutenzione qualifi cato.
Non versare liquidi nella scocca, né usare il monitor vicino all’acqua.
Non inserire oggetti di alcun tipo nelle fessure della scocca, poiché possono toccare punti attraversati da corrente causando
scossa elettrica, incendio o guasto dell’apparecchiatura.
Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Il danneggiamento del cavo può provocare scosse o incendi.
Non posare il prodotto su un carrello, un supporto o un tavolo inclinato o instabile. Il monitor può cadere danneggiandosi
seriamente.
Il cavo di alimentazione utilizzato deve essere di tipo approvato ed essere conforme agli standard di sicurezza del proprio
Paese (Il tipo H05VV-F 3G 1 mm
2
deve essere utilizzato in Europa).
In UK, utilizzare un cavo di alimentazione approvato BS con spina stampata, dotato di un fusibile nero (5A) installato per
l’uso insieme a questo monitor.
Non posare alcun oggetto sul monitor e non usarlo all’aperto.
Non piegare il cavo di alimentazione.
Non usare il monitor in ambienti con alta temperatura, umidità, polverosi o oleosi.
Non coprire le prese d’aria del monitor.
Le vibrazioni possono danneggiare la retroilluminazione. Non installare in punti in cui il monitor sarebbe esposto a vibrazioni
continue.
Se il monitor o il vetro sono rotti, evitare il contatto con i cristalli liquidi e maneggiare con cura.
Per evitare danni al monitor LCD in seguito a scosse telluriche o altri fenomeni, assicurarsi di installare il monitor in una
posizione stabile e attuare le misure necessarie per impedire che cada.
Scollegare immediatamente l’alimentazione, scollegare il monitor dalla presa a muro e spostarlo in un posto sicuro, quindi
contattare il personale di assistenza qualifi cato in caso si verifi chino queste condizioni. Se il monitor viene utilizzato in una di
queste situazioni, potrebbe cadere, causare un incendio o provocare scosse elettriche:
Il supporto del monitor è incrinato o scrostato.
Il monitor non è stabile.
Il monitor emana un odore diverso dal solito.
Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
È stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel monitor.
Il monitor è stato esposto a pioggia o acqua.
Il monitor è stato fatto cadere o la scocca è danneggiata.
Il monitor non funziona regolarmente seguendo le istruzioni d’uso.
Lasciare spazio attorno al monitor per un’adeguata ventilazione che permetta la dissipazione del calore.
Non ostruire le aperture di ventilazione o mettere il monitor vicino a radiatori o altre fonti di calore. Non
appoggiare nulla sopra il monitor.
Il connettore del cavo di alimentazione è il mezzo principale per scollegare il sistema dalla rete di
alimentazione.
Il monitor deve essere posto vicino ad una presa di alimentazione facilmente accessibile.
Maneggiare con cura durante il trasporto. Conservare l’imballo per il trasporto.
Non toccare la superfi cie dello schermo LCD durante il trasporto, il montaggio e la confi gurazione.
Eventuali pressioni sullo schermo LCD potrebbero causare seri danni.
Persistenza dell’immagine: La persistenza dell’immagine si ha quando un residuo o un “fantasma” di un’immagine precedente
sono ancora visibili sullo schermo. A differenza dei monitor CRT, la persistenza dell’immagine dei monitor LCD non è
permanente, ma bisogna evitare di visualizzare immagini costanti per lungo tempo.
Per eliminare la persistenza dell’immagine, spegnere il monitor per il tempo di visualizzazione dell’immagine precedente. Ad
esempio, se un’immagine è rimasta sul monitor per un’ora, lasciando un’immagine residua, il monitor deve rimanere spento per
un’ora per cancellare l’immagine.
NOTA: Come per tutti i dispositivi di visualizzazione, NEC DISPLAY SOLUTIONS raccomanda di utilizzare a intervalli regolari
uno screen saver quando lo schermo non è attivo o spegnere il monitor se non viene utilizzato.
ATTENZIONE
Italiano-4
IL CORRETTO POSIZIONAMENTO E REGOLAZIONE DEL MONITOR
RIDUCE L’AFFATICAMENTO DI OCCHI, SPALLE E COLLO.
NEL POSIZIONARE IL MONITOR, CONTROLLARE QUANTO SEGUE:
Per ottenere le prestazioni ottimali, attendere 20 minuti per il riscaldamento del display.
Regolare l’altezza del monitor in modo che la parte alta dello schermo sia a livello degli
occhi o leggermente sotto. Guardando il centro dello schermo, gli occhi devono essere
rivolti leggermente verso il basso.
Posizionare il monitor ad almeno 40 cm e a non più di 70 cm dagli occhi. La distanza
ottimale è di 50 cm.
Far riposare periodicamente gli occhi guardando un oggetto lontano almeno 6 metri.
Chiudere sovente gli occhi.
Posizionare il monitor ad un angolo di 90° rispetto a fi nestre o altre sorgenti di luce per
ridurre il rifl esso della luce sullo schermo. Regolare l’inclinazione del monitor in modo
che le luci del soffi tto non si rifl ettano sullo schermo.
Se la luce rifl essa rende diffi coltosa la visione dello schermo, usare un fi ltro anti rifl esso.
Pulire la superfi cie del monitor LCD con un panno non peloso e non abrasivo. Non usare detersivi o pulivetro.
Regolare i comandi di luminosità e contrasto del monitor per migliorare la leggibilità.
Usare un supporto per documenti posto vicino allo schermo.
Posizionare ciò che viene osservato più spesso (lo schermo o il materiale di riferimento) direttamente davanti, per girare il
meno possibile la testa quando si digita.
Non visualizzare immagini fi sse sullo schermo per lungo tempo per evitare la loro persistenza (effetti post-immagine).
Sottoporsi regolarmente a esami della vista.
Ergonomia
Per ottenere il massimo benefi cio ergonomico, si raccomanda di:
Per non affaticare gli occhi, regolare la luminosità su un’impostazione moderata. Come riferimento di luminanza, utilizzare
un foglio di carta bianca posto accanto allo schermo LCD.
Non impostare il controllo di contrasto al massimo.
Utilizzare i controlli di dimensione e posizione preimpostati con segnali standard.
Utilizzare l’impostazione predefi nita del colore.
Utilizzare i segnali non interlacciati con una frequenza di aggiornamento verticale superiore ai 60 Hz.
Non utilizzare il blu come colore primario su uno sfondo scuro, poiché risulta diffi cile distinguere le immagini, con
conseguente affaticamento degli occhi dovuto a scarso contrasto.
Idoneo per fi nalità di intrattenimento in ambienti a luminosità controllata, al fi ne di evitare fastidiosi rifl essi provenienti dallo
schermo.
Pulizia del pannello LCD
Quando il monitor LCD è impolverato, pulirlo delicatamente con un panno morbido.
Non sfregare lo schermo LCD con un materiale duro o ruvido.
Non esercitare pressione sulla superfi cie del monitor LCD.
Non utilizzare un pulitore OA per non provocare deterioramento oppure scolorimento della superfi cie del monitor LCD.
Pulizia della scocca
• Scollegare l’alimentazione
Spolverare la scocca delicatamente con un panno morbido
Per pulire la scocca, inumidire il panno con un detergente neutro e acqua, strofi nare la scocca e poi passare un panno
asciutto.
NOTA: La superfi cie della scocca è ricoperta da diversi tipi di materie plastiche. Non pulire con benzene, diluente, detergente
alcalino, detergente alcolico, detergente per vetri, cera, detergente per smalti, sapone in polvere o insetticidi. Evitare
che gomme o sostanze viniliche vengano a contatto con la scocca per molto tempo. Questi tipi di fl uidi e tessuti
possono provocare il deterioramento della vernice, screpolature o spelature.
Per ulteriori informazioni su come predisporre un ambiente di lavoro adeguato, scrivere all’associazione American National
Standard for Human Factors Engineering of Computer Workstations - ANSI/HFES 100-2007 - The Human Factors Society, Inc.
P.O. Box 1369, Santa Monica, California 90406.
Italiano
Italiano-5
Caratteristiche del prodotto
DisplayPort e HDMI, che supportano la profondità di colore a 10 bit.
Modalità immagine a 5 impostazioni, facile passaggio da una modalità all’altra (consultare pagina 13).
Riproduzione accurata dei colori per applicazioni sofi sticate di progettazione grafi ca (consultare pagina 17).
• Riscaldamento rapido.
La modalità a due schermi Picture-in-picture/picture-by-picture comprende l’anteprima in tempo reale (consultare pagina 14).
Hub USB con due porte a monte (consultare pagina 14).
Il MultiProfi ler estende la funzione di gestione dei colori e comprende aggiornamenti automatici del profi lo ICC (Emulazione
profi lo ICC, Emulazione stampante) (consultare pagina 17).
Basso consumo energetico grazie alla MODALITÀ ECONOMICA (consultare pagina 12).
• Dimensioni ridotte.
Contenuto
La confezione del nuovo monitor* NEC deve contenere i seguenti componenti:
Monitor MultiSync con supporto regolabile in altezza/inclinabile/girevole
Cavo di alimentazione
Cavo segnali video (da DVI-D a DVI-D)
Cavo segnali video (mini D-SUB a 15 pin a mini D-SUB a 15 pin)
Cavo segnali video (DisplayPort)
• Cavo USB
Manuale di montaggio
• CD-ROM
Vite (x 4) (per montare il monitor su un braccio fl essibile (pagina 10))
Manuale Utente Cavo da DVI-D a DVI-D Cavo DisplayPort
CD ROM
Viti
Cavo di alimentazione*
1
Manuale Utente
Mini D-SUB a
15 pin-mini D-SUB a 15 pin
Cavo USB
NOTA: Questo monitor può essere equipaggiato con la “MultiSync Soundbar Pro” opzionale.
Chiedere al rivenditore o controllare sul nostro sito web http://www.necdisplaysolution.com
* Conservare la confezione e il materiale di imballaggio originali per trasportare o spedire il monitor.
*1 Il tipo e il numero dei cavi di alimentazione inclusi dipendono dal Paese in cui verrà spedito il monitor LCD. Se sono inclusi più cavi di
alimentazione, utilizzare un cavo di alimentazione adatto alla tensione alternata della presa di alimentazione, approvato e conforme allo
standard di sicurezza del proprio Paese.
L’etichetta del rating si
trova sul retro del display.
Italiano-6
Guida rapida
Per collegare il monitor LCD al sistema, seguire le seguenti istruzioni:
NOTA: Assicurarsi di leggere la sezione “Raccomandazioni per l’uso” (pagina 3) prima di procedere con l’installazione.
1. Spegnere il computer.
2. Per PC o Mac con uscita digitale DVI: Collegare il cavo dei segnali DVI al connettore della scheda video del sistema
(Figura A.1). Serrare tutte le viti.
Per un PC con l’uscita analogica: Collegare un cavo segnali mini D-SUB a 15 pin - DVI-A (non incluso) al connettore della
scheda video nel sistema (Figura A.2).
Per un Mac: Collegare un adattatore cavo Macintosh (non incluso) al computer, quindi collegare il cavo segnali mini D-SUB
a 15-pin all’adattatore cavo Macintosh (Figura A.3).
NOTA: Alcuni sistemi Macintosh non dispongono di un adattatore cavo Macintosh.
Per un PC con l’uscita DisplayPort: Collegare il cavo DisplayPort al connettore della scheda video del sistema (Figura A.4).
Figura A.1
Figura A.3
Adattatore
cavo Macintosh
(non incluso)
Figura A.2
Figura A.4
Cavo DisplayPort
NOTA: 1. Utilizzare un cavo DisplayPort con il logo DisplayPort.
2. Mentre si rimuove il cavo DisplayPort, tenere premuto il pulsante superiore per rilasciare il fermo.
3. La regolazione in altezza è bloccata dal pulsante di blocco. Appoggiare una mano sul monitor per spingere lo schermo nella
posizione più bassa. Fare scorrere il pulsante di blocco per bloccare il supporto in modo da sollevare il monitor (Figura B.1).
NOTA: Maneggiare con cura quando si sblocca il supporto.
Appoggiare le mani su entrambi i lati del monitor per inclinare lo schermo LCD di 30 gradi e alzarlo alla posizione più alta.
Far scorrere la copertura cavi verso l’alto (Figura B.2).
NOTA: Non è possibile rimuovere la copertura cavi.
Figura B.1 Figura B.2
Inclinazione di 30°
Coperchio cavi
Italiano
Italiano-7
4. Collegare tutti i cavi ai connettori appropriati (Figura C.1). Utilizzando il cavo USB, collegare il connettore tipo B alla porta
a monte USB sul lato destro posteriore del monitor e il connettore tipo A alla porta a valle sul computer (Figura C.1a). Se si
utilizza un cavo in uscita dal dispositivo USB, collegarlo a una delle porte a valle del monitor.
NOTA: Collegamenti errati dei cavi possono provocare un funzionamento anomalo, danneggiare la qualità del display e dei
componenti del modulo LCD e/o accorciare la vita del modulo stesso.
Figura C.1
Cavo di alimentazione
Inclinazione di 30°
DVI-D
DisplayPort
USB downstream
USB upstream1
USB upstream2
D-SUB
Figura C.1a
Tipo A
Tipo B
Tipo A
Tipo B
Posizione
del supporto
più alta
USB downstream
HDMI
5. Per disporre ordinatamente i cavi, utilizzare il sistema di gestione dei cavi predisposto sul supporto.
Fissare saldamente e ordinatamente i cavi ai ganci (Figura C.2 e Figura C.3).
6. Verifi care che sia possibile ruotare, sollevare e abbassare lo schermo del monitor una volta installati i cavi.
Figura C.2 Figura C.3
Cavo USB
Cavo di alimentazione
Cavo DVI
Cavo D-Sub
Cavo di
alimentazione
Cavo DVI
Cavo D-Sub
Cavo USB
Cavo
DisplayPort
Cavo DisplayPort
Italiano-8
7. Far scorrere la copertura cavi verso il basso (Figura D.1).
8. Collegare un’estremità del cavo di alimentazione all’ingresso c.a. sul retro del monitor e l’altra estremità alla presa di
alimentazione.
NOTA: Fare riferimento alla sezione “Attenzione” di questo manuale per una scelta corretta del cavo di alimentazione c.a.
Figura D.1
9. Accendere il monitor con il pulsante di alimentazione frontale (Figura E.1) e il computer.
10. L’Auto aggiust No-touch regola automaticamente il monitor sulle impostazioni ottimali al momento della confi gurazione
iniziale per la maggior parte delle temporizzazioni. Per ulteriori regolazioni, usare i seguenti controlli OSD:
CONTRASTO AUTOM. (solo ingresso analogico)
AUTO AGGIUST (solo ingresso analogico)
Vedere la sezione Controlli di questo Manuale Utente per la descrizione completa di questi controlli OSD.
NOTA: Per qualsiasi problema, vedere la sezione Risoluzione dei problemi di questo Manuale Utente.
Figura E.1
Pulsante di alimentazione
Sollevamento e abbassamento dello schermo del monitor
Il monitor può essere sollevato o abbassato in modalità Orizzontale.
Per sollevare o abbassare lo schermo, afferrare con le mani i due lati del monitor e sollevarlo o abbassarlo all’altezza desiderata
(Figura RL.1).
NOTA: Sollevare e abbassare con cautela lo schermo del monitor.
Figura RL.1
Italiano
Italiano-9
Rotazione dello schermo
Prima di farlo ruotare, sollevare lo schermo il più in alto possibile e inclinarlo per evitare di colpire lo schermo contro il tavolo o
pizzicarsi le dita. Scollegare tutti i cavi.
Per sollevare lo schermo, appoggiare le mani su entrambi i lati del monitor e sollevarlo fi no alla posizione più alta (Figura RL.1).
Per ruotare lo schermo, afferrare con le mani i due lati del monitor e girare in senso orario, da orizzontale a verticale, o in senso
anti-orario da verticale a orizzontale (Figura R.1).
Per ruotare il menu OSD dalla posizione orizzontale a quella verticale e viceversa, vedere la sezione “Controlli”.
Figura R.1
Inclinazione
Afferrare con le mani i lati superiore e inferiore dello schermo del monitor e inclinare secondo necessità (Figura TS.1).
Figura TS.1
NOTA: Inclinare con cautela il monitor.
Rotazione
Afferrare con le mani entrambi i lati dello schermo del monitor e ruotarlo secondo necessità (Figura TS.2).
Figura TS.2
Italiano-10
Figura S.1
Installazione del braccio fl essibile
Il monitor LCD è progettato per essere utilizzato con il braccio fl essibile.
Per predisporre il monitor a un diverso montaggio:
Seguire le istruzioni fornite dal produttore del supporto di montaggio.
Per essere conforme ai requisiti di sicurezza, il monitor deve essere montato su un braccio che sostiene il peso del monitor.
Per informazioni dettagliate, consultare pagina 27-28. Rimuovere il supporto del monitor prima di procedere al montaggio.
* Contattare il rivenditore per ulteriori informazioni.
Rimozione del supporto monitor per il montaggio
Per predisporre il monitor a un diverso montaggio:
1. Scollegare tutti i cavi.
2. Appoggiare le mani su entrambi i lati del monitor e sollevarlo fi no alla posizione più alta.
3. Sistemare il monitor rivolto verso il basso su una superfi cie non abrasiva (Figura S.1).
4. Afferrare con una mano la base e con l’altra la leva di sblocco rapido.
Premere e tenere premuta la leva di sblocco rapido nella direzione indicata dalle
frecce (Figura S.1).
5. Sollevare il supporto per sganciarlo dal monitor (Figura S.1).
Ora è possibile montare il monitor con un metodo alternativo.
Invertire il processo per riapplicare il supporto.
NOTA: Rimuovere con cautela il supporto del monitor.
Montaggio del braccio fl essibile
Il monitor LCD è progettato per essere utilizzato con il braccio fl essibile.
1. Per rimuovere il supporto seguire le istruzioni su come
“Rimuovere il supporto del monitor per il montaggio”.
2. Utilizzare le 4 viti in dotazione per fi ssare il braccio al monitor
(Figura F.1).
Attenzione: Durante il montaggio, utilizzare SOLO le viti (4 pezzi) in
dotazione (viti M4, con lunghezza pari allo spessore
della staffa e della rondella + 10-12 mm) per evitare di
danneggiare il monitor e il supporto. Per adempiere ai
requisiti di sicurezza, il monitor deve essere montato su
un braccio che garantisca la necessaria stabilità in
considerazione del peso del monitor. Il monitor LCD deve
essere utilizzato esclusivamente con un braccio di tipo
approvato (es. marchio TUEV GS).
Staffa di
montaggio
Vite
Rondella
Unità
10-12 mm
Spessore
della staffa e
della rondella
NOTA: Serrare tutte le viti
(forza di fi ssaggio consigliata: 98 - 137N•cm).
100 mm
100 mm
Figura F.1
Peso del gruppo LCD: 6,0 kg (P232W)
6,8 kg (P242W)
Italiano
Italiano-11
Controlli
Molti dei controlli OSD sono disponibili anche nel software MultiProfi ler in dotazione, sviluppato da NEC Display Solutions.
Il software MultiProfi ler più recente è disponibile sul sito Web di NEC Display Solutions.
I tasti di controllo OSD (On-Screen Display) sulla parte anteriore del monitor
hanno le seguenti funzioni:
Per accedere al menu OSD, premere il pulsante MENU.
Per cambiare l’ingresso segnali, premere il pulsante SELEZ.
NOTA: Per cambiare l’ingresso segnali, è necessario chiudere l’OSD.
1 2 3 4 5 6
7
8
9
Orizzontale
Verticale
1 Sensore di luce
ambientale
Rileva l’intensità di luce nell’ambiente circostante e consente al monitor di regolare le varie
impostazioni per rendere la visualizzazione più confortevole. Non coprire questo sensore
2 Accensione Permette di accendere e spegnere il monitor.
3 LED Indica che il monitor è acceso.
Può essere impostato su blu o su verde nel menu OSD avanzato.
4 INPUT/SELECT Consente di accedere al menu di controllo OSD. Consente di accedere ai sottomenu OSD.
Consente di modifi care la sorgente di input quando non si è all’interno del menu di controllo OSD.
Tenere premuto il pulsante per visualizzare il menu di selezione USB quando non si è all’interno del
menu di controllo OSD*
1
.
NOTA: Questa selezione USB si reimposta sull’impostazione corrente dal menu OSD quando si
cambia il segnale di ingresso o quando si spegne il monitor.
5 MENU/EXIT Consente di accedere al menu OSD. Consente di uscire dal sottomenu OSD. Consente di uscire dal
menu di controllo OSD.
6 SIN./DEST. Consente di spostarsi a destra o a sinistra all’interno del menu di controllo OSD.
È possibile regolare direttamente la luminosità, mentre il menu OSD è disattivato*
1
.
7 SU/GIÙ Consente di spostarsi verso l’alto o verso il basso all’interno del menu di controllo OSD.
Consente di visualizzare il menu MODALITÀ IMMAGINE quando non si è all’interno del menu di
controllo OSD*
1,
*
2
.
8 RESET/PIP Ripristina le impostazioni di fabbrica dell’OSD nel menu di controllo OSD.
PIP può essere selezionato quando l’OSD non è visualizzato*
3
.
Tenere premuto il pulsante per mostrare il menu MODALITÀ ECONOMICA quando il menu OSD è OFF*
1
.
9 GUIDA AI
COMANDI
La guida ai comandi viene visualizzata quando si accede al menu di controllo OSD.
La guida ai comandi ruota insieme al menu di controllo OSD.*
*
La funzionalità dei pulsanti “SIN./DEST.” e “SU/GIÙ” è intercambiabile, in base all’orientamento (Orizzontale/Verticale) dell’OSD.
*
1
Quando la funzione TASTO DI SCELTA RAP. è impostata su OFF, questa funzione è disabilitata.
*
2
Menu MODALITÀ IMMAGINE.
Premere il pulsante SU/GIÙ per selezionare MODALITÀ IMMAGINE. In modalità PIP o IMMAGINI AFFIANCATE, è
possibile selezionare la modalità immagine indipendentemente per la fi nestra principale e secondaria premendo il
pulsante SIN./DEST..
*
3
Menu della MODALITÀ PIP.
Premere il pulsante SU/GIÙ per attivare/disattivare la fi nestra secondaria. Premere il pulsante SIN./DEST. per
spostarsi tra la fi nestra principale e quella secondaria.
IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA OSD
Utilizzare i pulsanti di controllo (SIN./DEST., GIÚ/SU o MENU) per accedere al menu “LANGUAGE SELECTION”
(SELEZIONE LINGUA).
Premere i pulsanti SIN./DEST. o SU/GIÙ per selezionare la lingua OSD desiderata.
Per uscire dal menu OSD, premere il pulsante EXIT.
NOTA: L’impostazione della lingua OSD è necessaria solo alla prima confi gurazione. La lingua OSD resterà invariata fi no a
che l’utente non decide di modifi carla.
Italiano-12
Controlli Luminosità/Contrasto
LUMINOSITÀ
Regola la luminosità dell’immagine e dello schermo.
NOTA: Il livello di luminosità viene regolato mediante la retroilluminazione.
Il display compenserà digitalmente i livelli di luminosità basso o alto.
NOTA: Le prestazioni ottimali del display rientreranno nell’intervallo in cui il valore di luminosità dell’OSD è nero.
Quando il display non riesce a raggiungere la luminosità desiderata, il valore di luminosità numerico sull’OSD
lampeggerà.
NOTA: Per le impostazioni di bassa luminosità, il display effettua una compensazione automatica regolando il
contrasto dello schermo.
Si ottiene così un rapporto di contrasto ridotto.
Per le impostazioni di alta luminosità, il display effettua una compensazione automatica riducendo la
compensazione dell’uniformità. Si potrebbe così ottenere un’uniformità ridotta.
Se si verifi ca la compensazione digitale, il valore di luminosità dell’OSD diventerà color magenta.
CONTRASTO (solo ingresso analogico)
Regola la luminosità generale dell’immagine e dello sfondo dello schermo tramite il livello del segnale di ingresso.
NOTA: È consigliabile utilizzare l’impostazione LUMINOSITÀ per regolare la luminosità dello schermo,
allo scopo di ridurre il consumo energetico e migliorare la qualità dell’immagine.
MODALITÀ ECONOMICA
Diminuisce il consumo elettrico riducendo il grado di luminosità.
OFF: Nessuna operazione.
MODO1: Diminuisce l’intervallo di luminosità fi no al 64,3%. (P232W)
Diminuisce l’intervallo di luminosità fi no al 54,5%. (P242W)
MODO2: Diminuisce l’intervallo di luminosità fi no al 28,6%. (P232W)
Diminuisce l’intervallo di luminosità fi no al 24,2%. (P242W)
NERO
Regola la luminanza del nero.
Quando vengono selezionate impostazioni basse che non possono essere visualizzate, l’indicatore sull’OSD diventa
color magenta.
AUTO AGGIUST (solo ingresso analogico)
AUTO AGGIUST
Regola automaticamente la posizione immagine, la DIMENSIONE ORIZZ. e la FINE.
CONTRASTO AUTOM.
Regola l’immagine visualizzata per input video non standard.
Controlli immagine
SIN./DEST.
Controlla la posizione orizzontale dell’immagine all’interno dell’area di visualizzazione dell’LCD.
GIÙ/SU
Controlla la posizione verticale dell’immagine all’interno dell’area di visualizzazione dell’LCD.
DIMENSIONE ORIZZ. (DIMENSIONE VERTIC.) (solo ingresso analogico)
Aumentando o diminuendo questa impostazione, si regola la dimensione orizzontale.
Se la funzione “AUTO AGGIUST” non consente di ottenere un’immagine soddisfacente, è possibile effettuare
un’ulteriore messa a punto con la funzione “DIMENSIONE ORIZZ” (dot clock). Per questo si potrebbe usare una
confi gurazione Moiré. Questa funzione potrebbe alterare la larghezza dell’immagine. Utilizzare il menu SIN./DEST. per
centrare l’immagine sullo schermo. Se l’opzione DIMENSIONE ORIZZ. è calibrata in modo errato, il risultato ottenuto è
come quello del disegno a sinistra. L’immagine deve essere omogenea.
Valore di DIMENSIONE
ORIZZ. errato.
Valore di DIMENSIONE
ORIZZ. migliorato.
Valore di DIMENSIONE
ORIZZ. corretto.
Italiano
Italiano-13
FINE (Solo ingresso analogico)
Aumentando o diminuendo questa impostazione, si ottimizza la messa a fuoco, la nitidezza e la stabilit‡ dell’immagine.
Se le funzioni “AUTO AGGIUST” e “DIMENSIONE ORIZZ.” non consentono di impostare l’immagine in modo
soddisfacente, è possibile un’ulteriore regolazione fi ne tramite la funzione “FINE”.
Per questo si potrebbe usare una confi gurazione Moiré. Se il valore FINE è calibrato in modo errato, il risultato
ottenuto è come quello del disegno a sinistra. L’immagine deve essere omogenea.
Valore FINE errato. Valore FINE corretto.
REG. AUTO FINE (Solo ingresso analogico)
Questa funzione regola automaticamente e periodicamente l’impostazione “FINE” in base alla variazione delle
condizioni del segnale.
La regolazione avviene ogni 33 minuti circa.
ESPANSIONE
Imposta il metodo di zoom.
INTERO: L’immagine viene espansa a tutto schermo, indipendentemente dalla risoluzione.
PROP.: L’immagine viene espansa senza cambiare il rapporto proporzionale.
OFF: L’immagine non viene espansa.
PERSON.: Per istruzioni dettagliate, vedere il menu OSD avanzato.
NOTA: Quando l’immagine viene ruotata, i caratteri e le righe potrebbero apparire sfocate in base alla risoluzione del
segnale.
NITIDEZZA
Questa funzione è in grado di mantenere in modo digitale immagini nitide con qualsiasi temporizzazione.
Per ottenere un’immagine più netta o morbida è possibile regolare a piacere questa funzione che viene impostata
indipendentemente per diverse temporizzazioni.
Sistemi di controllo del colore
MODALITÀ IMMAGINE
Scegliere la modalità immagine più adatta al tipo di contenuto visualizzato. Sono disponibili 5 modalità immagine che è
possibile personalizzare. Per ulteriori informazioni, vedere MODALITÀ IMMAGINE del menu avanzato Contrassegno1
(pagina 18) e “Uso della funzione MODALITÀ IMMAGINE” (pagina 17).
BIANCO
Regolare la temperatura del bianco su NATIVA o su una temperatura specifi ca utilizzando questa impostazione.
Una temperatura di colore più bassa rende lo schermo rossastro, mentre una temperatura più alta rende lo schermo
bluastro. NATIVA è l’impostazione predefi nita della temperatura di colore del pannello LCD. Per grafi ca generale è
consigliata l’impostazione 6500K, per la stampa è consigliata l’impostazione 5000K.
REGOLA
TONALITÀ: Regola la tonalità di ciascun colore*
1
. La modifi ca del colore apparirà sullo schermo e le barre dei colori
del menu visualizzeranno il livello di regolazione.
OFFSET: Regola la luminosità di ogni colore*
1
. Premere il pulsante “DEST.” per aumentare la luminosità del colore.
SATURAZIONE: Regola la profondità di ogni colore*
1
. Premere il pulsante “DEST.” per aumentare la vividezza del
colore.
*1: ROSSO, GIALLO, VERDE, CIANO, BLU e MAGENTA.
IMPOSTAZ. AVANZATA
Mostra il MENU AVANZATO. Per informazioni dettagliate, consultare pagina 18. Impostare la MODALITÀ IMMAGINE; i
dettagli sono riportati nel manuale del menu avanzato Contrassegno1.
Italiano-14
Strumenti
MODALITÀ PIP
Selezionare MODALITÀ PIP, OFF/PIP/AFFIANCATO PROPORZ/AFFIANCATO INTERO.
È possibile selezionare un’impostazione MODALITÀ IMMAGINE individuale in ogni schermata.
Questo monitor può visualizzare 2 input contemporaneamente.
PIP*OFF
AFFIANCATO
PROPORZ*
AFFIANCATO
INTERO*
ROTAZIONE IMMAGINE: ON / ROTAZIONE IMMAGINE SECONDARIA: ON
PIP*OFF
AFFIANCATO
PROPORZ*
AFFIANCATO
INTERO*
INGRESSO PIP
Seleziona il segnale di ingresso PIP.
SIN./DEST. PIP
Controlla la posizione orizzontale della fi nestra dell’immagine secondaria in modalità PIP.
GIÙ/SU PIP
Controlla la posizione verticale della fi nestra dell’immagine secondaria in modalità PIP.
DIMENSIONI PIP
Consente di selezionare le dimensioni dell’immagine secondaria utilizzata in modalità PIP.
SELEZIONE USB
Modifi care l’ingresso USB a monte associato all’ingresso video corrente, 1 o 2. Quando si collega un computer a ogni
porta a monte, le porte USB del monitor a valle possono essere utilizzate selezionando questa impostazione per il
segnale in ingresso corrente.
È possibile cambiare il display attivo e la combinazione della porta USB a monte utilizzando il pulsante Input (vedere
pagina 11).
È possibile impostare la selezione USB per ogni segnale in ingresso nel menu Avanzate (consultare pagina 22).
Quando si utilizza una sola porta a monte, per impostazione predefi nita viene utilizzata la porta a monte collegata.
NOTA: Per evitare perdite di dati, prima di cambiare le porte USB a monte, assicurarsi che il sistema operativo del
computer collegato alla porta USB a monte non stia utilizzando dispositivi di archiviazione USB.
ESTENSIONE EDID (solo ingresso DVI) (Solo P232W)
Un’impostazione di comunicazione con il dispositivo di ingresso, contenente la temporizzazione del segnale.
NORMALE: Quando è collegato un PC o un altro tipo di computer, selezionare “NORMALE”.
OTTIMIZ.: Impostazione alternativa per dispositivi diversi dai PC, quali i lettori DVD o le console giochi. Quando è
collegato un lettore DVD o un altro tipo di dispositivo ad alta defi nizione, selezionare “OTTIMIZ”.
NOTA: I segnali interlacciati (480i, 576i, 1080i) non sono supportati. Per qualsiasi problema, consultare la sezione
Risoluzione dei problemi di questo Manuale Utente.
Dopo aver cambiato ESTENSIONE EDID, l’apparecchiatura collegata deve essere riavviata.
RILEVAZIONE VIDEO
Seleziona il metodo di rilevazione video in caso siano connessi più ingressi video.
PRIMO: Se il segnale di ingresso del video corrente non è presente, il monitor cerca un segnale proveniente dall’altra
porta di ingresso. Se è presente un segnale video su un’altra porta, il monitor commuta automaticamente la porta di
ingresso alla nuova sorgente video rilevata. Il monitor non cercherà altri segnali video fi nché è presente la sorgente
video corrente.
ULTIMO: Se il monitor sta visualizzando un segnale dalla sorgente corrente e contemporaneamente viene ad aggiungersi
una seconda sorgente, il monitor commuterà automaticamente alla nuova sorgente video. Se il segnale di ingresso del
video corrente non è presente, il monitor cerca un segnale proveniente dall’altra porta di ingresso. Se il segnale video è
presente su un’altra porta, il monitor commuta automaticamente la porta di ingresso alla nuova sorgente video rilevata.
NES: Il monitor non cercherà altre porte di ingresso video a meno che il monitor non sia acceso.
* L’impostazione “AGGIUST” o l’impostazione di emulazione di stampa con MultiProfi ler darà i seguenti casi a seconda delle condizioni di impostazione.
Impostazione per un solo schermo: il risultato dell’impostazione si rifl ette sulla fi nestra corrispondente (Principale o Secondaria).
Impostazione individuale per ciascuno schermo: il risultato dell’impostazione si rifl ette solo sulla Finestra principale. A quel punto verrà visualizzato un avviso sullo schermo
(6-AXIS SUB:OFF) (SEC. 6 ASSI:OFF).
Stessa impostazione per entrambi gli schermi: il risultato dell’impostazione si rifl ette sia sulla Finestra principale sia sulla Finestra secondaria.
Italiano
Italiano-15
TEMPO SPEGN. AUT.
Il monitor si spegne automaticamente se è stata selezionata una quantità di tempo predeterminata.
Prima dello spegnimento, viene visualizzato un messaggio che chiede se si desidera ritardare il tempo di spegnimento
di 60 minuti. Per ritardare il tempo di spegnimento, premere qualsiasi pulsante dell’OSD.
M.OFF
Il sistema IPM (Intelligent Power Manager) consente al monitor di entrare in modalità di risparmio energetico dopo un
periodo di inattività. Le impostazioni disponibili per M.OFF sono quattro.
OFF: Il monitor non entra in modalità di risparmio energetico in caso di perdita del segnale di ingresso.
STANDARD: Il monitor entra automaticamente in modalità di risparmio energetico in caso di perdita del segnale di
ingresso.
AVANZATA: Il circuito di rilevazione del segnale è sempre attivo. Il tempo di ripristino alla modalità normale è inferiore
rispetto all’impostazione STANDARD. Il consumo energetico è leggermente superiore rispetto all’impostazione
STANDARD.
NOTA: Quando è selezionata l’impostazione STANDARD, se l’immagine non riappare quando viene riavviato il
segnale, utilizzare l’impostazione AVANZATA.
OPZIONE: Il monitor entra automaticamente in modalità di risparmio energetico quando la luminosità dell’ambiente
circostante scende sotto il livello impostato dall’utente. Il livello si può regolare nell’IMPOSTAZIONE M. OFF nel
contrassegno 6 del menu OSD avanzato.
Quando il monitor è in modalità di risparmio energetico, il LED posto sulla parte anteriore diventa color ambra e
lampeggia. Per tornare alla modalità normale, premere uno qualunque dei pulsanti sulla parte anteriore del monitor
(tranne quello di accensione e il pulsante SELEZ.).
Quando il grado di luminosità dell’ambiente torna alla normalità, il monitor ripristina automaticamente la modalità normale.
Strumenti MENU
LINGUA
I menu di controllo OSD sono disponibili in nove lingue.
OSD SIN./DEST.
Si può scegliere dove si desidera venga visualizzata l’immagine di controllo OSD sullo schermo. Selezionando
Posizione OSD è possibile posizionare manualmente il menu di controllo OSD a sinistra o a destra.
OSD GIÙ/SU
Si può scegliere dove si desidera venga visualizzata l’immagine di controllo OSD sullo schermo. Selezionando
Posizione OSD è possibile posizionare manualmente il menu di controllo OSD in alto o in basso.
TEMPO DI SPEGN. OSD
Il menu di controllo OSD rimarrà visualizzato fi nché è in uso. È possibile selezionare l’intervallo di tempo passato
il quale, nel caso non venga premuto nessun tasto, scompare il menu OSD. Le scelte preimpostate sono di
10 - 120 secondi con incrementi di 5 secondi.
OSD BLOCCATO
Questo comando blocca completamente l’accesso a tutte le funzioni di controllo OSD. Se si cerca di attivare i comandi
OSD in modalità di blocco, compare una schermata indicante che i comandi OSD sono bloccati.
Esistono tre tipi di OSD BLOCCATO:
OSD BLOCCATO senza controllo: Per attivare la funzione di blocco OSD, premere SELECT (SELEZ.), quindi il pulsante
“DEST.” e tenerli premuti contemporaneamente. Per disattivare la funzione di blocco OSD, dal menu OSD premere
SELECT (SELEZ.), quindi il pulsante “DEST.” e tenerli premuti contemporaneamente. I comandi non possono essere
regolati in modalità di blocco.
OSD BLOCCATO con controllo (solo) LUMINOSITÀ: Per attivare la funzione di blocco OSD, premere SELECT
(SELEZ.) e quindi, contemporaneamente, i pulsanti “GIÙ” e “SIN.”. Per disattivare la funzione di blocco OSD, dal
menu OSD premere SELECT (SELEZ.) e quindi, contemporaneamente, i pulsanti “GIÙ” e “SIN.”. La LUMINOSITÀ può
essere regolata quando questa modalità di blocco è attiva.
PERSON.: Vedere il menu OSD avanzato.
TRASPARENZA OSD
Regola la trasparenza del menu OSD.
COLORE OSD
Regola il colore del menu OSD. Il colore del bordo della fi nestra del contrassegno, il colore delle opzioni selezionate e
il colore del bordo della fi nestra si possono impostare su Rosso, Verde, Blu o Grigio.
NOTIF. RISOLUZIONE
Questa risoluzione ottimale è 1920 x 1080 per P232W, 1920 x 1200 per P242W. Se è selezionato ON, dopo
30 secondi apparirà sullo schermo un messaggio indicante che la risoluzione non è 1920 x 1080 per P232W,
1920 x 1200 per P242W.
Italiano-16
TASTO SCELTA RAP.
È possibile regolare direttamente la LUMINOSITÀ. Se questa funzione è impostata su ON, è possibile regolare la
luminosità con “SIN.” o “DEST.”, purché il menu OSD sia disattivato. È possibile accedere all’OSD standard tramite il
pulsante ESCI. Quando questa funzione è impostata su OFF, alcuni pulsanti sono disabilitati (consultare pagina 11).
CONFIG. DI FABBRICA
Se si seleziona CONFIG. DI FABBRICA è possibile ripristinare la confi gurazione di fabbrica di tutti i controlli
OSD LUMINOSITÀ, CONTRASTO, MODALITÀ ECONOMICA, NERO, CONTROLLO IMMAGINE, SISTEMA DI
CONTROLLO COLORE, NITIDEZZA, MODALITÀ PIP, INGRESSO PIP, SIN./DEST. PIP, GIÙ/SU PIP, DIMENSIONI
PIP, SELEZIONE USB, ESTENSIONE EDID, TEMPO SPEGN. AUT., M.OFF, SIN./DEST. OSD, OSD SU/GIÙ, TEMPO
DI SPEGN. OSD, TRASPARENZA OSD. È possibile resettare singole impostazioni selezionando il relativo comando e
premendo il pulsante RESET.
NOTA:
S
e si desidera che il reset includa le impostazioni di calibrazione immagine e le impostazioni CORREZIONE
AUTOM. COLORE, utilizzare CONFIG. DI FABBRICA nel menu OSD Avanzato (vedere pagina 24).
Info Modalità economica
RISPARMIO DI CO2: Visualizza i dati sul risparmio stimato di CO2 in kg.
USO DI CO2: Visualizza i dati sul consumo di CO2 in kg.
Si tratta di una stima aritmetica, non del valore misurato effettivo.
La stima non tiene conto di eventuali opzioni.
RISPARMIO SUI COSTI: Visualizza i dati sul risparmio dei costi di energia elettrica con le differenze di prezzo.
IMP. CONVERSIONE CARBONE: Regola l’impatto di CO2 nel calcolo del risparmio di CO2. Questa impostazione
iniziale è basata sul rapporto dell’OCSE (Edizione 2008).
IMPOSTAZIONE VALUTA: Visualizza il prezzo dell’energia elettrica in 6 unità monetarie.
IMP. CONVERSIONE VALUTA: Visualizza i risparmi elettrici in kW/ora (la valuta predefi nita è US).
NOTA: L’impostazione iniziale di questo modello è “Valuta = US$” e Conversione valuta = $0,11.
Questa impostazione può essere modifi cata utilizzando il menu Info Modalità economica.
Se si desidera utilizzare l’impostazione per la Francia, fare riferimento alle fasi qui di seguito.
1. Aprire il menu premendo il pulsante Menu e selezionare il menu delle informazioni ECO utilizzando il
pulsante “SIN.” o “DEST.”.
2. Selezionare la voce IMPOSTAZIONE VALUTA premendo il pulsante “SU” o “GIÙ”.
3. L’unità monetaria francese è l’Euro (
). È possibile cambiare l’impostazione di valuta da Dollari USA ($)
all’icona Euro ( ) utilizzando il pulsante “SIN.” o “DEST.” nella voce di impostazione corrente.
4. Selezionare la voce IMP. CONVERSIONE VALUTA premendo il pulsante “SU” o “GIÙ”.
Questa impostazione iniziale Euro ( ) si riferisce alla Germania, in base ai dati del rapporto dell’OCSE
(Edizione 2007).
Controllare la fattura contenente i prezzi dell’energia elettrica in Francia oppure i dati dell’OCSE per la
Francia.
Il prezzo del rapporto dell’OCSE per la Francia (Edizione 2007) era di
0,12.
5. Modifi care la voce IMP. CONVERSIONE VALUTA premendo il pulsante “SIN.” o “DEST.”.
Informazioni
Fornisce informazioni sulla risoluzione corrente (Immagine principale), l’impostazione di ingresso USB corrente e i dati
tecnici, compresa la temporizzazione preimpostata in uso e le frequenze orizzontali e verticali. Indica il modello e i
numeri di serie del monitor.
Messaggio d’avviso OSD
I menu di avviso OSD scompaiono quando si preme il pulsante EXIT.
NESSUN SEGNALE: Questa funzione avverte se non è presente un Segnale di sincronizzazione verticale o
orizzontale. Dopo l’accensione o quando vi è un cambiamento del segnale di ingresso, appare la fi nestra Nessun
segnale.
NOTIF. RISOLUZIONE: Questa funzione visualizza un avviso in caso sia impostata una risoluzione diversa dalla
risoluzione ottimale. Dopo aver attivato l’alimentazione, in caso di modifi ca del segnale di ingresso o se il segnale
video non ha una risoluzione adatta, compare la fi nestra Notifi . risoluzione. Questa funzione può essere disattivata in
Strumenti MENU.
FUORI TOLLERANZA: Questa funzione fornisce raccomandazioni sulla risoluzione ottimizzata e la frequenza di
aggiornamento. Dopo aver attivato l’alimentazione, in caso di modifi ca del segnale di ingresso o se il segnale video
non ha una temporizzazione adatta, apparirà il menu Fuori tolleranza.
SEGNALI INTERLACCIATI NON SUPPORTATI: Questa funzione avverte in caso sia in uso il segnale interlacciato.
Mentre è visibile l’immagine, cambiare il segnale della periferica da interlacciato a progressivo (non interlacciato).
Per informazioni dettagliate, consultare “Nessuna immagine” nella sezione Risoluzione dei problemi.
Per avere informazioni dettagliate sui comandi, utilizzare il menu OSD AVANZATO.
Italiano
Italiano-17
Uso della funzione MODALITÀ IMMAGINE
Scegliere la Modalità immagine più adatta al tipo di contenuto visualizzato.
Esistono diversi tipi di modalità (sRGB, REC-Bt709, HIGH BRIGHT, INTERO, DICOM SIM., PROGRAMMABILE).
Ogni MODALITÀ IMMAGINE comprende le impostazioni LUMINOSITÀ, LUMINOSITÀ AUTOM., BIANCO, Gamma colori,
GAMMA, NERO, UNIFORMITÀ, EMULATORE VISIONE COLORI, METAMERISMO, OTTIMIZZAZIONE RISPOSTA, COMP.
LUCE AMBIENTALE, REGOLA 6 ASSI. Queste impostazioni possono essere modifi cate nel menu avanzato Contrassegno1.
Tipo di PREIMPOSTAZIONE per MODALITÀ IMMAGINE
PRESET SCOPO
sRGB
Spazio colore standard utilizzato per Internet, i sistemi operativi Windows e le fotocamere digitali. Impostazione
consigliata per la gestione generale dei colori.
REC-Bt709
Impostazione di colore per la televisione ad alta defi nizione.
HIGH BRIGHT
Impostazione di luminosità più elevata.
FULL (INTERO)
Gamut colore nativo del display. Adatto all’uso con le applicazioni di gestione del colore. Utilizzare il profi lo di colore
ICC contenuto nel CD-ROM accluso.
DICOM SIM.
Impostazioni diagnostiche per l’elaborazione di immagini a raggi X. Impostazione conforme allo standard DICOM per
la funzione di visualizzazione della scala dei grigi (GSDF).
PROGRAMMABLE
(PROGRAMMABILE)
Per il software “MultiProfi ler” o le impostazioni della calibrazione hardware del software NEC Display Solutions
(alcune impostazioni OSD sono disabilitate).
NOTA: - Quando MODALITÀ IMMAGINE è diversa dal profi lo colore ICC del computer, può verifi carsi una riproduzione dei
colori non accurata.
- Il software MultiProfi ler, sviluppato da NEC Display Solutions, è altamente consigliato per fornire funzioni ampliate
di gestione dei colori, quali ICC profi le Emulation (Emulazione profi lo ICC) e Printer Emulation (Emulazione
stampante). Il software MultiProfi ler è incluso nel CD-ROM fornito. Inoltre, sul sito Web è disponibile la versione più
aggiornata del software MultiProfi ler.
-
Quando MODALITÀ IMMAGINE è bloccata, sullo schermo viene visualizzato “
PICTURE MODE IS LOCKED
(
MODALITÀ IMMAGINE BLOCCATA).
Per sbloccare le impostazioni di MODALITÀ IMMAGINE, premere
contemporaneamente i pulsanti “SELEZ.” e “SU”.
Italiano-18
OSD avanzato
Per avere informazioni dettagliate sui comandi, utilizzare il menu avanzato.
Esistono 2 modi per accedere al menu avanzato.
Metodo 1:
<Per accedere al menu avanzato>
Premere il pulsante Menu per accedere al menu OSD. Utilizzare i pulsanti anteriori per spostare il cursore su IMPOSTAZ.
AVANZATA nei sistemi Controllo colore. Premere il pulsante INPUT per aprire l’OSD avanzato.
<Per uscire dal menu avanzato>
Premere il pulsante EXIT (ESCI).
Metodo 2:
<Per accedere al menu avanzato>
Spegnere il monitor.
Accendere il monitor premendo contemporaneamente per almeno un secondo i pulsanti “POWER” (ALIMENTAZIONE)
e “INPUT/SELECT” (INGRESSO/SELEZIONA). Quindi premere i pulsanti di controllo [EXIT (ESCI), LEFT (SIN.), RIGHT
(DEST.), UP (SU), DOWN (GIÙ)].
Viene visualizzato l’OSD avanzato.
Questo menu è più grande di quello OSD normale.
<Per uscire dal menu avanzato>
Spegnere e riavviare il monitor.
Per eseguire una regolazione, assicurarsi che il contrassegno sia evidenziato quindi premere “SELECT” (“SELEZIONA”).
Per spostarsi su un altro contrassegno, premere “EXIT” (“ESCI”), quindi premere “LEFT” (“SIN.”) o “RIGHT” (“DEST.”) per
evidenziare un altro contrassegno.
Contrassegno1 PICTURE MODE
(MODALITÀ IMMAGINE)
Seleziona PICTURE MODE (MODALITÀ IMMAGINE), una di 1 - 5.
PRESET Imposta PICTURE MODE PRESET (PRESET MODALITÀ IMMAGINE) dal tipo di
PRESET (vedere pagina 17).
BRIGHTNESS*
2
(LUMINOSITÀ)
Regola la luminosità generale dell’immagine e dello sfondo dello schermo.
Premere “LEFT” (“SIN.”) o “RIGHT” (“DEST.”) per effettuare la regolazione.
WHITE (BIANCO) Regola il colore bianco in base alla temperatura o all’impostazione xy. Una
temperatura di colore più bassa rende lo schermo rossastro, mentre una
temperatura più alta rende lo schermo bluastro. Un’impostazione x più alta rende lo
schermo rossastro, un’impostazione y più alta lo rende verdastro e un’impostazione
xy più bassa lo rende bianco/bluastro.
*2 Questa voce non si reimposta da FACTORY PRESET (CONFIG. DI FABBRICA) (Contrassegno7), quando la AUTO BRIGHTNESS
(LUMINOSITÀ AUTOM.) è impostata su “ON”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NEC MultiSync P242W Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario