Medisana NM 860 Manuale del proprietario

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με
προσοχή!
Shiatsu-Massagegerät
Shiatsu Massager
NM 860
NM 860
NM 860
DE
GB
Art. 88942
Appareil de massage Shiatsu
Apparecchio per massaggio shiatsu
Masajeador-Shiatsu
Massajador shiatsu
Shiatsu-massagetoestel
Shiatsu-hierontalaite
Shiatsu-massageapparat
Συσκευή μασάζ σιάτσου
NM 860
NM 860
NM 860
NM 860
NM 860
NM 860
NM 860
Gerät und Bedienelemente
Appareil et éléments de commande
Dispositivo y elementos de control
Toestel en bedieningselementen
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισµού
Device and controls
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Aparelho e elementos de comando
Laite ja käyttölaitteet
1
2
3 4 567
8
DE
1
2
3
4
5
6
7
8
Massagekopf (insgesamt 4 Stück)
Abnehmbarer, waschbarer Bezug
Halteschlaufe (je 1 x rechts & links)
Anschluss für Netzteil
(auf der Rückseite)
EIN- /AUS- Taste
MASSAGE - Taste
schaltet Massagefunktion ein/aus
und zum Einstellen der Massage-
stärke
WÄRME - Taste
schaltet Wärmefunktion ein/aus
Netzteil
GB
1
2
3
4
5
6
7
8
Massage head (total 4 pcs.)
Removable, washable cover
Hand strap (each 1 x on right and
1 x on left side)
Connection for power supply
(on backside)
ON- /OFF- button
MASSAGE - button
switches massage function on and
off and sets the massage intensity
WARMTH - button
switches warming function on or off
Power supply
FR
1
2
3
4
5
6
7
8
Têtes de massage (4)
Housse amovible et lavable
Sangles (1 à gauche et 1 à droite)
Raccordement pour le bloc
d'alimentation (au dos)
Touche MARCHE / ARRÊT
Touche MASSAGE
active/désactive la fonction de
massage et ajuste l'intensité du
massage
Touche CHAUFFAGE
active/désactive la fonction du
chauffage
Bloc d'alimentation
IT
1
2
3
4
5
6
7
8
Sfere massaggianti (4 in totale)
Rivestimento rimovibile, lavabile
Passanti (1 a destra e 1 a sinistra)
Attacco per l'alimentatore (sul retro)
Tasto di accensione / spegnimento
(ON / OFF)
Tasto MASSAGGIO
accende e spegne la funzione mas-
saggio e ne imposta l'intensità
Tasto - CALORE
accende e spegne la funzione
termica
Alimentatore
28
IT
1 Norme di sicurezza
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo
apparecchio. Contengono informazioni importanti
per la messa in funzione e l’uso. Leggere intera-
mente queste istruzioni per l’uso. L’inosservanza
delle presenti istruzioni può causare ferite gravi
o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per
evitare che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili
relative all’istallazione o al funzionamento.
Classe di protezione II
Spiegazione dei simboli
Numero LOT
Produttore
NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE
IN MANIERA SCRUPOLOSA!
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
leistruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicu-
rezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli im-
pieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi,
allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
29
IT
1 Norme di sicurezza
Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente,
accertarsi che la tensione di rete indicata sulla targhetta corris-
ponda a quella della rete di alimentazione. G
Inserire l’alimentatore nella presa solo quando l’apparecchio è
disattivato. G
Con l’apparecchio per il massaggio, impiegare solo l’adattatore
di rete in dotazione. G
Tenere l’alimentatore, il cavo e l’apparecchio lontani da fonti di
calore, superfici surriscaldate, umidità e liquidi. G
Non afferrare l'alimentatore quando si è in acqua e afferrare sem-
pre la presa con le mani asciutte. G
Non afferrare mai un apparecchio caduto in acqua. Estrarre su-
bito la spina di alimentazione o l’alimentatore dalla presa di
corrente. G
L'apparecchio deve essere collegato in modo tale che l'alimenta-
tore non sia ostacolato da nessun oggetto. G
Dopo l’utilizzo, spegnere sempre immediatamente l’apparecchio
con i tasti posti sull’elemento di comando ed estrarre l’alimenta-
tore dalla presa. G
Per separare l'apparecchio dalla corrente, non tirare mai il cavo,
bensì scollegare sempre e solo l'alimentatore. G
Non tirare, trascinare o far ruotare il cavo o l’alimentatore. G
Se il cavo o l’alimentatore risultano danneggiati, interrompere
l’uso dell’apparecchio. Per motivi di sicurezza questi elementi
possono essere sostituiti solo da un centro di assistenza autoriz-
zato. Per evitare pericoli, inviare l'apparecchio al centro di assis-
tenza per la riparazione. G
Accertarsi che i cavi di collegamento siano posizionati in modo
che non vi si possa inciampare. Non devono essere piegati,
serrati o attorcigliati.
alimentazione di corrente
30
IT
1 Norme di sicurezza
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire
dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte oppure con mancanza di esperienza o conos-
cenze, purché siano sorvegliati o informati a proposito dell'uso
sicuro del dispositivo e comprendano i pericoli derivanti. i
Assicurarsi e controllare che i bambini non giochino con l’appa-
recchio. i
Non utilizzare l'apparecchio come supporto o sostituzione di
applicazioni mediche. Le malattie croniche e i sintomi potrebbero
peggiorare. i
Evitare di utilizzare l’apparecchio per il massaggio, senza prima
aver consultato il vostro medico, se: i
- si è in gravidanza, i
- si è portatori di pace-maker, di arti artificiali o di impianti elettro-
nici, i
- si soffre di una o più delle malattie o dei disturbi elencati qui di
seguito: disturbi di vascolarizzazione, vene varicose, ferite aper-
te, contusioni, lacerazioni cutanee, flebiti. i
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità degli occhi o di altre
parti del corpo sensibili. i
Se si dovessero presentare dolori o se il massaggio non venisse
percepito in modo gradevole, interrompere l’utilizzo e consultare
il proprio medico. i
Fare attenzione quando si usa la funzione di riscaldamento.
L’apparecchio è caldo in superficie. Non applicare l’apparec-
chio a bambini piccoli, persone non autosufficienti o sensibili al
calore. i
In caso di dolori sconosciuti, se vi trovate sotto trattamento me-
dico e/o utilizzate apparecchi medicali, prima di utilizzare l’appa-
recchio per il massaggio consultare il vostro medico.
persone particolari
31
IT
1 Norme di sicurezza
prima dell’uso dell’apparecchio
Prima di applicare l’apparecchio, controllare se l’alimentatore,
il cavo e l’apparecchio per il massaggio sono danneggiati. Un
apparecchio difettoso non deve essere messo in funzione. i
Non utilizzare l’apparecchio se sono visibili danni sull’apparec-
chio stesso o sul cavo, se non funziona perfettamente, se è
caduto per terra o se è umido. Per evitare pericoli, inviare
l'apparecchio al centro di assistenza per la riparazione.
per l’uso dell’apparecchio
L’apparecchio non è destinato a un uso commerciale
o al settore medico. In caso di dubbi sulla salute,
consultare il proprio medico prima dell'utilizzo
dell’apparecchio.
Utilizzare l’apparecchio per il massaggio solo in
luoghi chiusi.
Non utilizzare l’apparecchio per il massaggio in am-
bienti umidi (ad es. mentre si fa il bagno o la doccia).
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente per l’impiego previsto
come da istruzioni. i
In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
Utilizzare l'apparecchio solo nella corretta posizione, vale a dire
come indicato nelle presenti istruzioni per l'uso. i
Non utilizzare l’apparecchio quando si dorme o si è sdraiati sul
letto. i
Non utilizzare l’apparecchio prima di andare a letto. Il massag-
gio ha un effetto stimolante. i
Non utilizzare mai l’apparecchio quando siete alla guida di un
veicolo o state comandando una macchina. i
Il tempo d’impiego massimo per ogni seduta è di 15 minuti. Un
utilizzo prolungato riduce la durata di vita dell’apparecchio. i
Un utilizzo troppo lungo può causare un surriscaldamento.
Prima di riutilizzare l’apparecchio, lasciarlo prima sempre raf-
freddare. i
32
IT
1 Norme di sicurezza
manutenzione e pulizia
L’apparecchio non richiede manutenzione. Se tuttavia dovesse
insorgere un'anomalia, controllare semplicemente che l'adatta-
tore alla corrente di rete sia correttamente allacciato. i
L'utilizzatore può effettuare solo interventi di pulizia sull'appa-
recchio. In caso di guasti, non riparare l'apparecchio personal-
mente, pena l'estinzione di qualsiasi diritto a garanzia. Consul-
tare il proprio rivenditore specializzato e fare eseguire le ripara-
zioni esclusivamente dal servizio di assistenza. i
I bambini non possono effettuare la pulizia e la manutenzione
utente se non sono sorvegliati. i
iNon immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Qualora nell’apparecchio entrasse dell’acqua, disinserire im-
mediatamente la spina dalla presa di alimentazione elettrica.
Non posizionare e utilizzare mai l'apparecchio direttamente ac-
canto a un forno elettrico o altre fonti di calore. i
Non lasciare incustodito l'apparecchio se è collegato alla rete di
alimentazione. i
Evitare il contatto dell'apparecchio con oggetti taglienti o ap-
puntiti. i
Non coprire l’apparecchio se è in funzione. Non utilizzarlo mai
sotto coperte e cuscini. Sussiste il pericolo di incendi, scosse
elettriche e ferite. i
Assicurarsi che le dita o altre parti del corpo non finiscano tra le
sfere massaggianti e rotanti . Pericolo di lesione! i
Non servirsi di timer o di comandi a distanza per manovrare
l'apparecchio.
1
Non lavare! È possibile lavare solo il rivestimento .
Per ulteriori informazioni vedere il punto 4.1 Pulizia e
cura.
Non pulire con sostanze chimiche!
2
33
2 Informazioni interessanti
IT
Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! i
Con l’apparecchio per massaggio shiatsu NM 860 avete acquistato un
prodotto di qualità MEDISANA. Il presente apparecchio è realizzato per
massaggi shiatsu nella zona delle spalle e nella zona cervico-nucale; è
consentito anche un impiego flessibile dell'apparecchio in altre parti del
corpo (quali ad es. schiena, pancia, coscia e gamba). Per ottenere il suc-
cesso desiderato e poter godere a lungo del vostro apparecchio per
massaggio shiatsu NM 860 di MEDISANA, si consiglia di leggere
attentamente le indicazioni seguenti relative all’uso e alla manutenzione.
Grazie!
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il
materiale d’imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni
vigenti. In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immediata-
mente in contatto con il proprio rivenditore.
AVVERTIMENTO
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata
dei bambini. Pericolo di soffocamento!
Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi
siano segni di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione l’apparec-
chio e rivolgersi al proprio rivenditore o al proprio centro di assistenza.
Il materiale consegnato consta di:
2.1
Materiale in
dotazione e
imballaggio
1 Apparecchio per massaggio shiatsu NM 860 MEDISANA
1 Alimentatore
1 Istruzioni per l'uso
Lo Shiatsu è una forma di digitopressione ed è una delle tecniche di
massaggio più importanti, come il linfodrenaggio manuale e il massaggio
riflessogeno. Questa forma di terapia corporea sviluppata in Giappone
deriva dalla medicina cinese tradizionale. Con delicati tocchi e pressioni
benefiche, si risveglia l’energia vitale e la si fa scorrere. L’obiettivo di
questo massaggio è sciogliere le tensioni muscolari e armonizzare corpo
e psiche mediante il flusso ottimale di energia vitale.
2.2
Cosa è un
massaggio
Shiatsu?
Con l'apparecchio per massaggio shiatsu NM 860 di MEDISANA avrete
un apparecchio moderno per praticare veri massaggi shiatsu su diverse par-
ti del corpo. L'apparecchio per massaggio shiatsu NM 860 di MEDISANA
vanta quattro sfere massaggianti e rotanti per eseguire al meglio il massag-
gio shiatsu. Inoltre l'apparecchio è dotato di una funzione termica delle sfere
massaggianti azionabile manualmente. L'esclusiva combinazione di mas-
saggio shiatsu ed emissione di calore permette un'applicazione efficace e
rilassante. Comodamente potrete impostare l'apparecchio mediante i tasti
integrati. I passanti consentono di regolare l'intensità del massaggio in base
alle vostre esigenze semplicemente tirandoli verso il basso.
2.3
Come
funziona il
apparecchio
per massag-
gio shiatsu
NM 860
MEDISANA?
ATTENZIONE
Assicurarsi di non superare il tempo di impiego
massimo di 15 minuti!
34
IT
3 Modalità d’impiego
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
3.1
Massaggio
cervicale
Inserire la presa di collegamento del cavo dell'alimentatore nell'attacco
per l'alimentatore sul retro dell'apparecchio. i
Inserire l’alimentatore nella spina di alimentazione. i
Appoggiare l’apparecchio per il massaggio intorno alla nuca, in modo
che le spalle siano sufficientemente sostenute. i
Infilare le mani nei passanti destro e sinistro. È possibile rendere
più stabile l'apparecchio tirandolo verso il basso e, a seconda di quanto
viene tirato, regolare in base alle esigenze l'intensità del massaggio
(più si tirano i passanti verso il basso, più elevata sarà l'intensità del
massaggio). i
Premere il tasto di accensione (ON)/spegnimento (OFF) per ac-
cendere l'apparecchio. Il massaggio shiatsu si avvia con il grado di in-
tensità più lento. i
Premere il tasto MASSAGGIO per passare al grado superiore di
velocità. Premendolo nuovamente o si attiva la funzione di
massaggio o si spegne l'apparecchio. i
Per attivare la funzione termica, premere il tasto CALORE . La
funzione termica si avvia esclusivamente se il massaggio è acceso e
rilascia una piacevole sensazione di delicato calore. i
Per disattivare la funzione di calore, premere di nuovo il tasto CALORE
. i
Premendo il tasto di accensione (ON)/spegnimento (OFF) si
spegne l'apparecchio. Dopo 15 minuti di massaggio ininterrotto, l'appa-
recchio si spegne automaticamente.
5
4
8
5
3
6
6
7
7
L'apparecchio può essere impiegato in alternativa per massaggiare
anche altre parti del corpo, quali ad es. la schiena, le spalle, la pancia,
la coscia o la gamba. Per utilizzare anche in queste parti il massaggio
shiatsu, posizionare l'apparecchio sulla zona desiderata e mantenerlo
in posizione durante la funzione massaggiante. Sarà possibile utiliz-
zare anche la funzione termica azionabile manualmente.
3.2
Massaggio
di altre parti
del corpo
35
4 Varie
IT
4.1
Pulizia e
manuten-
zione
Prima di pulire l’apparecchio, assicurarsi che l’apparecchio sia spento e
che l’alimentatore sia stato staccato dalla presa. Fare raffreddare l'appa-
recchio. i
Pulire l’apparecchio per il massaggio solo con una spugna leggermente
inumidita. Non utilizzare in alcun caso spazzole, detergenti aggressivi,
benzina, solventi o alcool. Asciugare il sedile con un panno morbido pulito.
Per pulire l’apparecchio non immergerlo mai in acqua e fare attenzione
che acqua umidità penetrino nell’apparecchio. i
Riutilizzare l’apparecchio solo una volta che è completamente asciutto. i
Raddrizzare il cavo se attorcigliato. i
Avvolgere accuratamente il cavo per evitare che subisca rotture o danneg-
giamenti. i
Conservare l’apparecchio preferibilmente nella confezione originaria e
custodirlo in un luogo pulito e asciutto.
Il rivestimento lavabile delle sfere massaggianti può
essere rimosso per un'eventuale pulizia.
Lavarlo a massimo 30 °C con un ciclo di lavaggio normale.
Osservare le indicazioni riportate sull'etichetta. Per rimuovere
il rivestimento, aprire completamente la cerniera
ed estrarre con cura il rivestimento .
2
2
Nome e modello
Alimentatore
Potenza assorbita
Spegnimento automatico
Condizioni di funzionamento
Condizioni di stoccaggio
Dimensioni
Peso
Codice articolo
Codice EAN
4.3
Dati tecnici
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Apparecchio per massaggio shiatsu
NM 860 MEDISANA
ingresso: 100 - 240V~, 50/60 Hz, 500mA
uscita: 12V 1500 mA
18 W
Dopo circa 15 minuti
Solo in ambienti asciutti
Fresco e asciutto
ca. 58 x 34 x 20 cm
ca. 1,55 kg
88942
40 15588 88942 4
---
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Ogni
utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche o
elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di
raccolta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che
vengano smaltite nel rispetto dell'ambiente. Per lo smaltimento rivolgersi
alle autorità comunali o al proprio rivenditore. E
4.2
Smaltimento
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo la
facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
La versione attuale di queste istruzioni per l'uso si trova all'indirizzo:
www.medisana.com
36
5 Garanzia
Condizioni
di garanzia
e di ripara-
zione
IT
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o diretta-
mente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire
l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di
acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla
data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di
garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di
lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo
di garanzia, né per l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosservanza
delle istruzioni d’uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati
dall’acquirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al
consumatore o durante l’invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura.
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o
indiretti causati dall’apparecchio anche se il danno all’apparecchio
viene riconosciuto come caso di garanzia.
L’indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato
separato.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Germania
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Medisana NM 860 Manuale del proprietario

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per