Rotel RB-951MkII Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

PROTECTION
POWER
CLIPPING
CH1
LEVEL
BRIDGED
MONO
POWER AMPLIFIER RB-951 MkII
CH2
LEVEL
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
RB-951MkII
Stereo Power Amplifier
Amplificateur de Puissance Stéréo
Stereo-Endstufe
Finale di Potenza Stereo
Etapa de Potencia Estereofónica
Stereo Eindversterker
3
INPUT
SPEAKERS
BRIDGED
POWER AMPLIFIER
MODEL NO. RB-951 MkII
POWER CONSUMPTION: 200W
RB-951
MkII
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
WARNING:
TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR ELECTRICAL
SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
CH2 CH1
SIGNAL OUTPUT
LINK
CH2 CH1
CHANNEL 2 CHANNEL 1
BRIDGED
MONO
NORMAL
STERO
SIGNAL SENSE
OFF AC BREAKER
10 A
12 TRIG IN
RCA OUTPUTS
R
L
2: Hookup (Stereo or Parallel Mono modes) • Branchements (modes Stéréo et Mono Parallèle)
Anschlußdiagramm für Stereobetrieb oder Parallel-Mono-Modus
Collegamenti (configurazione Stereo o Mono Parallelo)
Conexión (Modo Estereofónico o Monofónico Paralelo)
De ingangsaansluitingen en luidsprekerverbindingen (in stereo of parallel mono)
PREAMPLIFIER • PRÉAMPLIFICATEUR • VORVERSTÄRKER • PREAMPLIFICATORE • PREAMPLIFICADOR • VOORVERSTERKER
4
3: Hookup (Bridged Mono mode) • Branchement (mode Mono Ponté)
Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung • Collegamenti (Mono configurazione a ponte)
Conexión (Modo Monofónico Puenteado)
De ingangsaansluitingen en luidsprekerverbindingen (in gebrugde situatie)
INPUT
SPEAKERS
BRIDGED
POWER AMPLIFIER
MODEL NO. RB-951 MkII
POWER CONSUMPTION: 200W
RB-951
MkII
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
WARNING:
TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR ELECTRICAL
SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
CH2 CH1
SIGNAL OUTPUT
LINK
CH2 CH1
CHANNEL 2 CHANNEL 1
BRIDGED
MONO
NORMAL
STERO
SIGNAL SENSE
OFF AC BREAKER
10 A
12 TRIG IN
INPUT
SPEAKERS
BRIDGED
POWER AMPLIFIER
MODEL NO. RB-951 MkII
POWER CONSUMPTION: 200W
RB-951
MkII
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
WARNING:
TO REDUCE THE RISK
OF FIRE OR ELECTRICAL
SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN
OR MOISTURE.
CH2 CH1
SIGNAL OUTPUT
LINK
CH2 CH1
CHANNEL 2 CHANNEL 1
BRIDGED
MONO
NORMAL
STERO
SIGNAL SENSE
OFF AC BREAKER
10 A
12 TRIG IN
RCA OUTPUTS
R
L
RB-951MkII
PREAMPLIFIER • PRÉAMPLIFICATEUR • VORVERSTÄRKER • PREAMPLIFICATORE • PREAMPLIFICADOR • VOORVERSTERKER
6
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni,
ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer
la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre
si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé,
écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis
en contact avec une source de chaleur. Vérifier soigneusement la
bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans
la prise murale.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période,
la prise secteur sera débranchée.
Service après vente: L’appareil doit être immédiatement éteint,
débranché puis retourné au service après-vente agréé dans les
cas suivants:
Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de
l’appareil.
L’appareil a été exposé à la pluie.
L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses perfor-
mances sont anormalement limitées.
L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Placer l’appareil sur une surface plane, solide et rigide. Ne jamais
placer l’appareil sur une surface ou un support mobile pouvant
basculer.
Deutsch
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch
des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige
Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie
jederzeit zugänglich ist.
WARNUNG: Außer den in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Handgriffen sollten vom Bediener keine
Arbeiten am Gerät vorgenommen werden. Das Gerät
ist ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu
öffnen und zu reparieren.
WARNUNG: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen
betrieben werden. Um die Gefahr von Feuer oder eines
elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennen Sie
das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen Sie es von einem
Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten
durchführen.
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der
Bedienungsanleitung und auf dem Gerät.
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht
unbeaufsichtigt betrieben werden.
Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit Kälte
ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es
sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das Kondenswasser
verdunstet ist.
Bitte stellen Sie sicher, daß um das Gerät ein Freiraum von
10 cm gewährleistet ist, so daß die Luft ungehindert zirkulieren
kann. Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder
ähnliche Oberflächen, um die Ventilationsöffnungen nicht zu
verdecken. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal oder in einem
Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende
Geräte).
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.
(USA: 115 V/60Hz, EC: 230V/50Hz)
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen
Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel
auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder
Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an
eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden
Sie keine Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, daß sie nicht beschädigt werden
können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung).
Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den
Anschlußstellen des Gerätes geboten.
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes
Fachpersonal zu Rate, wenn:
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
das Gerät Regen ausgesetzt war,
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine
deutliche Leistungsminderung aufweist,
das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der
Reinigung des Gerätes beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen
des Gerätes nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden
Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel. Vor der erneuten
Inbetriebnahme des Gerätes ist sicherzustellen, daß an den
Anschlußstellen keine Kurzschlüsse bestehen und alle Anschlüsse
ordnungsgemäß sind.
Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage.
Es sollte weder auf beweglichen Unterlagen noch Wagen oder
fahrbaren Untergestellen transportiert werden.
Italiano
ATTENZIONE: rischio di scossa elettrica, non aprire.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa, non togliete
il coperchio del cabinet. Non contiene parti utili per l'utente.
Per l'assistenza fate riferimento a personale qualificato.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI:
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di
materiale non isolato a "voltaggio elevato" all'interno del prodotto
che può essere abbastanza potente da costituire pericolo di
folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della
presenza di istruzioni importanti per l'utilizzo e la manutenzione
nel manuale che accompagna l'apparecchiatura.
ATTENZIONE: Non vi sono parti interne riparabili
dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a
personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di
folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua. Evitare
che oggetti estranei cadano all’interno del cabinet. Se
l’apparecchio è stato esposto all’umidità o un oggetto
estraneo è caduto all’interno del cabinet, staccare il
cordone di alimentazione dalla presa di rete. Portare
l’apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per
i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare
l’apparecchio alla rete di alimentazione. Conservate questo manuale
per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le operazioni per il
funzionamento.
Pulire l’unità solamente con un panno asciutto o con un piccolo
aspirapolvere.
Dovete lasciare 10 cm di spazio attorno all'apparecchio . L'unità
non deve essere posta su un letto, divano, tappeto, o posti che
possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l'apparecchio è
posizionato in una libreria o in un cabinet, fate in modo che ci sia
abbastanza spazio attorno all'unità per consentire un'adeguata
ventilazione e raffreddamento.
L’unità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come
caloriferi, termostati, stufe, o altri apparecchi che producano calore
L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente
a una sorgente elettrica del tipo descritto nelle istruzioni
o indicato sul pannello posteriore dell’apparecchiatura.
(USA: 115 V/60Hz, EC: 230V/50Hz)
RB-951MkII
7
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo a
due poli polarizzato che viene fornito o con un equivalente. Non
cercate di eliminare la massa o di manomettere le polarizzazioni.
Il cavo dovrebbe essere collegato ad un’uscita a muro polarizzata
a due poli collegando la lamella piatta della spina nella fessura
più ampia. Non usate prolunghe.
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere
schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o
danneggiato in alcun modo. Fate particolare attenzione al cavo
di alimentazione all’altezza della spina e nel punto in cui esce
dalla parte posteriore dell’apparecchio.
Il cordone di alimentazione dovrebbe essere scollegato quando
l’apparecchiatura è inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.
L’apparecchiatura dovrebbe essere subito disattivata e data a
personale qualificato quando:
Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati
Oggetti sono caduti, o del liquido è stato versato
nell’apparecchio
L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia
L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale
L’apparecchiatura è caduta, o è stata in qualche modo
danneggiata
Posizionate l’unità su una superficie piana abbastanza resistente
da sopportare il suo peso. Non posizionatela su un carrello che
potrebbe ribaltarsi.
Español
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de recibir una
descarga eléctrica, no quitar la cubierta superior. No hay
componentes manipulables por el usuario en el interior
del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe
ser llevada a cabo por personal cualificado.
Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia
de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato
susceptibles de constituir un riesgo de electrocución.
Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia
de instrucciones importantes relacionadas con el funcionamiento
y el mantenimiento (servicio) tanto en este manual como en la
literatura que acompaña al producto.
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por
el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación
de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal
cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca
un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el
RB-951
MKII al agua o la humedad. No permita que ningún
objeto extraño penetre en el interior del aparato. Si el
aparato está expuesto a la humedad o algún objeto
extraño penetra en su interior, desconecte
inmediatamente el cable de alimentación de la red
eléctrica. En caso de que fuera necesario, envíe el aparato
a un especialista cualificado para su inspección y pos-
terior reparación.
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar
o hacer funcionar la RB-951MkII. Conserve este manual cerca
de usted para el caso de que necesite revisar las instrucciones de
seguridad que se indican a continuación.
Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa
a seguridad que figuran tanto en estas instrucciones como en el
propio aparato. Siga al pie de letra todas las instrucciones
relacionadas con el funcionamiento del mismo.
Limpie la RB-951MkII únicamente con una gamuza seca o un
aspirador.
Debería dejar unos 10 centímetros de espacio libre alrededor del
aparato. No coloque nunca la RB-951MkII sobre una cama, un
sofá, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear
las ranuras de ventilación. Si la RB-951MkII está ubicada en la
estantería de una librería o un mueble, debe haber suficiente espacio
a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir una
refrigeración adecuada.
Mantenga a la RB-951MkII alejada de radiadores, estufas, cocinas
o cualquier otra instalación que produzca calor.
La RB-951MkII debe ser conectada únicamente a una
fuente de alimentación del tipo y la tensión especificados
en su panel posterior. (USA: 115 V/60Hz, EC: 230V/
50Hz)
Conecte la RB-951MkII a una toma de corriente eléctrica únicamente
a través del cable de alimentación de dos clavijas polarizado
suministrado de serie o un equivalente exacto del mismo. No
modifique de ningún modo dicho cable. No intente desactivar los
terminales destinados a la conexión a tierra o polarización. No
utilice ningún tipo de cable de extensión.
No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda
ser aplastado, pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto
al calor o dañado de algún modo. Preste particular atención al
punto de unión entre el cable y la toma de corriente y también a
la ubicación de esta última en el panel posterior del aparato.
El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica
cuando el aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período
de tiempo (por ejemplo las vacaciones de verano).
Desconecte inmediatamente la RB-951MkII y envíela a un servicio
técnico cualificado para su inspección/reparación si:
El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido
dañado.
Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior
del aparato.
El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado.
El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.
Coloque el RB-951
MKII sobre una superficie fija y equilibrada que
sea suficientemente resistente para soportar su peso. No coloque
nunca el RB-951
MKII en una carretilla móvil de la que pudiera
volcar.
Nederlands
WAARSCHUWING:
Om het risico op elektrische schokken of brand te
vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt.
Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat
geen bedieningsorganen. Indien nodig waarschuw een
bevoegd technicus!
EEN LAATSTE WAARSCHUWING:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen:
laat het apparaat gesloten. Iedere reparatie dient door
een gekwalificeerde technicus verricht te worden.
Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat
gaat werken is het van groot belang dat u weet hoe u ermee om
moet gaan en dat zo veilig mogelijk. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na verloop van tijd
nog weet te herinneren.
De waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing
zijn belangrijk, sla ze niet in de wind.
Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte droge
doek, of maak gebruik van een stofzuiger. Gebruik nooit een
oplosmiddel van welke soort dan ook.
Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een behoorlijke
koeling niet in het gedrang komt. Voorbeeldjes: Gebruik het
apparaat niet op bed, sofa, plaid of andere onregelmatige
oppervlakken, waardoor de ventilatiegaten geblokkeerd zouden
kunnen worden. Ook het inbouwen in een te kleine ruimte kan
een voldoende koeling in de weg staan, zorg dan ook voor een
ruimte boven de versterker van zo'n 10 cm.
Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen
zoals: radiatoren en kachels, maar ook versterkers.
Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage zoals
aangegeven op de achterkant, in dit geval 220 - 240 Volts 50
Hz.
Het apparaat dient alleen aangesloten te worden met de
bijgeleverde netkabel, of een soortgelijke.
Maatregelen dienen genomen te worden, die de aarding en
polarisatie van het apparaat niet te niet doen. Gebruik vooral
geen verlengsnoeren.
De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat er niet op
getrapt kan worden of geklemd kan worden door scherpe
voorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn belangrijk: de aansluiting
in de wandcontactdoos en daar waar de kabel het apparaat
binnengaat.
Wanneer het apparaat voor langere tijd niet in gebruik is, dient
de lichtnetkabel uit het lichtnet verwijderd te zijn.
Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer
één van de volgende situaties zich voordoet:
Wanneer het netsnoer en/of steker beschadigd zijn.
Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat terecht
zijn gekomen.
Als het apparaat in de regen heeft gestaan.
Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijk
afwijkend gedrag vertoont..
Wanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd
is.
Plaats het apparaat op een vaste, vlakke en stevige ondergrond.
Plaats hem niet op een verrijdbare wagen die gemakkelijk om
kan vallen.
25 Italiano
Indice Alcune Parole Sulla Rotel
Una famiglia, la cui passione per la musica ha
spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata
qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa.
Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta
e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli
audiofili e amanti della musica ad un costo non
elevato è condiviso da tutti alla Rotel.
Gli ingegneri lavorano come una squadra
affiatata, ascoltando e mettendo a punto ogni
nuovo prodotto finché non raggiunge
perfettamente i loro standard musicali. Sono
liberi di scegliere i componenti in qualsiasi parte
del mondo al fine di realizzare il prodotto nel
miglior modo possibile. Così potrete trovare
condensatori provenienti dall’Inghilterra e dalla
Germania, semiconduttori dal Giappone o
dagli Stati Uniti, mentre i trasformatori toroidali
sono prodotti proprio dalla Rotel.
La fama di eccellenza della Rotel è stata
guadagnata grazie a centinaia di ottime
recensioni e riconoscimenti conferiti dai più
autorevoli esperti del settore, che ascoltano
la musica ogni giorno. I loro commenti
confermano l’ obbiettivo della società – La
ricerca di un apparecchio che sia musicale,
affidabile e conveniente.
Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto
augurandovi molte ore di piacevole
intrattenimento musicale.
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato il finale di potenza
stereo RB-951
MkII. Utilizzato in un impianto
hi-fi di alta qualità o in un sistema home the-
ater il vostro amplificatore Rotel vi garantirà
numerosi anni di intrattenimento musicale.
L’RB-951
MkII è un sofisticato finale di potenza
stereo. Transistor di uscita discreti, un’alimenta-
zione dimensionata con trasformatore
toroidale, componenti selezionati e il famoso
concetto Rotel di Design Bilanciato assicurano
una superba qualità sonora. La capacità di
erogare alta corrente consente all’RB-951
MkII
di pilotare anche i diffusori meno efficienti.
1: Controlli, collegamenti e ponticelli interni 2
2: Collegamenti (configurazione Stereo
o Mono Parallelo) 3
3: Collegamenti (Mono configurazione a ponte) 4
Alcune Parole Sulla Rotel ......................25
Per Cominciare .....................................25
Caratteristiche di Funzionamento 26
Alcune Precauzioni 26
Posizionamento 26
Collegamento alla Rete e Controlli.........26
Ingresso In Corrente Alternata 26
Interruttore e Spia di Accensione 26
Selettore di Configurazione
Auto Turn On/Off 26
Ingresso Trigger 12V 27
Circuito di Protezione 27
Indicatori di Protezione 27
Selezione Configurazione Stereo/Mono .27
Interruttore di Configurazione
a ponte (Bridge) e
LED del pannello Anteriore 27
Collegamenti di Segnale ........................27
Ingressi RCA 27
Controlli livello ingresso 28
Indicatori di clipping 28
Collegamento per Segnale d’Uscita 28
Diffusori ..............................................28
Selezione dei diffusori 28
Scelta dei Cavi 28
Polarità e Fase 28
Collegamento dei Diffusori 28
Sistemazione dei Cavallotti Interni per
Installazioni Personalizzate ..................29
Per Bypassare I Controlli di Livello Variabile
(S603 e S604) 29
Sensibilità di Ingresso (S605 e S606) 29
Selezione della Configurazione Mono Parallela
(S6O2 e P1/P3) 29
Ricerca dei Guasti.................................29
La Spia di Accensione sul Pannello
Anteriore Non si Illumina 29
Nessun Suono 30
L’Indicatore di Protezione é Acceso 30
Caratteristiche .....................................30
26
Caratteristiche di
Funzionamento
Funzionamento Stereo o Mono in
configurazione a ponte (selezionabile sul
pannello posteriore)
Funzionamento (Opzionale) in configura-
zione Mono Parallelo per pilotare carichi
a bassa impedenza a più diffusori in
particolari impianti personalizzati (richiede
la sistemazione dei ponticelli interni)
Configurazione di auto accensione/
spegnimento selezionabile dall’utente:
manuale, automatica ad individuazione di
segnale, o controllata da un segnale esterno
a 12 V)
Controlli livello ingresso sul pannello
anteriore
Circuito di protezione con indicatori sul
pannello anteriore.
Indicatori di clipping sul pannello anteriore
Alcune Precauzioni
Leggete attentamente questo manuale. Oltre
alle istruzioni relative alle istruzioni di base a
al funzionamento fornisce interessanti
informazioni su diverse configurazioni di
sistema dell’RB-951
MkII come indicazioni
generali che vi aiuteranno a ottenere
prestazioni ottimali dal vostro impianto. Vi
preghiamo di contattare il vostro rivenditore
autorizzato Rotel per consigli o domande.
Inoltre tutti noi alla Rotel saremo ben lieti di
rispondere alle vostre domande e commenti.
Conservate l’imballaggio dell’RB-951
MkII e tutto
il materiale di imballaggio interno per un uso
futuro. Trasportare l’RB-951
MkII in un imballo
non originale potrebbe danneggiare il vostro
amplificatore.
Compilate e inviate la carta di registrazione
allegata all’RB-951
MkII. Assicuratevi anche di
conservare la ricevuta della vendita originale.
E’ il vostro migliore documento per la data di
acquisto di cui avrete bisogno ogni volta sia
necessario il servizio di garanzia.
Posizionamento
L’RB-951MkII genera calore durante il suo
normale funzionamento. Le alette di
raffreddamento e le aperture di ventilazione
dell’amplificatore sono perfettamente in grado
di dissipare questo calore. Le fessure di
ventilazione sulla parte superiore devono essere
sgombre. Vi dovrebbero essere almeno 10
cm di spazio libero attorno al telaio e un
ragionevole flusso di aria sulla posizione
d’installazione per evitare il surriscaldamento
dell’amplificatore.
Allo stesso modo ricordate il peso dell’amplifica-
tore quando scegliete il posto dove installarlo.
Assicuratevi che lo scaffale o il cabinet possano
sopportare la sua considerevole mole. Anche
in questo caso usate il buon senso.
Collegamento alla Rete e
Controlli
Ingresso In Corrente Alternata
L’RB-951MkII viene fornito con il proprio cavo
di alimentazione. Utilizzate solo questo cavo
o uno equivalente. Non usate una prolunga.
Una robusta ciabatta a prese multiple può
essere utilizzata solo se in grado di fornire la
corrente richiesta dall’RB-951
MkII.
Assicuratevi che l’interruttore di accensione
sul pannello anteriore dell’RB-951
MkII sia
spento. Quindi collegate un capo del cavo
di alimentazione nella presa AC sul pannello
posteriore dell’amplificatore Inserite l’altro capo
del cavo di alimentazione nella presa di rete.
Il vostro RB-951
MkII è già stato predisposto
in fabbrica per il voltaggio corretto per il paese
dove lo avete acquistato (USA: 115 Volts/60
Hz, Europa: 230 Volts/50 Hz). La configura-
zione di linea di corrente alternata è indicata
su un adesivo sul pannello posteriore.
NOTA
: Nel caso doveste trasportare il vostro
RB-951
MkII
in un altro paese è possibile
riconfigurare il voltaggio. Non cercate di
provvedere a questa conversione da soli.
Aprire il cabinet dell’RB-951
MkII
vi espone a
voltaggi pericolosi. Consultate personale di
servizio qualificato o il centro di servizio della
Rotel per informazioni.
Se vi assentate da casa per un lungo periodo,
è consigliabile staccare il vostro amplificatore
dalla rete (così come per gli altri componenti
audio e video) durante la vostra assenza.
Interruttore e Spia di
Accensione
L’interruttore di accensione è posto sulla parte
sinistra pannello anteriore del vostro
amplificatore. Per accendere l’amplificatore
(o per attivare una delle configurazione di
accensione automatica) premete l’interruttore.
La spia LED sopra l’interruttore si illuminerà,
indicando che l’amplificatore è acceso. Per
spegnere l’amplificatore premete nuovamente
il pulsante e riportatelo nella posizione iniziale.
Selettore di Configurazione
Auto Turn On/Off
L’RB-951MkII offre tre diverse opzioni per
l’attivazione/disattivazione manuale o
automatica. Queste configurazione sono
selezionabili tramite un interruttore a
scorrimento sul pannello posteriore nel modo
seguente:
Con l’interruttore in posizione OFF,
l’amplificatore viene attivato e disattivato
manualmente utilizzando l’interruttore sul
pannello anteriore. Utilizzate anche questa
configurazione se state usando un’uscita
in corrente alternata attiva per controllare
l’alimentazione all’amplificatore.
• Con l’interruttore in posizione di
individuazione del segnale, l’amplificatore
si attiva automaticamente quando un
segnale viene individuato agli ingressi.
L’amplificatore entrerà in configurazione
di standby dopo cinque minuti di assenza
del segnale. L’interruttore sul pannello
anteriore scavalca questa funzione. Perché
il segnale di individuazione funzioni si deve
trovare su ON. Spostando l’interruttore su
OFF si toglie l’alimentazione all’ampli-
ficatore, senza considerare se il segnale
sia o meno presente.
Con l’interruttore in posizione +12V TRIG.
IN, l’amplificatore viene attivato
automaticamente quando un segnale ad
impulso a 12V è presente ai terminali a
vite vicini alla sinistra dell’interruttore.
L’amplificatore andrà in configurazione
standby se il segnale da 12V non è
presente. L’interruttore sul pannello anteriore
scavalca questa funzione. Deve trovarsi in
posizione ON perché l’impulso da 12V
funzioni. Spegnendo l’interruttore si toglie
l’alimentazione all’amplificatore indipend-
entemente dal fatto che ci sia o meno un
segnale di impulso.
RB-951MkII Finale di Potenza Stereo
27
Ingresso Trigger 12V
Una coppia di terminali a vite per collegare
i cavi che trasportano il segnale a +12V per
attivare e disattivare l’amplificatore, come
potrebbe essere utilizzato in un elaborato
impianto particolare. Per utilizzare questa
caratteristica è necessario spostare a sinistra
l’interruttore a scorrimento adiacente
(vedere
la sezione precedente).
L’ingresso TRIGGER (a impulso) accetta qualsiasi
segnale di controllo (AC o DC) che va da 3 a
30 volt. I terminali a vite sono contrassegnati
con + e –. Osservate la polarità corretta quando
collegate i cavi del segnale ad impulso.
Circuito di Protezione
Un circuito di protezione sul pannello posteriore
protegge i circuiti elettrici dell’amplificatore.
In genere, il circuito di protezione si attiverà
solamente in condizioni di eccessivo emissione
di corrente. Per riattivare il circuito di
protezione, premete il pulsante. Nel caso si
dovesse aprire in continuazione contattate il
vostro rivenditore autorizzato Rotel per
l’assistenza di ricerca guasti.
Indicatori di Protezione
Un circuito di protezione termico protegge
l’amplificatore nel caso di possibile danno
quando si presentassero condizioni di
funzionamento estremo o difettoso. A differenza
di molti progetti il circuito di protezione dell’RB-
951
MkII è indipendente dal segnale audio e
non ha alcun impatto sulla resa sonora.
Diversamente il circuito di protezione controlla
la temperatura dei dispositivi di uscita e disattiva
l’amplificatore se la temperatura supera i limiti
di sicurezza.
Inoltre, l’RB-951Mk II è dotato di una protezione
per sovraccarico di corrente che funziona
solamente quando le impedenze di carico
scendono troppo in basso. Questa protezione
è indipendente dai canali destro e sinistro con
SPIE DI PROTEZIONE separate per ognuno
sul pannello anteriore.
Nel caso dovesse insorgere una condizione
di errore l’amplificatore smetterà di suonare
e le spie di protezione sul pannello anteriore
si illumineranno.
Nel caso questo avvenisse, disattivate
l’amplificatore, lasciatelo raffreddare per
parecchi minuti e cercate di identificare e
correggere il problema. Quando riattivate
l’amplificatore il circuito di protezione si
riregolerà automaticamente e le spie di
protezione si dovrebbero spegnere.
Nella maggior parte dei casi, il circuito di
protezione si attiva a causa di una condizione
di errore come ad esempio un corto dei cavi
dei diffusori o una circolazione d’aria
inadeguata che porta a un surriscaldamento.
In casi molto rari, carichi di diffusori ad
impedenza estremamente bassa o eccessiva-
mente reattiva potrebbero far scattare il circuito
di protezione.
Selezione Configurazione
Stereo/Mono
L’RB-951MkII offre tre opzioni per il
funzionamento Stereo o A Ponte.
Configurazione stereo: Funzionamento
stereo convenzionale a 2 canali. Carico
minimo del diffusore: 4 ohm.
Configurazione mono a ponte:
configurazione di serie a ponte (Bridged)
che in un singolo diffusore più che
raddoppia la potenza dell’amplificatore.
Carico minimo del diffusore: 8 ohm.
Configurazione mono parallela: Una
configurazione a ponte “speciale” che
permette all’amplificatore di pilotare carichi
di diffusori ad impedenza estremamente
bassa come può avvenire con diffusori
multipli in installazioni particolari. Carico
minimo del diffusore: 2 ohm.
Le prime due configurazioni sono scelte
utilizzando un interruttore sul pannello
posteriore. La configurazione Mono Parallela
richiede la regolazione di cavallotti interni e
dovrebbe essere effettuata solamente da un
tecnico specializzato. Vedere la sezione
SISTEMAZIONE DEI CAVALLOTTI INTERNI al
termine di questo manuale.
Interruttore di Configurazione a
ponte (Bridge)
e LED del
pannello Anteriore
Un interruttore sul pannello posteriore seleziona
la configurazione Stereo o la configurazione
Mono a Ponte.
Per la configurazione Stereo: fate scorrere
l’interruttore a destra, utilizzate entrambi i
connettori d’ingresso e collegate un diffusore
a ogni coppia di connettori del diffusore. La
spia sul pannello anteriore si spegnerà.
Per la configurazione Mono a Ponte: fate
scorrere l’interruttore a sinistra, usate solamente
la connessione Ingresso CH1 (INPUT) e
collegate solo un diffusore ai due connettori
esterni del diffusore. La spia sul pannello
anteriore si illuminerà per indicare la
configurazione Mono a Ponte.
Collegamenti di Segnale
L’RB-951MkII offre collegamenti d’ingresso
standard convenzionali - i collegamenti di tipo
RCA tradizionali come si trovano su quasi tutti
gli apparecchi audio. In aggiunta c’è una
coppia di connessioni per il Link del SEGNALE
DI USCITA per trasferire il segnale di ingresso
inalterato su un altro componente audio.
Ingressi RCA
Vedere figure 1 e 3
Questi ingressi RCA accettano segnali audio
da preamplificatori o processori sonori sur-
round. Usate cavi di interconnessione audio
di alta qualità per una resa ottimale.
Per il funzionamento Stereo usate entrambi gli
ingressi. Collegate l’uscita del canale sinistro
del vostro preamplificatore all’ingresso CH1
sull’RB-951
MkII. Collegate il canale destro del
vostro preamplificatore all’ingresso CH2.
Assicuratevi che l’interruttore BRIDGE è nella
posizione STEREO NORMALE.
Per il funzionamento Mono a Ponte (Bridge),
usate solo l’ingresso CH1. Collegate un canale
di uscita del vostro preamplificatore a un
secondo amplificatore. Assicuratevi che
l’interruttore di selezione BRIDGE SWITCH sia
in posizione MONO BRIDGED (mono a ponte).
Per il funzionamento Mono Parallelo, è possibile
utilizzare l’uno o l’altro degli ingressi. Il segnale
da uno dei due verrà inviato a tutte le uscite
dei diffusori.
Italiano
28
Controlli livello ingresso
Due controlli nascosti sul pannello anteriore,
uno per ogni canale, forniscono regolazioni
dei livelli d’ingresso. Questi permettono di
regolare il guadagno dell’amplificatore per
abbinarsi agli altri componenti in un impianto
elaborato. Il controllo di livello del CH1 cam-
bia il guadagno del canale sinistro; il controllo
di livello del CH2 quello del canale destro.
Per regolare questi comandi utilizzate un pic-
colo cacciavite a punta piatta. Per aumentare
il guadagno girate il comando in senso orario,
per ridurlo in senso antiorario.
NOTA:
Questi comandi possono essere disat-
tivati effettuando lo spostamento di un
cavallotto interno.
Indicatori di clipping
Due spie sul pannello anteriore (una per ogni
canale) lampeggiano per indicare quando
l’amplificatore entra in clipping (distorsione)
oppure quando gli viene richiesto di produrre
un’uscita di corrente maggiore di quella che
è in grado di erogare. Il “clipping” farà
aumentare i livelli di distorsione.
Occasionali brevi distorsioni su brani di elevato
livello sonoro sono accettabili. Tuttavia, una
distorsione forte o continua è la causa più
comune di danno ai diffusori e pertanto
dovrebbe essere evitata.
Nel caso questo dovesse avvenire, o riducete
il guadagno complessivo dell’impianto
abbassando il controllo del volume master del
vostro preamplificatore oppure potreste
scegliere di ridurre definitivamente il guadagno
dell’amplificatore utilizzando i comandi del
pannello anteriore
(vedere sezione precedente).
Collegamento per Segnale
d’Uscita
Questa coppia di collegamenti RCA può essere
utilizzata per far passare i segnali di ingresso
non elaborati a un altro componente audio,
per esempio per collegare “a catena” un altro
amplificatore in modo da pilotare una seconda
coppia di diffusori. Qualsiasi segnale
d’ingresso (INPUT SIGNAL) è pure disponibile
a queste uscite LINK.
Diffusori
L’RB-951MkII è provvisto di due coppie di
connettori per diffusori, una coppia per ogni
canale. Questi possono essere usati per
collegare due diffusori in configurazione Stereo
oppure per collegare un diffusore in
configurazione Mono a Ponte.
Selezione dei diffusori
L’impedenza nominale dei diffusori collegati
all’RB-951
MkII nelle varie configurazione
operative dovrebbe essere:
Configurazione Stereo: minimo 4 ohm
Configurazione Mono a Ponte:
minimo 8 ohm
Configurazione Mono Parallela:
minimo 2 ohm
Quando si pilotano coppie multiple di diffusori
collegati in parallelo, l’impedenza effettiva che
l’amplificatore vede è dimezzata. Per esempio,
quando pilota due coppie di diffusori da 8
ohm, l’amplificatore vede un carico di 4 ohm.
Quando pilota diffusori multipli in parallelo,
seleziona diffusori con un’impedenza nominale
di 8 ohm o maggiore.
Scelta dei Cavi
Utilizzate cavi a due conduttori isolati per
collegare l’RB 951
MKII ai diffusori. Le
dimensioni e la qualità dei cavi possono avere
effetti udibili sulla resa dell’impianto. I cavi
standard per diffusori vanno bene ma possono
dare un’uscita più bassa o una risposta limitata
in gamma bassa, in particolare sulle lunghe
distanze. In generale cavi ben dimensionati
miglioreranno la resa sonora. Per ottenere le
migliori prestazioni, potete prendere in
considerazione cavi speciali di alta qualità.
Il vostro rivenditore Rotel vi potrà aiutare nella
scelta dei cavi adatti al vostro impianto.
Polarità e Fase
La polarità – l’orientamento positivo/negativo
dei collegamenti – per il collegamento di ogni
diffusore e amplificatore deve essere conforme
affinché tutti i diffusori siano in fase. Se la
polarità di un collegamento è accidentalmente
invertita, il basso sarà debole e l’immagine
stereo scadente. Tutti i cavi sono contrassegnati
in modo che si possano identificare i due
conduttori. Vi possono essere scanalature o
una striscia sull’isolante di un conduttore. Il cavo
può avere un’isolante trasparente con
conduttori di colori diversi (rame e argento).
Indicazioni sulla polarità possono essere
stampate sull’isolante. Identificate i conduttori
positivo e negativo e che i collegamenti tra
l’amplificatore e i diffusori siano corretti.
Collegamento dei Diffusori
Vedere figure 2 e 3
L’ RB-951MkII ha una coppia di connettori
colorati per canale. Etichette sopra i connettori
mostrano i corretti collegamenti per la
configurazione Stereo. Le etichette al di sotto
mostrano i collegamenti corretti per la
configurazione Mono a Ponte.
Questi connettori accettano cavi spellati,
forcelle, o doppi connettori a banana ( ad
eccezione dei paesi della Comunità Europea
dove non sono consentiti)
Portate il cavo dall’RB-951
MkII ai diffusori.
Lasciatelo lento in modo da poter muovere i
componenti abbastanza da consentire
l’accesso ai connettori per i diffusori.
Se utilizzate i doppi connettori a banana,
collegateli ai cavi ed inseriteli nella parte
posteriore dei connettori dell’amplificatore. Gli
anelli dei connettori dovrebbero essere avvitati
completamente (in senso orario).
Se state utilizzate connettori a forcella,
collegateli ai cavi. Se state collegando cavi
spellati direttamente ai connettori, separate i
conduttori dei cavi e tirate indietro l’isolante
all’estremità di ogni conduttore. Fate attenzione
a non tagliare l’intreccio dei fili. Svitate (in senso
antiorario) gli anelli dei connettori. Posizionate
la forcella attorno al perno del connettore o
inserite il filo avvolto nel foro del perno. Avvitate
gli anelli in senso orario per serrare saldamente
la forcella o il filo.
NOTA
: Assicuratevi che non vi siano fili sparsi
che potrebbero toccare i fili o i connettori
adiacenti.
Configurazione Stereo: Collegate il
diffusore sinistro alla coppia di connettori per
diffusore contrassegnati CH1. Collegate il
diffusore destro ai connettori per diffusore
contrassegnati CH2. Seguite le etichette
stampate al di sopra dei connettori e
assicuratevi che l’interruttore di Configurazione
A PONTE sia posto in posizione STEREO
NORMALE
(Vedere figura 2).
RB-951MkII Finale di Potenza Stereo
29
Configurazione mono “A Ponte”:
collegate il terminale positivo del diffusore al
connettore del diffusore contrassegnato
BRIDGE +. Collegate il terminale negativo del
diffusore al connettore del diffusore
contrassegnato BRIDGE –. Seguite le etichette
stampate al di sotto dei connettori e assicuratevi
che l’interruttore BRIDGE sia posto in posizione
BRIDGE MONO
(Vedere figura 3).
Configurazione mono Parallela:
collegate i diffusori allo stesso modo che nella
configurazione Stereo. Potete utilizzare i
connettori per uno dei canali o entrambi – lo
stesso segnale di uscita è presente su entrambe
le coppie dei connettori
(Vedere figura 2).
Sistemazione dei Cavallotti
Interni per Installazioni
Personalizzate
Vedere figura 1
Ci sono dei cavallotti interni che possono essere
usati per disattivare i controlli dei livelli del
pannello anteriore per selezionare una delle
due regolazioni di sensibilità di ingresso e per
dare la speciale configurazione Mono Parallela
in modo da pilotare combinazioni di diffusori
a bassa impedenza in installazioni particolari.
AVVERTENZA:
La rimozione del coperchio
dell’amplificatore per accedere ai cavallotti
potrebbe esporvi a voltaggi che potrebbero
essere pericolosi. Queste regolazioni
dovrebbero essere effettuate solamente da
un tecnico specializzato. Il cordone di
alimentazione deve essere scollegato
dall’amplificatore prima di rimuovere il
coperchio.
Dopo aver tolto il coperchio, è possibile trovare
i blocchi dei cavallotti sulla piastra dei circuiti
come mostrato alla figura 1. Ogni blocco di
cavallotto ha un numero di identificazione
stampato. La funzione, i numeri di
identificazione e le regolazioni per ogni blocco
sono forniti qui di seguito. Per cambiare le
regolazioni, collocate il cavallotto sugli spinotti
giusti come indicato.
Per Bypassare I Controlli di
Livello Variabile (S603 e S604)
I controlli di livello sul pannello anteriore vi
permettono di regolare il guadagno di ingresso
per ogni canale dell’amplificatore. Questi
controlli di livello possono essere bypassati
cambiando la posizione del cavallotto sui
blocchi dei cavallotti S603 (per CH1) e S604
(per CH2).
Per disattivare i controlli di livello
variabile: collocate un cavallotto sui pin 2
e 3 sul blocco S603 e sui pin 1 e 2 sul blocco
S604.
Per attivare i controlli di livello
variabile: collocate un cavallotto sui pin 1
e 2 sul blocco S603 e sui pin 2 e 3 sul blocco
S604.
Sensibilità di Ingresso (S605 e
S606)
I blocchi S605 e S606 sono utilizzati per
regolare la sensibilità di ingresso
dell’amplificatore.
Per una sensibilità alta (0.775v di
ingresso per la potenza dichiarata):
collocate i cavallotti sui pin 1 e 2 sui blocchi
S605 e S606.
Per una sensibilità bassa (1.5v di
ingresso per la potenza dichiarata):
collocate i cavallotti sui pin 2 e 3 sui blocchi
S605 e S606.
Selezione della Configurazione
Mono Parallela (S6O2 e P1/P3)
Come descritto precedentemente in questo
manuale, le due configurazioni opersativbe
più comuni per l’ RB 951
MkII (Configurazione
Stereo e Mono A Ponte) sono selezionabili con
un interruttore sul pannello posteriore e non
necessitano cambiamenti interni.
La terza configurazione, Configurazione Mono
Parallela, permette ai due canali
dell’amplificatore di essere collegati in
parallelo. Questa configurazione è utile per
pilotare un carico di diffusore a basa
impedenza come per esempio per pilotare
diffusori multipli in un’installazione particolare.
Questa configurazione Mono Parallela può
essere selezionata solamente regolando dei
cavallotti interni (blocco S602) e cambiando
un callegamento di cavo “buss” (connettori
P1 e P2).
NOTA:
è essenziale che la configurazione
Mono Parallela NON venga attivata
contemporaneamente alla configurazione
Stereo. Questo farebbe saltare i fusibili.
Assicuratevi di seguire tutte le seguenti
istruzioni attentamente.
Per tornare alla configurazione Mono
Parallela:
1. Collocate il cavallotto sui pin 1 e 2 sul blocco
S602.
2. Collocate il cavo “buss” per collegare il
connettore P2 al connettore P3. Togliete il
cavo da P3 e spostatelo sul connettore
adiacente P1. Per la configurazione Mono
Parallela, il cavo “buss” deve collegare P2
a P1.
Per tornare alla configurazione
normale (configurazioni Stereo o Mono
a Ponte):
1. Collocate il cavallotto sui pin 2 e 3 sul blocco
S602.
2. Collocate il cavo “buss” per collegare il
connettore P2 al connettore P1. Togliete il
cavo da P1 e spostatelo sul connettore
adiacente P3. Per la configurazione-
normale, il cavo “buss” deve collegare P2
a P3.
Ricerca dei Guasti
Nei sistemi audio molti problemi derivano da
collegamenti sbagliati o inadeguate regolazioni
dei controlli. Se vi si pone un problema, iso-
late l’area critica verificate i comandi, deter-
minate la causa del problema e operate i
necessari cambiamenti. Se non siete in grado
di far funzionare l’RB-951
MkII fate riferimento
ai suggerimenti nelle situazioni seguenti:
La Spia di Accensione sul
Pannello Anteriore Non si
Illumina
Non arriva corrente all’RB-951MkII. Verificate
i collegamenti di alimentazione e le prese in
corrente alternata. Controllate il pulsante di
accensione sul pannello anteriore. Assicuratevi
Italiano
30
che sia in posizione di accensione. Se utilizzate
un dispositivo di auto accensione ad
individuazione di segnale, assicuratevi che ci
sia il segnale agli ingressi. Se utilizzate
l’accensione ad impulso a 12V, assicuratevi
che sia presente il segnale di impulso ai
terminali a vite sul pannello posteriore.
Nessun Suono
Se l’amplificatore riceve l’alimentazione dalla
rete ma non produce nessun suono, controllate
L’INDICATORE DEL CIRCUITO DI PROTEZIONE
sul pannello anteriore. Se è acceso guardate
il paragrafo sotto. Se non è acceso controllate
tutti i vostri collegamenti e il settaggio dei
controlli sugli altri componenti dell’ impianto.
Assicuratevi che i vostri collegamenti di ingresso
e i collegamenti dei diffusori si abbinino alle
configurazioni mono/stereo scelte.
L’Indicatore di Protezione é
Acceso
Gli INDICATORI di PROTEZIONE sul pannello
anteriore si accendono quando il circuito di
protezione dell’RB-951
MkII ha disattivato
l’amplificatore. Generalmente questo accade
solo quando le aperture di ventilazione sono
ostruite, quando c’è un cablaggio difettoso del
diffusore, o dopo un periodo di utilizzo intenso.
Spegnete l’impianto e aspettate che
l’amplificatore si raffreddi. Premete in dentro
e in fuori l’interruttore di accensione sul pannello
anteriore per resettare i dispositivi di protezione.
Se il problema non si risolve o si ripresenta,
c’è un difetto nell’impianto o nello stesso
amplificatore.
Caratteristiche
Potenza di uscita continua in
configurazione Stereo
50watt/ch su 8 ohm (20-20kHz, < 0.03%, THD)
Potenza di uscita continua in
configurazione Mono a Ponte
150watt/ch su 8 ohm (20-20kHz, < 0.01%, THD)
Distorsione armonica totale
< 0.03% (20-20kHz, 8 ohm)
Distorsione d’intermodulazione
< 0.03% (60 Hz, 7kHz, 4:1)
Risposta in frequenza (±1 dB)
15 Hz-100kHz
Fattore di smorzamento
280 (20-20,000Hz, 8 ohm)
Impedenza altoparlanti (carico combinato)
Configurazione Stereo: 4 ohm minimo
Conf. Mono a Ponte: 8 ohm minimo
Conf. Mono Parallela: 2ohm minimo
Rapporto segnale/disturbo (IHF A)
116 dB
Impedenza d’ingresso
32 k ohm
Sensibilità di ingresso
1,5 V(regolazione bassa)
0,775V (regolazione alta)
Livello di soglia autoaccensione
(se attivato)
10 mV segnale di ingresso
Tempo di ritardo auto spegnimento
5 minuti senza segnale
Alimentazione
USA:115 Volt/60Hz
EC: 230 Volt/60 Hz
Assorbimento
200 W
Dimensioni (LxAxP)
440x92x334mm
Peso (netto)
6.8 Kg
Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della
stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti
senza darne preavviso.
RB-951MkII Finale di Potenza Stereo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Rotel RB-951MkII Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per