Hama 00095216 Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Hama 00095216 Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
D
NL
E
F
GB
S
IT
DIGITAL PHOTO
FIN
PL
00095216
Digitaler Bilderrahmen, 8.0
Digital Photo Frame
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Bruksanvisning
Pistokelaturi
Instrukcja obsługi
IT
132
Indice del contenuto
Introduzione . . . . . . . . . . . .133
Premessa. . . . . . . . . . . . . . .133
Informazioni su queste
Istruzioni per l’uso . . . . . . . .133
Diritti d‘autore. . . . . . . . . . . .133
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . .134
Impiego conforme Alle
prescrizioni. . . . . . . . . . . . . .135
Limitazione della responsabilità135
Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . .136
Indicazioni di sicurezza basilari136
Pericolo a causa della corrente
elettrica. . . . . . . . . . . . . . . . .137
Impiego delle batterie/
accumulatori. . . . . . . . . . . . .137
Struttura e funzionamento 138
Cornice per foto digitale
(vista lato posteriore) . . . . . .138
Telecomando . . . . . . . . . . . .139
Messa in funzione . . . . . . .140
Indicazioni di sicurezza . . . .140
Volume di fornitura e controllo
del trasporto . . . . . . . . . . . . .140
Disimballaggio dell’
apparecchio . . . . . . . . . . . . .141
Smaltimento dell‘imballaggio 141
Requisiti del luogo di
installazione . . . . . . . . . . . . .141
Collegamento elettrico . . . . .142
Posizionamento e
collegamento . . . . . . . . . . . .142
Telecomando . . . . . . . . . . . .143
(Inserimento delle batterie)
Impiego e funzionamento .144
La guida a menu . . . . . . . . .144
Modica della lingua
dell‘interfaccia . . . . . . . . . . .144
Impostazioni di sistema . . . .145
Riproduzione di lm . . . . . . .146
Riproduzione della musica. .146
Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Elaborazione dei le. . . . . . .147
Funzioni supplementari. . .148
Calendario . . . . . . . . . . . . . .148
Sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Slideshow. . . . . . . . . . . . . . .149
Impiego come lettore di schede
(card reader) . . . . . . . . . . . .149
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . .150
Stato di carica . . . . . . . . . . .150
Pulizia e cura . . . . . . . . . . .150
Indicazioni di sicurezza . . . .150
Pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Rimozione degli errori . . . .151
Indicazioni di sicurezza . . . .151
Cause degli errori e relativa
Rimozione . . . . . . . . . . . . . .152
Prescrizioni per le batterie/
accumulatori. . . . . . . . . . . . .153
Immagazzinamento . . . . . .154
Smaltimento . . . . . . . . . . . .154
Smaltimento dell’apparecchio154
Smaltimento delle batterie . .154
Appendice. . . . . . . . . . . . . .155
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . .155
Struttura del menu del DPF .156
Supporthotline . . . . . . . . . . .157
Istruzioni per l‘usoi
IT
133
Introduzione
Premessa
Gentile cliente,
con l‘acquisto di questa cornice digitale vi siete decisi per un prodotto
di qualità Hama, il quale, per quello che riguarda la tecnica e la funzio-
nalità corrisponde allo standard di sviluppo più moderno.
Leggere le informazioni qui contenute, in maniera tale da familiarizza-
re con l‘apparecchio e poter sfruttare pienamente tutte le sue funzioni.
Le auguriamo buon divertimento con l‘impiego dell‘apparecchio.
Informazioni su queste Istruzioni per l’uso
Queste Istruzioni per l‘uso sono parte integrante della cornice digitale
(denita qui di seguito apparecchio) e forniscono delle indicazioni im-
portanti per un impiego conforme alle prescrizioni, per la sicurezza e
per il collegamento così come per l‘impiego dell‘apparecchio.
Le Istruzioni per l‘uso devono essere sempre in prossimità
dell‘apparecchio. Queste devono poter essere lette e applicate da tut-
te le persone che impiegano l‘apparecchio oppure che rimuovono i
disturbi dell‘apparecchio.
Conservare queste Istruzioni per l’uso e consegnarle, insieme
all‘apparecchio, al successivo proprietario.
Diritti d‘autore
Questa documentazione è protetta dal diritto d‘autore.
È vietato qualsiasi tipo di riproduzione o di ristampa, anche parziale,
così come la riproduzione delle immagini, anche in uno stato modica-
to, senza la previa autorizzazione per iscritto del produttore..
IT
134
Avvertimento
Nelle presenti Istruzioni per l‘uso vengono usate le seguenti avver-
tenze:
PERICOLO
Un avvertimento di questo livello contrassegna una incomben-
te situazione di pericolo.
Se la situazione di pericolo non viene evitata, questa può causare
la morte oppure gravi lesioni.
Seguire le indicazioni in queste avvertenze, in maniera tale da
evitare il pericolo di morte oppure di gravi lesioni per le persone
AVVISO
Un avvertimento di questo livello contrassegna una possibile
situazione di pericolo.
Se la situazione di pericolo non viene evitata, questa può causare
lesioni e/o danni materiali.
Seguire le indicazioni in queste avvertenze, in maniera tale da
evitare lesioni per le persone oppure danni materiali
ATTENZIONE
Un avvertimento di questo livello contrassegna dei possibili
danni materiali.
Se questo tipo di situazione non viene evitata, questa può causare
dei danni materiali.
Seguire le indicazioni in queste avvertenze, in maniera tale da
evitare danni materiali.
INDICAZIONE
Una indicazione contrassegna delle informazioni supplementari,
le quali semplicano l‘impiego dell‘apparecchio.
IT
135
Impiego conforme alle prescrizioni
Questo apparecchio è concepito per l‘impiego in ambienti chiusi, per
la visualizzazione di fotograe, riproduzione di video e di le musicali.
Un impiego diverso da quello per il quale è previsto viene considerato
come non conforme alle prescrizioni.
AVVISO
Pericolo a causa di un impiego non conforme alle prescrizio-
ni!
Se l‘apparecchio non viene utilizzato conformemente alle prescri-
zioni e/o se viene utilizzato per un altro scopo da quello previsto
possono avere luogo dei pericoli.
DUtilizzare l‘apparecchio esclusivamente conformemente alle
prescrizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste Istruzioni per l‘uso.
Per eventuali danni causati da un impiego non conforme alle prescri-
zioni, viene esclusa qualsiasi tipo di responsabilità.
In questo caso, il rischio è unicamente a carico dell‘utente.
Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, i dati e le indicazioni per l‘impiego conte-
nute in queste Istruzioni per l‘uso corrispondono allo stato tecnologico
attuale al momento della stampa e sono state redatte prendendo in con-
siderazione la nostra esperienza e conoscenze attuali secondo scienza
e coscienza.
Non posso dunque essere fatti valere diritti sulla base di dati, gure e
descrizioni contenuti in queste Istruzioni per l’uso.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni
dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni oppure per un impiego
non conforme alle prescrizioni, per riparazioni inadeguate, modiche
non consentite oppure per l‘impiego di pezzi di ricambio non autorizzati.
ATTENZIONE
Per via del processo di produzione si possono vericare dei
cosiddetti difetti nei pixel. Questi si manifestano, generalmente,
mediante pixel bianchi o neri che rimangono permanentemente
illuminati durante la riproduzione. In base alla dimensione del
display, si ha una tolleranza di produzione dello 0,01% max.
di errore dei pixel che non rappresenta quindi alcun difetto del
prodotto.
IT
136
Sicurezza
Questo capitolo fornisce delle importanti indicazioni di sicurezza per
l‘impiego dell‘apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle norme di sicurezza prescritte.
Tuttavia, un impiego inadeguato può causare dei danni alle persone
e materiali.
Indicazioni di sicurezza basilari
Per un impiego sicuro dell‘apparecchio osservare le seguenti indica-
zioni di sicurezza:
Prima dell‘impiego, controllare l‘apparecchio per l‘eventuale pre-
senza di danni esterni visibili. Se l‘apparecchio è danneggiato non
metterlo in funzione.
Fare eseguire la riparazione unicamente da personale specializ-
zato. Con una riparazione inadeguata, viene escluso il diritto di
garanzia.
I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con i pezzi di
ricambio originali. Solo con questi componenti è possibile garantire
che vengano soddisfatti i requisiti per la sicurezza.
In caso di disturbi, temporali oppure durante la pulizia
dell‘apparecchio, separare l‘adattatore di rete dall‘alimentazione di
corrente.
Proteggere l‘apparecchio dall‘umidità e dalla penetrazione di liqui-
di o di oggetti. In caso di contatto con i liquidi separare immediata-
mente l‘adattatore di rete dall‘alimentazione di corrente.
Non mettere alcun oggetto sull‘apparecchio..
IT
137
Pericolo a causa della corrente elettrica
PERICOLO
Pericolo di vita a causa della corrente elettrica!
Con il contatto con i conduttori oppure i componenti sotto ten-
sione sussiste il pericolo di vita!!
Per evitare il pericolo a causa della corrente elettrica, osservare le
seguenti indicazioni di sicurezza:
Utilizzare esclusivamente l‘adattatore di rete contenuto nel volu-
me di fornitura, altrimenti si rischia di danneggiare l‘apparecchio.
Non mettere in funzione l‘apparecchio se l‘adattatore di rete, il
cavo di collegamento oppure il connettore sono danneggiati.
Non aprire in nessun caso il contenitore dell‘apparecchio oppure
l‘adattatore di rete. Se si viene a contatto con le connessioni sot-
to tensione e se viene modicata la struttura elettrica e meccani-
ca, sussiste il pericolo di scosse elettriche..
Impiego delle batterie/accumulatori
AVVISO
Pericolo a causa di un impiego irregolare!
Per un impiego sicuro delle batterie, osservare le Indicazioni di
sicurezza a pagina 23!
IT
138
Struttura e funzionamento
Cornice per foto digitale (vista lato posteriore)
LED per l‘indicazione dello
stato delle batterie
2
Slot per schede SD / SDHC
/ MMC / MS
3
Uscita Audio / Auricolar
4
Collegamento USB tipo A
5
Interruttore ON/OFF
6
Presa di collegamento per
adattatore di rete
7
Altoparlante
8
Slideshow
9
Start / Pausa
10
Avanti / Su
11
Indietro / Giù
12
Volume + / Destra
13
Volume - / Sinistra
14
Menu
15
Piedino di sostegno
9
7
1514
8
12 13
10
11
6
5
4
3
2
IT
139
Mute/Silenzioso
OSD Display Informazioni durante
la riproduzione
ZOOM zoomata foto
PHOTOavvio del Slideshow foto
MUSIC avvio della musica memoriz-
zata
MOVIE avvio di un video memorizzato
►║ Play/Pausa
Su
Giù
Sinistra
Destra
MENu ritorno indietro nel menu prin-
cipale
ENTER pulsante di conferma
SETUP Menu di Setup
STOP Stop
VOL- volume audio più basso
VOL+ volume audio più alto
◄◄ ritorno indietro rapido
►► avanzamento rapido
│◄◄ l’ultima Foto /MP3 / Video
riprodot
►►│ successiva Foto / MP3 / Video
IT
140
Messa in funzione
Indicazioni di sicurezza
AVVISO
Con la messa in funzione dell‘apparecchio possono insorgere
dei danni per le persone oppure materiali!
Per evitare dei pericoli, osservare le seguenti indicazioni di sicurezza:
I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati per gio-
care. Sussiste il pericolo di soffocamento.
Per evitare dei danni
alle persone e materi
ali, osservare le indi-
cazioni relative ai requisiti del luogo di installazione così come
del collegamento elettrico dell‘apparecchio
Volume di fornitura e controllo del trasporto
L‘apparecchio viene fornito, di serie, con i seguenti componenti:
Cornice digitale
Adattatore di rete
Telecomando
Istruzioni per l’uso
INDICAZIONE
Controllare la completezza della fornitura e l‘eventuale presenza
di danneggiamenti visibili. Segnalare subito una fornitura incom-
pleta oppure danneggiata al proprio fornitore/commerciante.
IT
141
Disimballaggio
Per il disimballaggio dell‘apparecchio procedere nel seguente modo:
Togliere l‘apparecchio dal cartone e rimuovere il materiale di
imballaggio.
Rimuovere il materiale di imballaggio degli accessori.
Rimuovere la pellicola di protezione nello schermo LCD
dell‘apparecchio..
Smaltimento dell‘imballaggio
L‘imballaggio protegge l‘apparecchio da eventuali danni dovuti al tras-
porto. I materiali di imballaggio sono stati scelti in base ai criteri per
la salvaguardia dell‘ambiente e alle tecniche di smaltimento e sono
quindi riciclabili.
Il riciclaggio dell‘imballaggio nel circuito di materiali consente di rispar-
miare materie prime e riduce la produzione di riuti. Smaltire i materiali
dell‘imballaggio conformemente alle normative in vigore sul luogo.
INDICAZIONE
Conservare, se possibile, l‘imballaggio originale per tutto il
periodo della garanzia dell‘apparecchio, in maniera tale che in
caso di prestazioni di garanzia questo possa essere imballato in
maniera adeguata.
Requisiti del luogo di installazione
Per un funzionamento sicuro e senza problemi dell‘apparecchio, il luo-
go di installazione deve soddisfare i seguenti requisiti:
Mettere l‘apparecchio su una supercie orizzontale e piana.
Non mettere l‘apparecchio in un ambiente caldo, bagnato oppure
molto umido.
Per un corretto funzionamento, l‘apparecchio ha bisogno di una
circolazione d‘aria sufciente. Durante il funzionamento non mette-
re l‘apparecchio su superci morbide, tappeti oppure altri materiali
che possono ostacolare la circolazione dell‘aria.
La presa deve essere facilmente accessibile, in maniera tale che
in caso di emergenza si possa estrarre facilmente l‘adattatore di
rete..
IT
142
Collegamento elettrico
Per un funzionamento sicuro e senza problemi dell‘apparecchio, per
il collegamento elettrico si devono osservare le seguenti indicazioni:
Prima del collegamento dell‘apparecchio confrontare i dati di
collegamento dell‘adattatore di rete (tensione e frequenza), sul-
la targhetta di modello, con quelli della propria rete elettrica.
Questi dati devono coincidere, altrimenti si rischia di danneggiare
l‘apparecchio.
Proteggere il cavo dalle superci calde e dai bordi aflati.
Osservare che il cavo non venga teso eccessivamente oppure pie-
gato.
Posizionamento e collegamento
Per una riproduzione permanente l‘apparecchio può essere posizio-
nato su una supercie piana.
Orientare il piedino di sostegno dell’apparecchio.
Posizionare l’apparecchio trasversalmente. Ruotare, per questo
scopo, il piedino di sostegno nella corrispondente posizione e
premerlo saldamente nell’apposito ssaggio.
ATTENZIONE
L‘apparecchio può venire danneggiato se questo cade oppure
si ribalta!
Assicurarsi che l’apparecchio non possa ribaltarsi.
Collegare il cavo di allacciamento con il connettore
dell’apparecchio e inserire l’adattatore di rete in una presa di
corrente.
INDICAZIONE
Utilizzare solo l’adattatore di rete in dotazione.
IT
143
Collegare un corrispondente supporto di memoria con
l’apparecchio. Possono essere letti i seguenti supporti di memo-
ria:
Schede SD/SDHC
Schede MMC
Chiavette di memoria
Supporti di memoria USB
Inserire l’apparecchio mettendo l’interruttore ON/OFF nella
posizione ON.
Telecomando
Inserimento delle batterie
Per inserire le batterie oppure per la loro sostituzione, procedere nel
seguente modo:
Estrarre il vano batterie dal telecomando, premendo sulla chiusu-
ra e estraendo contemporaneamente il vano batterie.
Rimuovere le batterie scariche e inserire le nuove batterie del
tipo CR2025 (batteria a bottone) nel vano batterie. Osservare
che le batterie vengano inserite con la polarità corretta.
Spingere nuovamente il vano batterie nel telecomando..
IT
144
Impiego e funzionamento
La guida a menu
L‘apparecchio è dotato di una guida a menu di facile uso. La guida a
menu viene visualizzata sullo schermo.
Il menu principale viene richiamato mediante il pulsante „MENU“. Nel
menu si naviga mediante i pulsanti ◄► e si sceglie la funzione de-
siderata.
Se si conferma la selezione con il pulsante „Enter“, viene visualizzato
un corrispondente sottomenu. Con il pulsante si passa al sotto-
menu. Anche qui si naviga con i pulsanti oppure e si sceglie
la riga desiderata. La riga selezionata viene evidenziata con un altro
colore.
Confermare la selezione con il pulsante “Enter”. Nella maggior parte
dei casi viene visualizzato un ulteriore menu, nel quale si naviga con i
pulsanti ◄►▼▲ e si seleziona l‘impostazione desiderata.
Con il pulsante „Menu“ si esce dal livello di menu attuale.
Per l‘orientamento vedere anche la struttura del menu nell‘Appendice.
L‘apparecchio può essere comandato anche con i pulsanti sul lato
posteriore oppure con il telecomando contenuto nel volume di forni-
tura.
Modica della lingua dell‘interfaccia
La lingua dell‘interfaccia è impostata di fabbrica su Tedesco. Per modi-
ficare questa impostazione procedere nel seguente modo:
Premere il pulsante „Menu“ nel telecomando.
Selezionare „Menu lingua“ - „OSD“ e dopo la lingua
dell‘interfaccia desiderata, inne confermare con il pulsante
„Enter“.
Uscire dal menu premendo il pulsante „Menu“ nel telecomando.
IT
145
Impostazioni di sistema
Selezionare, nel menu principale, il menu di impostazione “Setup” e
confermare con il pulsante „Enter“ per richiamare il menu di sistema.
Sono disponibili i seguenti punti di menu:
Impostazione lingua:
Menu lingua
Selezionare il menu/lingua di interfaccia
desiderata.
Impostazioni DPF:
Tempo Slide-
show
Selezionare l‘intervallo di tempo con il quale
devono cambiare le immagini. È possibile al
massimo 1 ora.
Dissolvenza
Selezionare l‘effetto di passaggio con il quale
devono cambiare le immagini.
Modalità di
ripetizione
musica
Qui si può attivare la riproduzione automatica
per la funzione musica, selezionando “On/Tut-
ti” oppure disattivarla con “Off”.
Modalità di
ripetizione lm
Qui si può attivare la riproduzione automatica
per la funzione lm, selezionando “On/Tutti”
oppure disattivarla con “Off”.
Modalità di
visualizzazione
Selezionare il tipo di visualizzazione, come
deve presentarsi lo schermo. Immagine al-
lungata Cinema Impostazione standard
Modalità USB
Selezionare tra Host USB, per la lettura di
supporti di memoria e Slave/Device USB, per
l’impiego come CardReader.
Ora Qui si può impostare l’ora attuale.
Sveglia
Qui si può impostare l’ora della sveglia e
attivarla.
Luminosità
Contrasto
Saturazione
Predenizioni:
Preimpostazi-
one
Menu per il ripristino delle impostazioni di
fabbrica.
IT
146
Film
Selezionare questa funzione per la riproduzione di lm / video. Avviare
il primo video premendo il pulsante “Enter”.
I video disponibili vengono rappresentati in una struttura a cartelle, la
quale può essere visualizzata mediante il punto di menu „Cartelle“.
Selezionare un video e confermare con il pulsante „Enter“ per riprodur-
lo.
INDICAZIONE
Questa funzione può essere eseguita solo, se sul supporto di
dati è memorizzato il formato adatto.
Osservare che nell‘apparecchio sia stato inserito un supporto
di dati oppure che siano disponibili dei formati nella memoria
interna.
Musica
Selezionare questa funzione per ascoltare la musica. I le MP3 dispo-
nibili vengono rappresentati in una struttura a cartelle. Selezionare un
titolo e confermare con il pulsante „Enter“ per riprodurre il titolo.
Foto
Selezionare questa funzione per vedere le foto. Avviare il slideshow /
foto premendo il pulsante “Enter”.
Le foto disponibili vengono rappresentate in una struttura a cartelle,
la quale può essere visualizzata mediante il punto di menu „Cartelle“.
Selezionare una foto e confermare con il pulsante „Enter“ per visua-
lizzare la foto.
INDICAZIONE
Questa funzione può essere eseguita solo, se sul supporto di
dati è memorizzato il formato adatto.
Osservare che nell‘apparecchio sia stato inserito un supporto
di dati oppure che siano disponibili dei formati nella memoria
interna.
IT
147
Elaborazione dei le
Per copiare i le (foto, video, musica) da un supporto di dati nella memo-
ria interna, procedere nel seguente modo:
Selezionare la „Cartella“ - Modalità nel supporto di dati inserito.
Per l‘orientamento vedere anche la struttura del menu nell‘Appendice.
Selezionare i le da copiare oppure da eliminare e evidenziarli pre-
mendo il pulsante sul telecomando, viene visualizzato un segno
di spunta dietro il nome del le.
Premere quindi il pulsante OSD sul telecomando, viene visualizzata
una piccola nestra con „Copy“ e „Delete“.
Copia: selezionare „Copy“ e dopo il pulsante „Enter“ per copiare il
le selezionato nella memoria interna.
Elimina: selezionare „Delete“ e dopo il pulsante „Enter“ per cancel-
lare il le selezionato dal supporto di dati.
AVVISO
Se un le / immagine vengono cancellati questi non possono più
essere ripristinati!
INDICAZIONE
Mediante il tasto „Menu“ sul telecomando si passa sempre indie-
tro, nuovamente, nel menu principale.
IT
148
Funzioni supplementari
Sono disponibili le seguenti funzioni supplementari:
Calendario L’indicazione della data si trova nel menu principale. Per richiamare
la visualizzazione del calendario, premere i pulsanti nel
punto di menu „Calendario“ e premere „Enter“. Quindi viene visua-
lizzato il calendario con la data e l‘ora impostati.
Impostazioni: La data e l‘orario vengono impostati come indicato qui
di seguito. Selezionare, nel menu principale, il menu di impostazione
“Setup” e confermare con il pulsante „Enter“ per richiamare il menu di
Setup. Nel punto di impostazione „Ora“ si può impostare l‘ora e la data
attuali. Selezionare rispettivamente anno, mese, giorno, ore e minuti
e modicare il valore con i pulsanti ▲▼“. Confermare inne
l‘immissione dei dati con il pulsante “Enter”.
Sveglia La sveglia viene indicata nel calendario come simbolo.
Impostazioni: La sveglia viene impostata come indicato qui di segui-
to. Selezionare, nel menu principale, il menu di impostazione “Setup”
e confermare con il pulsante „Enter“ per richiamare il menu di Setup”.
Nel punto di impostazione „Sveglia“ si può impostare quindi l‘oradella
sveglia desiderata. Selezionare rispettivamente le ore, i minuti, il
segnale di sveglia e modicare il valore con i pulsanti ▲▼“. Confer-
mare inne l‘immissione dei dati con il pulsante “Enter”.
Attivazione: Per attivare la sveglia, selezionare con i pulsanti ▲▼
„Once“ (un‘unica volta) per il giorno attuale, „Every“ (ripetizione) per
ogni giorno, „Off“ per disattivare la sveglia.
INDICAZIONE
Con il pulsante „Exit“ si ritorna sempre indietro nel menu princi-
pale.
IT
149
Slideshow con la musica
Questo apparecchio è dotato di una funzione la riproduzione foto con
musica di sottofondo. Avviare il Slideshow premendo il pulsante 8 -
Slideshow sul lato posteriore dell‘apparecchio oppure il pulsante
„Photo“ sul telecomando. Il Slideshow riproduce automaticamente le
foto con la musica con la sequenza predenita.
INDICAZIONE
Il Slideshow senza musica è possibile solo, se l‘audio viene
commutato su mute oppure se si memorizzano le foto nel sup-
porto di dati senza i le MP3.
Impiego come lettore di schede (CardReader)
Questo apparecchio è dotato di una funzione per la lettura di schede.
L‘apparecchio quindi può essere collegato via USB al computer, per accedere ai
le del supporto di dati inserito o della memoria interna, oppure per scambiare /
copiare / cancellare dati attraverso l’interfaccia USB. Per collegare l‘apparecchio
al computer mediante USB tipo A, procedere nel seguente modo
Disinserire dell‘apparecchio (pulsante 5).
Collegare quindi l‘apparecchio con il computer mediante il cavo USB
(non compreso nel volume di fornitura).
INDICAZIONE
Per un collegamento del PC con l‘apparecchio è necessario un
cavo USB Tipo A, consigliamo il cavo Hama Art. n.: 39664
Inserii quindi l‘apparecchio nuovamente (pulsante 5).
L‘apparecchio è impostato, normalmente, solo su host USB, quindi
per accedere alle impostazioni di sistema premere il pulsante „Setup“
sul telecomando.
Selezionare, mediante i pulsanti ▲▼“, il punto di menu Modalità
USB“^.
Cambiare quindi, mediante i pulsanti ◄►“, da „Host“ a „Slave“ e
dopo premere il pulsante „Enter“.
Adesso l‘apparecchio commuta automaticamente nella „Modalità -
PC“, questo viene visualizzato anche nel display dell‘apparecchio.
Se la connessione USB nel computer funziona senza problemi,
l‘apparecchio viene riconosciuto automaticamente e gli vengono
assegnate due lettere di drive.
Per uscire dalla „Modalità - PC“ premere il pulsante „Menu“ oppure
„Setup“ del telecomando oppure sul lato posteriore dell‘apparecchio.
IT
150
Carica della batteria / Stato di carica:
Tempo di carica nello stato disinserito: 3 Std.
Tempo di carica durante il funzionamento: 6 Std.
Tempo di funzionamento: 3 Std.
Quando la batteria (accumulatore) è stata caricata completamente,
il LED del ciclo di carica commuta da rosso a verde, quindi
l‘alimentatore può essere separato dalla cornice digitale. Attenzione:
Caricare la batteria integrata solo con l‘alimentatore in dotazione..
Nell‘indicazione della batteria, nella schermata superiore a destra, si
può sempre leggere l‘attuale stato della batteria.
Batteria scarica Batteria con il 50%
Batteria con il 25% Batteria completamente carica
Pulizia e cura
Questo capitolo fornisce delle importanti indicazioni per la pulizia e la
cura dell‘apparecchio.
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Danneggiamenti dell‘apparecchio a causa dell‘umidità!
Assicurarsi, che durante la pulizia non penetri alcuna umidità
nell‘apparecchio, onde evitare un danneggiamento irreparabile
dell‘apparecchio.
1/238