Hama 00095227 Manuale del proprietario

Categoria
Cornici per foto digitali
Tipo
Manuale del proprietario
IT
112
Indice del contenuto
Introduzione . . . . . . . . . . . .113
Premessa. . . . . . . . . . . . . . .113
Informazioni relative a queste
istruzioni per l’uso . . . . . . . .113
Copyright . . . . . . . . . . . . . . .113
Avvertenza . . . . . . . . . . . . . .114
Utilizzo conforme . . . . . . . . .115
Limitazione di responsabilità 115
Sicurezza. . . . . . . . . . . . . . .116
Indicazioni di sicurezza
fondamentali. . . . . . . . . . . . .116
Pericolo dovuto a corrente
elettrica. . . . . . . . . . . . . . . . .117
Utilizzo delle batterie . . . . . .117
Struttura e funzioni . . . . . .118
Cornice digitale
(vista posteriore) . . . . . . . . .118
Messa in funzione . . . . . . .119
Indicazioni di sicurezza . . . .119
Volume di fornitura e ispezione
trasporto. . . . . . . . . . . . . . . .119
Smaltimento della confezione120
Requisiti per il luogo
d’installazione. . . . . . . . . . . .120
Attacco elettrico . . . . . . . . . .121
Installazione . . . . . . . . . . . . .121
Comando ed esercizio . . . .122
Accensione dell‘apparecchio 122
Adattamento della funzione di
presentazione. . . . . . . . . . . .123
Transition Effect . . . . . . . . . .123
Esplorare l’apparecchio . . . .124
Adeguamento dell’LCD . . . .124
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Modalità miniatura . . . . . . . .125
Funzioni supplementari. . .126
Sveglia LED . . . . . . . . . . . . .126
Impostazione dell’ora e della
sveglia. . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Funzione snooze . . . . . . . . .127
Funzione di orologio programm-
atore. . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Pulizia e cura . . . . . . . . . . .128
Indicazioni di sicurezza . . . .128
Pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Ricerca guasti. . . . . . . . . . .129
Indicazioni di sicurezza . . . .129
Problemi e relativa risoluzione
129
Immagazzinaggio . . . . . . . .130
Smaltimento . . . . . . . . . . . .130
Smaltimento dell’apparecchio130
Smaltimento delle batterie . .130
Appendice. . . . . . . . . . . . . .131
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . .131
Support hotline . . . . . . . . . . .132
Istruzioni per l‘usoi
IT
113
Introduzione
Premessa
Gentile cliente,
con l‘acquisto di questa cornice digitale vi siete decisi per un prodotto
di qualità Hama, il quale, per quello che riguarda la tecnica e la funzio-
nalità corrisponde allo standard di sviluppo più moderno.
Leggere le informazioni qui contenute, in maniera tale da familiarizza-
re con l‘apparecchio e poter sfruttare pienamente tutte le sue funzioni.
Le auguriamo buon divertimento con l‘impiego dell‘apparecchio.
Informazioni su queste Istruzioni per l’uso
Queste Istruzioni per l‘uso sono parte integrante della cornice digitale
(denita qui di seguito apparecchio) e forniscono delle indicazioni im-
portanti per un impiego conforme alle prescrizioni, per la sicurezza e
per il collegamento così come per l‘impiego dell‘apparecchio.
Le Istruzioni per l‘uso devono essere sempre in prossimità
dell‘apparecchio. Queste devono poter essere lette e applicate da tut-
te le persone che impiegano l‘apparecchio oppure che rimuovono i
disturbi dell‘apparecchio.
Conservare queste Istruzioni per l’uso e consegnarle, insieme
all‘apparecchio, al successivo proprietario.
Diritti d‘autore
Questa documentazione è protetta dal diritto d‘autore.
È vietato qualsiasi tipo di riproduzione o di ristampa, anche parziale,
così come la riproduzione delle immagini, anche in uno stato modica-
to, senza la previa autorizzazione per iscritto del produttore..
IT
114
Avvertimento
Nelle presenti Istruzioni per l‘uso vengono usate le seguenti avver-
tenze:
PERICOLO
Un avvertimento di questo livello contrassegna una incomben-
te situazione di pericolo.
Se la situazione di pericolo non viene evitata, questa può causare
la morte oppure gravi lesioni.
Seguire le indicazioni in queste avvertenze, in maniera tale da
evitare il pericolo di morte oppure di gravi lesioni per le persone
AVVISO
Un avvertimento di questo livello contrassegna una possibile
situazione di pericolo.
Se la situazione di pericolo non viene evitata, questa può causare
lesioni e/o danni materiali.
Seguire le indicazioni in queste avvertenze, in maniera tale da
evitare lesioni per le persone oppure danni materiali
ATTENZIONE
Un avvertimento di questo livello contrassegna dei possibili
danni materiali.
Se questo tipo di situazione non viene evitata, questa può causare
dei danni materiali.
Seguire le indicazioni in queste avvertenze, in maniera tale da
evitare danni materiali.
INDICAZIONE
Una indicazione contrassegna delle informazioni supplementari,
le quali semplicano l‘impiego dell‘apparecchio.
IT
115
Impiego conforme alle prescrizioni
Questo apparecchio è concepito per l‘impiego in ambienti chiusi, per
la visualizzazione di fotograe.
Un impiego diverso da quello per il quale è previsto viene considerato
come non conforme alle prescrizioni.
AVVISO
Pericolo a causa di un impiego non conforme alle prescrizio-
ni!
Se l‘apparecchio non viene utilizzato conformemente alle prescri-
zioni e/o se viene utilizzato per un altro scopo da quello previsto
possono avere luogo dei pericoli.
DUtilizzare l‘apparecchio esclusivamente conformemente alle
prescrizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste Istruzioni per l‘uso.
Per eventuali danni causati da un impiego non conforme alle prescri-
zioni, viene esclusa qualsiasi tipo di responsabilità.
In questo caso, il rischio è unicamente a carico dell‘utente.
Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, i dati e le indicazioni per l‘impiego conte-
nute in queste Istruzioni per l‘uso corrispondono allo stato tecnologico
attuale al momento della stampa e sono state redatte prendendo in con-
siderazione la nostra esperienza e conoscenze attuali secondo scienza
e coscienza.
Non posso dunque essere fatti valere diritti sulla base di dati, gure e
descrizioni contenuti in queste Istruzioni per l’uso.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni
dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni oppure per un impiego
non conforme alle prescrizioni, per riparazioni inadeguate, modiche
non consentite oppure per l‘impiego di pezzi di ricambio non autorizzati.
ATTENZIONE
Per via del processo di produzione si possono vericare dei
cosiddetti difetti nei pixel. Questi si manifestano, generalmente,
mediante pixel bianchi o neri che rimangono permanentemente
illuminati durante la riproduzione. In base alla dimensione del
display, si ha una tolleranza di produzione dello 0,01% max.
di errore dei pixel che non rappresenta quindi alcun difetto del
prodotto.
IT
116
Sicurezza
Questo capitolo fornisce delle importanti indicazioni di sicurezza per
l‘impiego dell‘apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle norme di sicurezza prescritte.
Tuttavia, un impiego inadeguato può causare dei danni alle persone
e materiali.
Indicazioni di sicurezza basilari
Per un impiego sicuro dell‘apparecchio osservare le seguenti indica-
zioni di sicurezza:
Prima dell‘impiego, controllare l‘apparecchio per l‘eventuale pre-
senza di danni esterni visibili. Se l‘apparecchio è danneggiato non
metterlo in funzione.
Fare eseguire la riparazione unicamente da personale specializ-
zato. Con una riparazione inadeguata, viene escluso il diritto di
garanzia.
I componenti difettosi devono essere sostituiti solo con i pezzi di
ricambio originali. Solo con questi componenti è possibile garantire
che vengano soddisfatti i requisiti per la sicurezza.
In caso di disturbi, temporali oppure durante la pulizia
dell‘apparecchio, separare l‘adattatore di rete dall‘alimentazione di
corrente.
Proteggere l‘apparecchio dall‘umidità e dalla penetrazione di liqui-
di o di oggetti. In caso di contatto con i liquidi separare immediata-
mente l‘adattatore di rete dall‘alimentazione di corrente.
Non mettere alcun oggetto sull‘apparecchio.
IT
117
Pericolo a causa della corrente elettrica
PERICOLO
Pericolo di vita a causa della corrente elettrica!
Con il contatto con i conduttori oppure i componenti sotto ten-
sione sussiste il pericolo di vita!!
Per evitare il pericolo a causa della corrente elettrica, osservare le
seguenti indicazioni di sicurezza:
Utilizzare esclusivamente l‘adattatore di rete contenuto nel volu-
me di fornitura, altrimenti si rischia di danneggiare l‘apparecchio.
Non mettere in funzione l‘apparecchio se l‘adattatore di rete, il
cavo di collegamento oppure il connettore sono danneggiati.
Non aprire in nessun caso il contenitore dell‘apparecchio oppure
l‘adattatore di rete. Se si viene a contatto con le connessioni sot-
to tensione e se viene modicata la struttura elettrica e meccani-
ca, sussiste il pericolo di scosse elettriche.
Utilizzo delle batterie
ATTENZIONE
Pericolo in caso di utilizzo non conforme!
Per l’utilizzo sicuro delle batterie, attenersi alle seguenti indicazioni
di sicurezza:
Non gettare la batteria nel fuoco.
Non cortocircuitare la batteria.
Non cercare di ricaricare la batteria.
Controllare regolarmente la batteria. L’acido della batteria
che fuoriesce può causare danni permanenti all’apparecchio.
Prestare particolare attenzione se si utilizza una batteria dann-
eggiata o scaduta. Pericolo di corrosione! Indossare i guanti di
protezione.
Conservare le batterie in un luogo non accessibile ai bambini. In
caso di ingestione, consultare immediatamente il medico.
Togliere sempre le batterie se l’apparecchio non viene utilizzato
per un lungo periodo.
IT
118
Struttura e funzionamento
Cornice per foto digitale (vista lato posteriore)
Snooze = attivazione
funzione snoooze
2
Right = destra
3
Left = sinistra
4
Rotate = rotazione foto
5
Menü
6
Enter = tasto Invio
7
ON / OFF = attivazione/
disattivazione LED
8
Mode = passare alla modali-
Setup
9
Set = impostazioni per data /
anno / ora
10
UP = avanti
11
Down = indietro
12
Sveglia
13
Vano batterie
14
Presa per l’alimentatore
12
13
14
2
3
4 5 6
7
8
9
10
11
IT
119
Messa in funzione
Indicazioni di sicurezza
AVVISO
Con la messa in funzione dell‘apparecchio possono insorgere
dei danni per le persone oppure materiali!
Per evitare dei pericoli, osservare le seguenti indicazioni di sicurezza:
I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati per gio-
care. Sussiste il pericolo di soffocamento.
Per evitare dei danni
alle persone e materi
ali, osservare le indi-
cazioni relative ai requisiti del luogo di installazione così come
del collegamento elettrico dell‘apparecchio
Volume di fornitura e controllo del trasporto
L‘apparecchio viene fornito, di serie, con i seguenti componenti:
Cornice digitale
Adattatore di rete
Istruzioni per l’uso
INDICAZIONE
Controllare la completezza della fornitura e l‘eventuale presenza
di danneggiamenti visibili. Segnalare subito una fornitura incom-
pleta oppure danneggiata al proprio fornitore/commerciante.
IT
120
Disimballaggio
Per il disimballaggio dell‘apparecchio procedere nel seguente modo:
Togliere l‘apparecchio dal cartone e rimuovere il materiale di
imballaggio.
Rimuovere il materiale di imballaggio degli accessori.
Rimuovere la pellicola di protezione nello schermo LCD
dell‘apparecchio..
Smaltimento dell‘imballaggio
L‘imballaggio protegge l‘apparecchio da eventuali danni dovuti al tras-
porto. I materiali di imballaggio sono stati scelti in base ai criteri per
la salvaguardia dell‘ambiente e alle tecniche di smaltimento e sono
quindi riciclabili.
Il riciclaggio dell‘imballaggio nel circuito di materiali consente di rispar-
miare materie prime e riduce la produzione di riuti. Smaltire i materiali
dell‘imballaggio conformemente alle normative in vigore sul luogo.
INDICAZIONE
Conservare, se possibile, l‘imballaggio originale per tutto il
periodo della garanzia dell‘apparecchio, in maniera tale che in
caso di prestazioni di garanzia questo possa essere imballato in
maniera adeguata.
Requisiti del luogo di installazione
Per un funzionamento sicuro e senza problemi dell‘apparecchio, il luo-
go di installazione deve soddisfare i seguenti requisiti:
Mettere l‘apparecchio su una supercie orizzontale e piana.
Non mettere l‘apparecchio in un ambiente caldo, bagnato oppure
molto umido.
Per un corretto funzionamento, l‘apparecchio ha bisogno di una
circolazione d‘aria sufciente. Durante il funzionamento non mette-
re l‘apparecchio su superci morbide, tappeti oppure altri materiali
che possono ostacolare la circolazione dell‘aria.
La presa deve essere facilmente accessibile, in maniera tale che in
caso di emergenza si possa estrarre facilmente l‘adattatore di rete.
IT
121
Collegamento elettrico
Per un funzionamento sicuro e senza problemi dell‘apparecchio, per
il collegamento elettrico si devono osservare le seguenti indicazioni:
Prima del collegamento dell‘apparecchio confrontare i dati di
collegamento dell‘adattatore di rete (tensione e frequenza), sul-
la targhetta di modello, con quelli della propria rete elettrica.
Questi dati devono coincidere, altrimenti si rischia di danneggiare
l‘apparecchio.
Proteggere il cavo dalle superci calde e dai bordi aflati.
Osservare che il cavo non venga teso eccessivamente oppure piegato.
Installazione
Per la riproduzione continua, mettere l’apparecchio su una supercie
piana.
Per mettere l’apparecchio su una supercie piana, montare il piedino
in dotazione.
Disporre l’apparecchio in verticale.
IT
122
Comando ed esercizio
Accensione dell‘apparecchio:
Dopo l’accensione, sulla cornice appare la scritta “Welcome!”, quindi il
messaggio “No Card” (nessuna memory card).
Inserire una memory card idonea del tipo SD, SDHC o MMC.
Prestare attenzione che i contatti della memory card siano in direzione
del lato anteriore della cornice digitale.
NOTA
Le foto devono essere in formato JPEG ed essere minori di 800
x 600 Pixel
IT
123
Spegnimento dello schermo
Nella modalità di visualizzazione normale, tenere premuto il tasto
“MENU” per 5 secondi per disattivare lo schermo. Per riaccenderlo,
premere nuovamente il tasto “MENU”
Impostazione dell‘intervallo di presentazione o passag-
gio alla modalità manuale
Premere il tasto “MENU” per arrivare al menu Setup, quindi il tasto
“ENTER” per stabilire l’intervallo di visualizzazione. Mediante i tasti
freccia e , selezionare la l’intervallo desiderato (5, 10, 15 o 30 se-
condi oppure 1 o 2 minuti). Premere il tasto “ENTER” per confermare
la selezione
Transition Effect (effetto di transizione)
Nel menu Setup, premere il tasto “ENTER“ per selezionare l’opzione
“Transition Effect”. Mediante i tasti freccia e selezionare
l’opzione “Random” (selezione casuale), “No Effect” (nessun effetto),
“Up Down” (verso l’alto o il basso), “Black” (nero), “Shutter1” (diaf-
ramma 1), “Shutter2” (diaframma 2), “Roll” (rullo), “Push Up” (spin-
gere verso l’alto), “Fade Out” (dissolvenza lenta), “Comb”, “Center”
(centro), “Plus” (extra), “Cheese”, “Two Line” (due strisce), “Four Line”
(quattro strisce), “Much Line” (molte strisce) o “Buttery” (scorrevole).
IT
124
Esplorare l’apparecchio
Nel menu Setup, premere il tasto “ENTER“, quindi i tasti freccia per
selezionare l’opzione “Fit” (adattare), “Full” (schermo intero), “ORG”
(organizzare) oppure “Panscan” (scorrere immagini).
Adeguamento del contrasto LCD/della luminosità
Nel menu Setup, premere il tasto “ENTER“ per selezionare l’opzione
“Contrast” (Contrasto), „Brightness” (luminosità). Adeguare il contras-
to del display LCD mediante i tasti freccia e in una scala da 1 a 8.
Default Setting (ripristino alle impostazioni di fabbrica)
Nel menu Setup, premere il tasto “ENTER“ per selezionare l’opzione
“Default” (impostazioni di fabbrica). Mediante i tasti freccia e ,
selezionare l’opzione “SI” (sì).
Dopo avere effettuato le impostazioni, premere il tasto “Menu“ per tornare
dalla modalità Setup alla modalità di presentazione.
IT
125
Indietro
Per guardare l’immagine precedente (sia in modalità di presentazione
che in modalità manuale), premere il tasto freccia .
Avanti
Per guardare l’immagine successiva (sia in modalità di presentazione
che in modalità manuale), premere il tasto freccia .
Modalità miniatura
In modalità “Slide Show” (presentazione), premere il tasto “ENTER”
per attivare la modalità “Thumbnail” (miniatura). Sul display LCD ven-
gono visualizzate nove immagini contemporaneamente. Mediante i
tasti freccia e , selezionare l’immagine desiderata. Premere il tas-
to “ENTER” per confermare la selezione.
IT
126
Funzioni supplementari
Sveglia LED
Funzioni dei tasti
ON/OFF Attivazione/disattivazione orologio LED
MODE Passare al modo Setup
SET Impostazioni per data e ora
UP Avanti
DOWN Indietro
SNOOZE Attivazione funzione snoooze
NOTA
Dopo l’accensione, viene visualizzata l‘impostazione di fabbrica
12:00. Se lo schermo è spento, accenderlo mediante il tasto ON/
OFF.
Impostazione dell’ora e della sveglia
1. Premere il tasto “MODE” per impostare l’anno (“Year”). Le cifre
dell‘anno iniziano a lampeggiare. Impostare l’anno mediante i tasti
„UP” e “DOWN” . Dopo aver confermato l’immissione mediante il
tasto “SET”, l’indicazione del mese comincia a lampeggiare.
2. Impostare il mese mediante i tasti „UP” e “DOWN” . Dopo aver
confermato l’immissione mediante il tasto “SET”, l’indicazione della
data comincia a lampeggiare.
3. Impostare la data (mese e giorno) mediante i tasti „UP” e “DOWN”
. Dopo aver confermato l’immissione mediante il tasto “SET”, è pos-
sibile impostare l’ora.
4. Le cifre dell’ora iniziano subito a lampeggiare. Impostare l’ora medi-
ante i tasti „UP” e “DOWN” . Dopo aver confermato l’immissione
mediante il tasto “SET”, le cifre dei minuti cominciano a lampeggiare.
5. Impostare i minuti mediante i tasti „UP” e “DOWN” . Dopo aver
confermato l’immissione mediante il tasto “SET”, è possibile impostare
la prima sveglia. (In alternativa si può premere il tasto MODE in moda-
lità normale per giungere all’impostazione dell’ora della sveglia).
IT
127
6. Viene visualizzato il simbolo della prima sveglia e le cifre dell’ora
iniziano a lampeggiare. Impostare l’ora della sveglia mediante i tasti
„UP” e “DOWN” . Le cifre dei minuti iniziano a lampeggiare.
7. Impostare i minuti mediante i tasti „UP” e “DOWN” . Dopo
aver confermato l’immissione mediante il tasto “MODE”, è possibile
impostare una seconda sveglia (se desiderata).
8. Per impostare la seconda e la terza sveglia (se desiderate), ripetere
i passi da 1 a 6).
9. per disattivare la funzione di sveglia, premere il tasto “UP” o
“DOWN” nché nella modalità di impostazione della sveglia non
compaiono i simboli “--:--”.
NOTA
Se per 15 minuti non si preme nessun tasto, l’apparecchio torna
automaticamente nella modalità normale.
Funzione snooze
Quando suona la sveglia, mediante il tasto “SNOOZE” si può disattiva-
re momentaneamente (5 minuti) il segnale di sveglia. Viene visualizza-
to il simbolo “Zz”. Per disattivare completamente il segnale di sveglia,
premere un tasto a caso (MODE, SET, UP o DOWN).
Funzione di orologio programmatore per cornice digitale
Se si desidera, la cornice digitale si accende automaticamente all’ora
della sveglia (opzione disponibile solo per la prima sveglia).
IT
128
Pulizia e cura
Questo capitolo fornisce delle importanti indicazioni per la pulizia e la
cura dell‘apparecchio.
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Danneggiamenti dell‘apparecchio a causa dell‘umidità!
Assicurarsi, che durante la pulizia non penetri alcuna umidità
nell‘apparecchio, onde evitare un danneggiamento irreparabile
dell‘apparecchio.
Pulizia
Il display dell’apparecchio si trova dietro un vetro di protezione.
Pulire il display solo con un panno morbido e asciutto.
Durante la pulizia non esercitare alcuna pressione sulla supercie
dello schermo.
Per la pulizia non utilizzare alcun solvente oppure detergenti con-
tenenti alcol, in maniera tale da non danneggiare la supercie.
AVVERTENZA
Per una pulizia e una cura delicata del display consigliamo
l‘impiego di un panno per la pulizia in microbra. Questo è dis-
ponibile singolarmente oppure anche in set con un gel detergen-
te presso la Hama (Art. n. 51076/51077).
Pulire il resto dell‘apparecchio con un panno asciutto. In caso di
sporco persistente, il panno può essere leggermente inumidito.
IT
129
Rimozione degli errori
Questo capitolo fornisce delle importanti indicazioni per la localizza-
zione e la rimozione dei disturbi. Per evitare dei pericoli e dei dann-
eggiamenti, osservare le indicazioni.
Indicazioni di sicurezza
AVVISO
Per evitare dei pericoli e dei danni materiali, osservare le seguenti
indicazioni di sicurezza:
Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere esegu-
ite solo dal personale specializzato, il quale è addestrato dal
produttore. Le riparazioni eseguite in maniera non appropriata
possono causare dei notevoli danni per l‘utente e dei dann-
eggiamenti dell‘apparecchio.
Cause degli errori e relativa rimozione
La seguente tabella rappresenta un ausilio per la localizzazione e la
rimozione di piccoli disturbi:
Guasto Possibile causa Rimedio
In generale
Sul display non
viene visualizza-
to nulla
L‘apparecchio è
spento.
Accendere
l’apparecchio.
L’alimentatore non
è collegato corretta-
mente.
Accertarsi che
l’alimentatore sia
collegato a una
presa e inserito
nell’apparecchio.
La presa è senza
tensione
Vericare i fusibili
di casa.
Apparecchio difet-
toso
Rivolgersi al Servi-
zio clienti.
DPF
Nessuna imma-
gine visualiz-
zata.
Nessun supporto di
memoria collegato.
Inserire un suppor-
to di memoria.
Il supporto di memo-
ria non contiene dati.
Vericare il sup-
porto di memoria.
IT
130
Guasto Possibile causa Rimedio
Wecker
Nessun suono.
Nessun orario di
sveglia impostato.
Vericare gli orari
di sveglia impo-
stati.
Vericare la bat-
teria.
Immagazzinamento
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, disinserirlo
e separarlo dall’alimentazione di corrente, quindi conservarlo in un lu-
ogo pulito e asciutto senza radiazioni solari dirette.
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Non gettare, in nessun caso, l’apparecchio nei normali riuti do-
mestici. Questo apparecchio è soggetto alla direttiva europea
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda per lo smaltimento auto-
rizzata oppure mediante l’Ente comunale per lo smaltimento. Osser-
vare le normative attuali in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto
con l’Ente responsabile per lo smaltimento.
Smaltimento delle batterie
Le batterie/accumulatori non devono essere smaltite con i riuti dome-
stici. Ogni utente è tenuto per legge a smaltire ecologicamente le bat-
terie/accumulatori negli appositi punti di raccolta del proprio comune/
quartiere o presso il rivenditore. Questo obbligo consente di smaltire le
batterie/accumulatori in maniera ecologica e quindi di salvaguardare
l’ambiente. Consegnare le batterie vecchio solo nello stato scarico.
IT
131
Appendix
Technical specications
In generale
ngresso alimentazione
elettrica
100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A Max
Uscita alimentazione
elettrica
5 V DC / 0,5 A
Potenza assorbita max. 2,5 W
Misure (L x H x P)
166 x 15 x 88 mm
(senza piede)
Peso ca. 300 g
Schermo
Display 9,0 cm (=3,5“)
Risoluzione 320 x 240 (RGB)
Vano batterie
Batteria a bottone (CR 2025) 3 V
Supporti di memoria compatibili (no a 16GB)
Schede SD/SDHC/MMC
Funzioni
Orologio a LED, 3 orari di sveglia e funzione Snooze, con indicazi-
one dell’ora, della data e dell’anno.
Formati le supportati
JPEG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hama 00095227 Manuale del proprietario

Categoria
Cornici per foto digitali
Tipo
Manuale del proprietario