Schwaiger Akkupack SF9000 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
1 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
Bedienungsanleitung
AKKUPACK
für SAT-Finder plus
SF9000AKKU
Wir bitten Sie, die vorliegende Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig zu lesen.
D
GB
I
E
2 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
1. Technische Daten
Systemspannung ......................... 12V
Ladespannung, -strom ................. 12-18V
, 0,6A
Ausgangsspannung ..................... 12-13,2V
,
Umgebungstemperaturbereich ..... -0 bis +45°C
Relative Feuchtigkeit ................... 45-85%
Schutzklasse ............................... IP54
2. Sicherheitsvorschriften
l WARNUNG - Die Handhabung von LI-Ion Batterien muss mit großer Vorsicht
erfolgen. Li-Ion Akkumulatoren können bei unsachgemäßer Verwendung
große Hitze erzeugen und Gerät und Umgebung schädigen. Alle der Batterie
beiliegenden Anweisungen müssen gelesen werden.
l Behandeln Sie das Gerät pfleglich! Nicht werfen oder fallen lassen! Sollte das Gerät
beschädigt worden sein darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
l Die Nennspannung oder Nennstromstärke des AKKUPACK darf nicht überschritten
werden. Er darf nur mit den vorgesehenen Ladevorrichtungen „KFZ-Ladeadapter“
und „Steckernetzteil GW9000“ verwendet werden.
l Der AKKUPACK darf nicht kurzgeschlossen werden, während er an den SAT-Finder
plus angeschlossen ist. Der SAT-Finder plus wird dadurch beschädigt.
l Beschädigte Kabel sofort durch einwandfreie neue ersetzen.
l Gerät nicht ins Wasser tauchen! Sollte Wasser ins Geräteinnere gelangt sein darf
das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
l Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie das Anschlußkabel aus
der Ladebuchse. Da es sich um einen modernen Li-Ionen Akku handelt, beträgt die
Selbstentladung ca. 5% im Monat.
l Die Bedienungsanleitung ist Teil des Produkts und muss im Falle einer
Veräußerung des Produkts an den zukünftigen Eigentümer weitergegeben werden!
3. Lieferumfang
Akkupack (LiFePO
4
Zellen)
KFZ - Ladeadapter für Zigarettenanzünderbuchse
Verbindungskabel mit F-Stecker zum Anschluss an den SF9000
Bedienungsanleitung
3 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
+ SF9000AKKU mit SF9000 unter leichtem
Druck zusammenfügen und verkleben
Weiße Deckfolie vom
SF9000AKKU abziehen
+ Verbindungskabel leicht zusammenbiegen
und an die mit REC bezeichneten Buchsen
anstecken und anschrauben.
4. Montageanleitung
Der SF9000AKKU wird durch ein technisches Klettsystem mit dem SF9000 „SAT-
Finder plus“ trennbar verbunden.
Vorgehensweise:
SF9000 Reinigen.
Die Unterseite des SF9000 muss ausreichend sauber, trocken, und
fettfrei sein. Bitte mit Fensterreiniger oder Vorsichtig mit Spiritus
reinigen. Achtung: Verdünner, Bad- oder Allzweckreiniger sind nicht
geeignet.
HINWEIS:
Für eine dauerhafte sichere Verklebung haben wir einen hochfesten Kleber gewählt,
der sich schwer von den Kunststoffteilen lösen lässt. Die Trennung des SF9000 vom
SF9000AKKU ist jedoch jederzeit durch die verwendete Klettverbindung möglich.
4 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
5. Allgemeines zum Betrieb
Laden Sie den Akku vor der ersten Nutzung einmal vollständig mit dem
mitgelieferten KFZ-Ladeadapter auf. Ladezeit ca. 4 Stunden.
1. Laden
Zum Laden das mitgelieferte Auto-Adapterkabel an die Ladebuchse 12V
anschließen.
Alternativ können Sie auch die Spannungsversorgung des SF9000 (GW9000)
verwenden.
2. Laderegelung der Batterie
Der SF9000AKKU verwendet eine moderne Regelung zur Aufladung des
Li-Ion-Akkus. Durch den verwendeten Laderegler kann die von außen
zugeführte Spannung 12-24V betragen. Da es sich bei dem Akku um einen Li-
Ionen Akku handelt, ist der so genannte „Memory Effekt“ nicht vorhanden, das
heißt, Sie können das Gerät auch vorausplanend bei halber Akkuladung
aufladen.
3. Temperaturkompensation
Zwei im SF9000AKKU befindliche Sensoren messen die Zellentemperatur und
reagieren bei:
…45°C mit dem Abschalten der Akkuladung
…65°C mit dem Abschalten der Ausgangsspannung
6. Bedien- und Anzeigeelemente
Taster ON Einschalter
Taster OFF Ausschalter
LED rot Leuchtet beim Ladevorgang. Nach 4 Stunden
ist der Akku vollständig geladen.
LED grün Leuchtet wenn Akku voll.
(BETRIEB) Blinkt langsam beim Entladen des
SF9000AKKU.
Blinkt schnell wenn die Akkuladung gering ist.
(Blinkfrequenz ist abhängig von der
Akkuspannung.)
Aus. Es ist kein Einschalten möglich da
Akkuspannung zu gering.
7. Reinigung – Wartung - Pflege
Alle Teile des Geräts sind wartungsfrei.
Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden!
Nur mit weichen, trockenen Tuch reinigen, nicht unter Wasser halten.
Sollte Wasser ins Geräteinnere gelangt sein darf das Gerät nicht in Betrieb
genommen werden.
Reinigen Sie die Oberfläche des Gerätes niemals mit Lösungsmitteln, Farbver-
dünnern, Reinigungsmitteln oder anderen chemischen Produkten.
Beschädigte Kabel sofort durch einwandfreie neue ersetzen.
Lagertemperatur
bei 30%
Akkukapazität
-20~35°, 45~85%RH (~ 1 Jahr)
-20~40°, 45~85%RH (~ 6 Monate)
-20~45°, 45~85%RH (~ 1 Monat)
-20~50°, 45~85%RH (~ 1 Woche)
Freie Fläche zum Anbringen der
Kurzbedienungsanleitung des SF9000
l
5 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
8. Gewährleistung
Wir legen besonderen Wert auf einen hohen Qualitätsstandard deshalb durchläuft
jeder Akku während der Herstellung mehrere Prüfungen.
Ein Akkumulator ist jedoch ein Verbrauchsgut und unterliegt speziellen Einsatz-
bedingungen auf die wir keinen Einfluss haben. Während der Gewährleistungsfrist
werden alle Schäden, die auf Material-, oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind,
kostenlos behoben. Die Einhaltung der Anspruchsfrist ist durch Nachweis des
Kaufdatums mittels beigefügter Rechnung, Lieferschein oder ähnlicher Unterlagen
zu belegen.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung,
unsachgemäßer Inbetriebnahme, Handhabung oder Fremdeingriff verursacht
werden, erlischt der Gewährleistungsanspruch!
Bei Sach- Personen- oder Transportschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung verursacht werden übernehmen wir keine Haftung. Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung. Aus Sicherheits- und Konformitätsgründen (CE) ist
das eigenmächtige Umbauen und/ oder Verändern des SF9000AKKU nicht
gestattet.
In diesem Fall erlischt der Gewährleistungsanspruch.
9. CE- Kennzeichnung
Das Gerät ist mit dem -Zeichen gekennzeichnet und entspricht damit den
Anforderungen der Europäischen Richtlinien 2004/108 EC für EMV und 2006/95 EC
für LVD.
Die Anforderungen gemäß der UN-Regulatorien werden ebenfalls erfüllt.
10. Entsorgung
Zerlegen Sie niemals einen Akkupack. Das Zerlegen eines Li-Ion-Akkus kann
interne Kurzschlüsse verursachen. Gasentwicklung, Feuer und Explosionen oder
andere Probleme die sich Gesundheitsschädlich auswirken können die Folge
sein.
Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet, gebrauchte Akkus zurückzugeben. Auf keinen Fall dürfen Sie Akkus
in einem offenen Feuer, in einem Müllbehälter, in einem für Akkus ungeeigneten
Recycling-Behälter oder auf andere Arten, die eine Umweltschädigung darstellen
können, entsorgen.
Verpackungen und Packhilfsmittel sind recyclingfähig und sollen grundsätzlich
der Wiederverwertung zugeführt werden. Verpackungsmaterialien wie z. B.
Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen Geräten und elektronischen Geräten in privaten
Haushalten.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und
elektronische Produkte am Ende Ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden
müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu
den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, da diese Geräte
kostenlos entgegennehmen.
Die Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen
Handhabung der Geräte am Ende ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen
zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
x
l
6 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
11. Service-Information
Bei SCHWAIGER hat Kundenzufriedenheit höchste Priorität.
Sollten Sie Fragen, Vorschläge oder Probleme im Zusammenhang mit ihrem
SCHWAIGER Produkt haben, wenden Sie sich an die unten angegebene Adresse.
Service Hotline: +49 (0)9101 702-299
Service Fax: +49 (0)9101 702-119
www.schwaiger.de
Christian Schwaiger GmbH
Würzburger Strasse17
90579 Langenzenn
Germany
Keine Haftung bei Irrtümern. Technische Änderungen vorbehalten.
7 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
Operating instructions
RECHARGEABLE
BATTERY PACK
for SAT-Finder plus
SF9000AKKU
We suggest you to read these operating instructions
thoroughly before operating the unit.
D
I
E
GB
8 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
1. Technical data
System voltage ............................ 12V
Charging voltage, current ............. 12-18V
, 0.6A
Output voltage ............................. 12-13.2V
,
Ambient temperature range ......... -0 to +45°C
Relative humidity ......................... 45-85%
Protection rating .......................... IP54
2. Safety instructions
l WARNING - Li-ion batteries must be handled with the utmost of care. Li-ion
batteries can generate a large amount of heat when not used properly and can
damage the unit and its surroundings. The enclosed battery instructions must
be read in full.
l Treat the unit with care! Do not throw it or drop it! The unit must not be operated
when it has been damaged.
l The RECHARGEABLE BATTERY PACK’s nominal voltage or nominal current
values must not be exceeded. The unit may only be used with the designated
charging equipment "Car Charger Adaptor" and the "AC Adaptor GW9000".
l The RECHARGEABLE BATTERY PACK must not be shorted when it is connected
to the SAT-Finder plus. This would damage the SAT-Finder plus.
l Damaged cables are to be immediately replaced by new intact cables.
l Do not place the unit in water! The unit must not be operated when water has
entered the unit’s interior.
l When the unit is not going to be used for a long time, pull the connecting cable out
of the charging socket. As the battery is a modern Li-ion rechargeable battery, the
self-discharge rate is approx. 5% per month.
l The operating instructions are a part of the product and must always be passed onto
future owners in case the product is sold!
3. Delivery contents
Rechargeable battery pack (LiFePO
4
cells)
Car charger adaptor to connect to the cigarette lighter
Connection cable with F connector to connect to the SF9000
Operating instructions
9 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
+
Connect the SF9000 RECHARGEABLE
BATTERY to the SF9000 by applying light
pressure and glue them together
Remove the white cover
foil from the SF9000
RECHARGEABLE
+
Bend the connection cable and screw it onto
the sockets labelled REC.
4. Assembly instructions
The SF9000 RECHARGEABLE BATTERY is connected to the SF9000 "SAT-finder
plus" using a detachable technical hook and loop tape.
Procedure:
Clean SF9000.
SF9000’s underside must be sufficiently clean, dry, and free of fat.
Please use glass cleaner or carefully use alcohol to clean. Caution:
Thinner, bathroom or universal cleaners are not suitable.
NOTE:
We have chosen a high-strength glue that is difficult to detach from plastic parts.
This enables permanent and safe adhesion. The SF9000 and the SF9000
RECHARGEABLE BATTERY can still be separated at any time by using the hook
and loop connection.
10 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
5. General information regarding operation
Before first use, charge the batteries fully using the car charger adaptor
provided. Charging time is approx. 4 hours.
1. Charging
To charge, attach the car adaptor cable provided to the 12V charging socket.
The SF9000 power supply (GW9000) can alternatively by used.
2. Battery charge regulator
The SF9000 RECHARGEABLE BATTERY uses a modern regulator to charge
the Li-ion batteries. This charge regulator ensures that the externally applied
voltage adds up to 12-24V. As a Li-ion rechargeable battery is being used, the
so-called "memory effect" does not exist. That means that you can plan ahead
and recharge your unit when it is half-empty.
3. Temperature compensation
Two sensors are found in the SF9000 RECHARGEABLE BATTERY that
measure cell temperature and react at:
…45°C, by ceasing to charge the battery
…65°C, by switching off the output voltage
6. Operating and display elements
ON button Turn-on switch
OFF button Turn-off switch
Red LED
Lights up when charging. The battery is
fully charged after 4 hours.
Green LED
Lights up when battery is fully charged.
(BETRIEB)
Slowly blinks when the SF9000
RECHARGEABLE BATTERY is being
discharged.
Blinks fast when the battery levels are low.
(Blink frequency is dependant on the battery
voltage.)
Off. It is not possible to switch the unit on as
battery voltage is too low.
7. Cleaning – Maintenance - Care
All unit parts do not require maintenance.
The casing is not allowed to be opened!
Clean with a soft, dry cloth only. Do not hold under water.
The battery unit must not be operated when water has entered the unit’s interior.
Never clean the surface of the unit with solvent, paint thinner, detergents or other
chemical products.
Damaged cables are to be immediately replaced by new intact cables.
Storage
temperature at
30% battery
capacity
-20~35°, 45~85%RH (~ 1 year)
-20~40°, 45~85%RH (~ 6 months)
-20~45°, 45~85%RH (~ 1 month)
-20~50°, 45~85%RH (~ 1 week)
Free space to attach the quick reference
guide for SF9000
l
11 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
8. Guarantee
High quality standards are especially important to us. Each rechargeable battery
therefore undergoes several tests during manufacture.
A rechargeable battery is nevertheless a consumer product and is subject to specific
conditions of use that we are unable to influence. During the guarantee period, all
damage caused by material or production faults will be repaired free of charge.
When claiming under guarantee, the date of purchase must be confirmed by
enclosing the invoice, delivery receipt or similar documentation.
The guarantee is void when damages are caused by operating instructions not
being followed, improper operation and handling, or interference by third parties!
We do not assume liability for damage to property, person, or damage during
transportation caused by improper handling. We do not assume liability for
consequential damages. Unauthorised alterations and/or changes to the SF9000
RECHARGEABLE BATTERY are not permitted due to safety and conformity
reasons (CE).
The guarantee is void in this case.
9. CE mark
The unit is labelled with the
mark and complies with the European Directive
requirements 2004/108/EC for EMC and 2006/95/EC for LVD.
UN regulation requirements have been likewise fulfilled.
10. Disposal
Never dismantle a rechargeable battery pack. The dismantling of Li-Ion batteries
can cause internal short-circuiting. This can result in the generation of gas, fire,
and explosions or other problems that can be harmful to health.
Rechargeable batteries do not belong in the household rubbish. As a consumer,
you are obligated by law to return used rechargeable batteries. You are by no
means allowed to dispose of rechargeable batteries in an open fire, in a rubbish
container, in a recycling container not suitable for batteries, or in any other way
that could be damaging to the environment.
Outer and inner packaging is recyclable and should always be recycled.
Packaging, such as plastic bags, do not belong in children’s hands.
Consumer information regarding the disposal of electric and electronic devices in private households.
This symbol, found on products and/or accompanying documents, means that electric and
electronic products must be disposed of separately to household rubbish when they have reached
the end of their service life.
Please take these products to the municipal collection points or recycling stations for treatment,
retrieval of raw materials and recycling. These devices will be accepted there free of charge.
The orderly disposal of this product serves to protect the environment. It prevents possible
damage to humans and the environment which can occur when units are handled improperly at
the end of their service life. More explicit information regarding the nearest collection point or
recycling station are available from your local government offices.
This symbol is only valid for the European Union.
x
l
12 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
11. Service information
At SCHWAIGER, customer satisfaction is our number one priority.
If you have questions, suggestions or problems concerning your SCHWAIGER
product, please contact us at the address given below.
Service Hotline: +49 (0)9101 702-299
Service Fax: +49 (0)9101 702-119
www.schwaiger.de
Christian Schwaiger GmbH
Würzburger Strasse 17
90579 Langenzenn
Germany
No liability for errors. Subject to technical changes.
13 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
Istruzioni per l’uso
ACCUMULATORE
per rilevatore SAT plus
SF9000AKKU
Raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per
l’uso prima di mettere in funzione l’apparecchio.
D
GB
E
I
14 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
1.
Dati tecnici
Tensione impianto ........................ 12V
Tensione e corrente di carica ....... 12-18V
, 0,6A
Tensione di uscita ........................ 12-13,2V
,
Range di temperatura ambiente ... -0 bis +45°C
Umidità relativa ............................ 45-85%
Classe di protezione .................... IP54
2. Norme di sicurezza
l ATTENZIONE – Le batterie litio-ione vanno manipolate con molta attenzione.
Gli accumulatori Li-Ion, se utilizzati in modo inappropriato, possono
sviluppare molto calore e danneggiare sia l’apparecchio che l’ambiente
circostante. Leggere tutte le avvertenze inerenti le batterie.
l Manipolare l’apparecchio con cautela! Non lanciarlo o farlo cadere! Qualora
l’apparecchio risultasse danneggiato, non metterlo in funzione.
l Non superare la tensione nominale o l’amperaggio nominale
dell’ACCUMULATORE. Utilizzare l’apparecchio solo con gli appositi dispositivi di
ricarica, ovvero „adattatore per auto“ e „alimentatore a spina GW9000“.
l Non si devono creare cortocircuiti dell’ACCUMULATORE mentre è collegato al
rilevatore SAT plus, perché quest’ultimo ne riporterebbe dei danni.
l Sostituire immediatamente i cavi danneggiati con cavi nuovi.
l Non immergere l’apparecchio in acqua! Se penetra dell’acqua all’interno
dell’apparecchio, non metterlo in funzione.
l Se non si utilizza l’apparecchio per un lungo periodo, togliere il cavo di connessione
dalla presa di carica. Trattandosi di un accumulatore litio-ione di ultima generazione,
la perdita di carica è parti a ca. 5% al mese.
l Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del prodotto e in caso di cessione dello
stesso devono essere messe a disposizione del futuro proprietario!
3. Materiale fornito
Accumulatore (cella LiFePO
4
)
Adattatore di ricarica per autoveicoli da utilizzare nella presa dell’accendisigari
Cavo di connessione con spina F per collegamento al SF9000
Istruzioni per l’uso
15 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
+ Far combaciare SF9000AKKU e SF9000
e unirli tra loro, esercitando una leggera
pressione
Togliere la pellicola
bianca di copertura dal
SF9000AKKU
+ Piegare leggermente su se stesso il cavo di
connessione, quindi inserirlo e fissarlo alle prese
contrassegnate con REC.
4. Istruzioni di montaggio
Il SF9000AKKU è connesso al SF9000 „rilevatore SAT plus“ con un sistema tecnico
separabile grazie al velcro.
Procedimento:
Pulizia SF9000.
La parte inferiore del SF9000 essere abbastanza pulita, asciutta e
non unta. Pulirla attentamente con un detergente per vetri o con alcol.
Attenzione: non usare diluenti, detergenti per bagno o detergenti
universali.
AVVERTENZA:
Per un incollaggio sicuro e duraturo abbiamo scelto un adesivo ad alta tenuta,
difficilmente rimovibile dalle parti in plastica. In qualsiasi momento è comunque
possibile separare il SF9000 dal SF9000AKKU grazie al sistema a velcro.
16 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
5. Informazioni generali sul funzionamento
Per utilizzare l’accumulatore la prima volta, caricarlo completamente con
l’annesso adattatore per auto. Tempi di carica ca. 4 ore.
1. Carica
Per effettuare la carica, collegare il cavo dell’adattatore per auto alla presa di
carica 12V
.
In alternativa si può utilizzare anche l’alimentazione elettrica del SF9000
(GW9000).
2. Regolazione del livello di carica della batteria
Il SF9000AKKU utilizza un dispositivo di regolazione di ultima generazione per
caricare l’accumulatore litio-ione. Con il regolatore di carica utilizzato, la
tensione apportata dall’esterno può raggiungere i 12-24V. Poiché si tratta di un
accumulatore litio-ione, non si ha il cosiddetto „effetto memoria“, quindi si può ad
esempio anche programmare anticipatamente di caricare l’apparecchio solo a
metà.
3. Compensazione termica
Il SF9000AKKU dispone di due sensori che misurano la temperatura della cella
e reagiscono a:
…45°C disattivando il processo di carica dell’accumulatore
…65°C disattivando la tensione di uscita
6. Comandi e indicazioni
Tasto ON Accensione
Tasto OFF Spegnimento
LED rosso Si accende durante la carica. L’accumulatore
è completamente carico dopo 4 ore.
LED verde Si accende quando l’accumulatore è
completamente carico.
(ESERCIZIO) Lampeggia lentamente quando il
SF9000AKKU si scarica.
Lampeggia velocemente quando il livello di
carica è basso.
(La frequenza dell’intermittenza dipende dalla
tensione dell’accumulatore.)
Spento. Accensione impossibile per i
tensione dell’accumulatore insufficiente.
7. Pulizia – Manutenzione - Conservazione
Tutti i componenti dell’apparecchio non richiedono manutenzione.
Non aprire il corpo dell’apparecchio!
Pulire solo con un panno morbido e asciutto, non mettere sotto l’acqua.
Se penetra dell’acqua all’interno dell’apparecchio, non metterlo in funzione.
Non pulire le superfici dell’apparecchio con solventi, diluenti, detergenti o altri
prodotti chimici.
Sostituire immediatamente i cavi danneggiati con cavi nuovi.
Temperatura di
stoccaggio al 30%
della capacità
dell’accumulatore
-20~35°, 45~85%RH (~ 1 anno)
-20~40°, 45~85%RH (~ 6 mesi)
-20~45°, 45~85%RH (~ 1 mese)
-20~50°, 45~85%RH (~ 1 settimana)
l
17 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
8. Garanzia
Poiché attribuiamo la massima importanza a uno standard qualitativo elevato, ogni
accumulatore viene sottoposto a parecchi test durante la produzione.
Un accumulatore, tuttavia, è un bene di consumo ed è soggetto a particolari
condizioni di utilizzo su cui il costruttore non esercita alcuna influenza. Durante il
periodo di garanzia si riparano gratuitamente tutti i danni dovuti a difetti del
materiale o a errori di fabbricazione. L’osservanza dei termini legali di validità della
garanzia va comprovata da un documento riportante la data di acquisto, quindi
fattura, scontrino o documentazione analoga.
La garanzia decade per danni dovuti a inosservanza delle istruzioni, a una messa in
funzione inappropriata, a manipolazioni e interventi esterni sull’apparecchio!
Il produttore non risponde altresì di danni a cose e/o persone e di danni da trasporto
dovuti a manipolazione inappropriata. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per
datti indiretti. Per motivi di sicurezza e di conformità (CE) non è consentito
trasformare e/o modificare il SF9000AKKU di propria iniziativa.
In tal caso decade il diritto di garanzia.
9. Contrassegno CE
L’apparecchio è contrassegnato dal simbolo che ne attesta la conformità ai
requisiti delle direttive europee 2004/108 CE sulla compatibilità elettromagnetica e
2006/95 CE sul basso voltaggio.
Si soddisfano anche i requisiti dei regolamenti UN.
10. Smaltimento
Non aprire in alcun caso un accumulatore. L’apertura di un accumulatore litio-
ione può causare cortocircuiti interni con eventuali conseguenze, quali sviluppo
di gas, fuoco ed esplosioni o altri problemi che influiscono sulla salute.
Gli accumulatori non rientrano tra i rifiuti domestici. Gli utilizzatori sono tenuti a
restituire gli accumulatori esausti. Non smaltirli tra fiamme libere, in un
cassonetto dei rifiuti, in contenitori per riciclaggio rifiuti non adatti agli
accumulatori, poiché ne possono conseguire danni ambientali.
Imballi e relativi ausili sono riciclabili e pertanto destinati al riutilizzo. I materiali da
imballaggio, ad esempio i sacchetti di plastica, vanno tenuti fuori dalla portata dei
bambini.
Informazioni ai consumatori circa lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici da parte di privati.
Questo simbolo, apposto sui prodotti e/o sui documenti allegati, indica che gli articoli elettrici ed
elettronici, al termine della loro durata, devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Consegnare questi prodotti negli appositi punti di raccolta presenti sul territorio comunale, preposti
al ritiro gratuito, al fine di sottoporli a trattamento, recupero delle materie prime e riciclaggio.
Il regolare smaltimento di tali prodotti contribuisce alla tutela dell’ambiente e contiene gli effetti
nocivi sulle persone e sull’ambiente che potrebbero svilupparsi da una manipolazione inadeguata
degli apparecchi al termine della loro durata. Per informazioni più dettagliate sui punti di raccolta o
riciclaggio più vicini rivolgersi alla propria amministrazione comunale.
Questo simbolo è valido solo entro i confini dell’Unione Europea.
x
l
18 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
11. Informazioni sui centri di assistenza
La prima priorità per SCHWAIGER è la soddisfazione del cliente.
Per domande, proposte o problemi inerenti il proprio prodotto SCHWAIGER
rivolgersi all’indirizzo sotto indicato.
Assistenza hotline: +49 (0)9101 702-299
Assistenza via fax: +49 (0)9101 702-119
www.schwaiger.de
Christian Schwaiger GmbH
Würzburger Strasse17
90579 Langenzenn
Germania
Si declina ogni responsabilità in caso di errori. Salvo modifiche tecniche.
19 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
Instrucciones de manejo
ACUMULADOR
para el buscador de satélites SAT-Finder plus
SF9000AKKU
Por favor, antes de poner el aparato en funcionamiento lea
detenidamente las siguientes instrucciones de manejo.
D
I
GB
E
20 / 24
© Schwaiger GmbH www.schwaiger.de info@schwaiger.de Tel: +49(0)9101 702-299 Fax: +49(0)9101 702-119
1. Datos técnicos
Tensión del sistema ..................... 12V
Tensión/corriente de carga .......... 12-18V
, 0,6A
Tensión de salida ......................... 12-13,2V
,
Temperatura ambiente ................ de -0 a +45°C
Humedad rel. del aire .................. 45-85%
Tipo de protección ....................... IP54
2. Medidas de seguridad
l PELIGRO – manipule los acumuladores de Li-Ion con mucho cuidado. Los
acumuladores Li-Ion pueden sobrecalentarse, si no son utilizados
debidamente, y dañar el aparato o su entorno. Lea todas las instrucciones
adjuntas a el acumulador.
l ¡Maneje el aparato con mucho cuidado! ¡No lo tire ni lo deje caer! En caso de que el
aparato presentara daños no lo ponga en funcionamiento.
l No sobrepase ni la tensión ni el voltaje nominal del ACUMULADOR. Utilícelo
exclusivamente con la estación de carga prevista para ello “Adaptador de carga
KFZ “ y con el bloque de alimentación GW9000“.
l No cortocircuite El ACUMULADOR mientras que el buscador de satélites SAT-
Finder plus esté conectado, ya que de lo contrario el buscador de satélites SAT-
Finder plus podría sufrir daños.
l Reponga inmediatamente los cables defectuosos por cables nuevos.
l ¡No sumerja el aparato en el agua! En caso de que penetrara agua en el interior del
aparato no lo ponga en funcionamiento.
l Si el aparato no va a ser utilizado por un largo periodo de tiempo, desconecte el
cable de conexión del jack de carga. Ya que se trata de un moderno acumulador de
Li-Ion, la autodescarga es de aprox. un 5% al mes.
l ¡Las instrucciones de manejo son un componente del aparato y por ello deben serle
suministradas al siguiente usuario en caso de venta!
3. Volumen de entrega
Acumulador (LiFePO
4
celdas)
Adaptador de carga KFZ para el encendedor del coche
Cable de conexión con clavija F para realizar la conexión al SF9000
Instrucciones de manejo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Schwaiger Akkupack SF9000 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual