Digitus DS-12891 Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
SWITCH KVM
4x1 DP, DP OUT, USB
Guida di installazione rapida
DS-12891
2
Considerazioni per l’utente
Il produttore ha il diritto di modificare le informazioni, i documenti e le specifiche
contenute nella guida di installazione rapida senza preavviso. Se il programma
software viene trovato difettoso dopo l’acquisto, l’acquirente sarà responsabile di
tutti i servizi necessari, le riparazioni e qualsiasi danno accidentale o consequenziale
causato dal software.
Il produttore non è responsabile di eventuali regolazioni non autorizzate delle
interferenze radio e/o televisive causate da questo apparecchio, e l’utente deve
correggere l’interferenza.
Se la tensione operativa non è correttamente selezionata prima del funzionamento, il
produttore non risponderà di alcun danno causato.
Assicurarsi di confermare che la tensione sia impostata correttamente prima
dell’uso. Questo prodotto non ha una presa di alimentazione. Se l’alimentazione è
richiesta in un ambiente speciale, il cliente può configurarla secondo l’interfaccia di
alimentazione del prodotto (specifica della presa di alimentazione 5,5mm*2,1mm)
e i parametri di stampa della presa di alimentazione.
Contenuto dell’imballaggio
L’imballaggio dello switch KVM multi-computer include quanto segue:
1 Switch Desktop KVM
4 set di cavi di collegamento KVM
1 manuale utente
Controllare che tutte le parti siano al loro posto e che non siano state danneggiate
durante il trasporto.
In caso di problemi, contattare il rivenditore.
Per evitare danni alla macchina o alle apparecchiature collegate alla macchina,
leggere attentamente questa guida di installazione rapida e seguire le istruzioni per
l’installazione e il funzionamento.
* Dalla pubblicazione di questa guida di installazione rapida, potrebbero esserci
nuove caratteristiche del prodotto. Si prega di visitare il nostro sito web per
scaricare la versione più aggiornata della guida di installazione rapida.
3
Indice
Informazioni sulla guida di installazione rapida ........................................................ 4
Informazioni sul prodotto ......................................................................................... 4
Capitolo 1 ................................................................................................................. 5
Introduzione...................................................................................................................5
Descrizione del prodotto .......................................................................................5
Caratteristiche del prodotto..................................................................................5
Sistema operativo .................................................................................................5
Capitolo 2 ................................................................................................................. 8
Installazione hardware ...................................................................................................8
Collegamento e installazione del cavo ..................................................................8
Capitolo 3 ................................................................................................................. 9
Funzionamento base ......................................................................................................9
Panoramica ...........................................................................................................9
Metodo di commutazione manuale ......................................................................9
Metodo di commutazione dei tasti di scelta rapida ..............................................9
Spegnimento e riavvio ...........................................................................................9
Capitolo 4 ............................................................................................................... 10
Funzionamento della tastiera ......................................................................................10
Panoramica .........................................................................................................10
Impostazione del tasto di scelta rapida: .............................................................10
Appendice .............................................................................................................. 13
Istruzioni per la sicurezza .............................................................................................13
Informazioni generali ..........................................................................................13
Specifiche del prodotto .......................................................................................15
4
INFORMAZIONI SULLA GUIDA DI
INSTALLAZIONE RAPIDA
La guida di installazione rapida funge da supporto per l’uso efficace delle
caratteristiche del prodotto, inclusi l’installazione, l’impostazione e il funzionamento
dell’apparecchiatura. Di seguito le informazioni sul contenuto:
Capitolo 1 Introduzione - Questo capitolo descrive il sistema dispositivo KVM
montato su rack, comprese le sue funzioni, caratteristiche e vantaggi, e descrive i
suoi componenti del pannello anteriore e posteriore.
Capitolo 2 Installazione hardware - Questa sezione spiega come installare questo
prodotto.
Capitolo 3 Funzionamento base Spiega il concetto di funzionamento base dello
switch KVM.
Capitolo 4 Funzionamento della tastiera - Descrive la combinazione dei tasti rapida
sulla tastiera e le impostazioni.
Appendice - Fornisce principalmente specifiche e altre informazioni tecniche sul
rispettivo switch KVM.
Termini comuni:
El símbolo Indica la información de texto que debe introducirse.
[ ] Entre paréntesis se indican las teclas que deben introducirse.
Por ejemplo , [ Intro ] Indica que se pulsa la tecla Intro. Para las teclas que deben
introducirse al mismo tiempo, se colocan en el mismo paréntesis, y las teclas se
conectan mediante un signo más. Por ejemplo: [ Ctrl ]
1. El número indica el número de secuencia real de los pasos de la operación.
El símbolo del rombo indica que se proporciona información como
referencia, pero no está relacionada con los pasos de la operación.
El símbolo de origen indica la información del subelemento de clasificación,
independientemente de los pasos de la operación.
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Per saperne di più sulle informazioni dei nostri prodotti KVM e su come utilizzarli in
modo più efficiente, visitare il nostro sito web o contattare un rivenditore autorizzato
per maggiori informazioni di contatto.
5
CAPITOLO 1
Introduzione
Descrizione del prodotto
Come switch KVM, lo switcher della serie KVM a 2 porte per desktop consente agli
utenti di accedere a 2 computer da un'unica console con tastiera, mouse e display
DisplayPort® USB.
Come per l’hub USB integrato, permette ad ogni computer (un computer alla volta)
di accedere alle periferiche collegate.
L’installazione dello switch è rapida e semplice, basta inserire il cavo nella porta
corretta. Non sono richieste impostazioni software, nessuna procedura di
installazione e nessun problema di compatibilità. Design compatto per desktop,
involucro in metallo, facile da installare e posizionare per fornire una varietà di
opzioni di interfaccia video, per fornire agli utenti una varietà di opzioni di
commutazione rapida per audio, video, dispositivi USB, risparmio di spazio sul
desktop, è un’applicazione multimediale come SOHO office Ideal.
Caratteristiche del prodotto
Commutatore KVM multiplo USB a 2 porte della serie video
Una singola USB controlla 2 computer e periferiche USB (bassa velocità)
Hub USB2.0 integrato, compatibile con le specifiche del protocollo USB2.0
La risoluzione video massima supportata da DisplayPort® è 4K@60fp
Fornisce la funzione di scorciatoia per la commutazione dei tasti di scelta rapida
della tastiera e la selezione della funzione di commutazione dei tasti del pannello
del dispositivo.
Supporta piattaforme multiple per vari sistemi operativi
Connessione hardware a livello di BIOS, non è necessario installare driver e
software di controllo.
Il pannello frontale del dispositivo è dotato di un'interfaccia USB, che consente
agli utenti di collegare dispositivi periferici come una tastiera USB, un mouse,
un'unità flash USB o una stampante USB.
Fornisce una serie di funzioni di selezione e impostazione dei tasti di scelta rapida,
in modo che gli utenti possano impostare i propri tasti di scelta rapida in base alla
situazione.
Esegue la scansione automatica del computer collegato.
6
Sistema operativo
I sistemi operativi supportati dai computer degli utenti remoti includono: Windows
XP e superiore
I sistemi operativi supportati dal server collegato allo switch sono mostrati nella
tabella seguente:
sistema operativo
versione
Windows
Windows XP/ 7/ 9/ 10 /11 o superiore
Linux
RedHat
9.0 o superiore
SuSE
10/11.1 o superiore
Debian
3.1/4.0
Ubuntu
7.04/7.10
UNIX
AIX
4.3 o superiore
FreeBSD
5.5 o superiore
Sun Solaris
8 o superiore
Mac
OS 9.0 - 10.6 (Snow Leopard)
Novell
Netware
6.0 o superiore
7
Componenti DS-12883
Vista anteriore Vista posteriore
1. Pulsante di azzeramento
2.
Interfaccia USB 2.0 tipo A anteriore,
è possibile collegare mouse e tastiera,
dispositivo di archiviazione su disco U
e stampante.
3.
Pulsante dell’interruttore
dell’indicatore di alimentazione
4. Alimentazione 9V DC=, opzionale
5. Per interfaccia video HDMI
6. Per l'interfaccia video DisplayPort®
(uscita)
7. Per l'interfaccia video DisplayPort®
(ingresso)
8. Interfaccia di uscita audio locale
9. Interfaccia di uscita per MIC locale
10. Interfaccia locale di ingresso per
tastiera e mouse USB
8
CAPITOLO 2
Installazione hardware
Collegamento e installazione del cavo
Gli switch KVM possono essere posizionati su qualsiasi superficie adatta, ed è
sufficiente a sostenere in modo sicuro il peso del dispositivo più il cavo aggiuntivo;
pulire e assicurarsi
che nessun altro detrito possa influenzare la ventilazione dello switch e il normale
funzionamento.
Per l’installazione Per un dispositivo KVM desktop a 2 o 4 porte, seguire questi
passaggi:
1. Inserire la tastiera USB e il mouse USB nella porta della console USB sul
pannello posteriore del dispositivo.
2. Collegare il display DisplayPort® (alla porta video della console sul pannello
posteriore del dispositivo.
3. Se si usa un altoparlante e un microfono separati, collegarli alla porta audio
analogica della console sul pannello posteriore del dispositivo.
4. Con un set di cavi KVM personalizzato, il connettore del cavo KVM e il
connettore USB incluso sono inseriti nei jack corrispondenti sul pannello
posteriore dello switch.
5. Mettere l’altra estremità del cavo, il video e inserire il cavo USB nella
corrispondente interfaccia USB e video grafica del computer.
6. Inserire la periferica USB nel jack di tipo A (uno sul pannello frontale; gli altri
due sul pannello posteriore)
7. Accendere il monitor.
8. KVM è alimentato dalla porta USB del computer. Accendere il computer per
attivare lo switch KVM.
9. Accendere il computer
9
CAPITOLO 3
Funzionamento base
Panoramica
Ci sono due modi per lo switch KVM di accedere al computer collegato: il tasto di
scelta rapida combinato sulla tastiera USB per commutare le operazioni o
l’operazione di commutazione manuale sulla parte anteriore del dispositivo KVM.
Metodo di commutazione manuale
L’utente deve solo premere il pulsante a sfioramento corrispondente sul pannello
frontale del KVM, e il segnale acustico emetterà un tono che indica che la porta di
commutazione è riuscita, e i segnali USB, audio e video della porta corrispondente
saranno commutati alla porta corrispondente sulla porta locale.
Metodo di commutazione dei tasti di scelta rapida
Gli utenti possono usare la tastiera collegata all’interfaccia USB del dispositivo KVM
per eseguire operazioni con i tasti di scelta rapida. Per dettagli, fare riferimento alla
descrizione nelle seguenti sezioni.
Spegnimento e riavvio
Se è necessario spegnere il dispositivo, prima di riaccenderlo è necessario fare
quanto segue:
1. Scollegare il cavo dati da tutti i computer collegati allo switch.
2. Scollegare il cavo adattatore di alimentazione dallo switch, se presente.
3. Attendere 10 secondi, se c’è alimentazione, reinserire il cavo adattatore di
alimentazione nello switch.
4. Poi collegare il cavo dati del computer e accendere il computer.
10
CAPITOLO 4
Funzionamento della tastiera
Panoramica
Il prodotto KVM di questa serie di desktop offre un gran numero di facili operazioni
con tasti di scelta rapida, rendendo facile impostare KVM tramite la tastiera o
completare la commutazione delle porte.
Impostazione del tasto di scelta rapida:
Questa serie di prodotti fornisce 4 combinazioni di tasti di scelta rapida per la
selezione e l’impostazione dell’utente. Il tasto di scelta predefinito è “LEFT” [ CTRL ]
[ CTRL ] per passare alla prossima porta online, [ CTRL ] + [ SHIFT ] [ 1 ] o [ 2 ] per
passare alla porta specificata. La seguente tabella è una descrizione delle quattro
combinazioni dei tasti di scelta rapida, si prega di controllare le impostazioni quando
si utilizza l’utente:
1. Modalità [ CTRL ] + [ SHIFT ]
Combinazione tasti di scelta rapida
[
CTRL ] [ CTRL ]
[
CTRL ] + [ SHIFT ] [ 1 ] o [ 2 ]
[ CTRL ] + [ SHIFT ] [ → ] o [ ↓ ]
[ CTRL ] + [ SHIFT ] [ ] o [ ]
[ CTRL ] + [ SHIFT ] [ B ]
[
CTRL ] + [ SHIFT ] [ S ]
5 secondi, premere
[
CTRL ] + [ SHIFT ] [ S ] [ N ]
ESC ]
[
CTRL ] + [ SHIFT ] [ SCROLL ]
[
CTRL ]+ [ SHIFT ] [ NUM ]
11
[
CTRL ] + [ SHIFT ] [ CAPS ]
2.[ Modalità di scorrimento ] + [ SCROLL ]
Combinazione tasti di scelta rapida
[
SCROLL ] [ SCROLL ] [ 1 ] o [ 2 ]
[ SCROLL ] [ SCROLL ] [ → ] o [ ]
[ SCROLL ] [ SCROLL ] [ ] o [ ]
[ SCROLL ] [ SCROLL ] [ B ]
[
SCROLL ] [ SCROLL ] [ S ]
5 secondi, premere
[
SCROLL ] [ SCROLL ] [ S ] [N ]
ESC ]
[
SCROLL ] [ SCROLL ][ CTRL ]
[
SCROLL ] [ SCROLL ] [ NUM ]
[
SCROLL ] [ SCROLL ] [CAPS ]
3. Modalità [ NUM ] + [ NUM ]
Combinazione tasti di scelta rapida
[
NUM ] [ NUM ] [ 1 ] or [ 2 ]
[ NUM ] [ NUM ] [ → ] o [ ]
[ NUM ] [ NUM ] [ ] o [ ]
[ NUM ] [ NUM ] [ B ]
[
NUM ] [ NUM ] [ S ]
5 secondi, premere
[
NUM ] [ NUM ] [ S ] [ N ]
l’intervallo della modalità di
ESC ]
[
NUM ] [ NUM ] [ SCROLL ]
12
[
NUM ] [ NUM ] [ CTRL ]
4. Modalità [ CAPS ] + [ CAPS ]
Combinazione tasti di scelta rapida
[ CAPS
] [CAPS ][ 1 ] o [ 2]
[ CAPS ] [ CAPS ] [→] o [ ↓ ]
[ CAPS ] [ CAPS ] [ ] o []
[ CAPS ] [ CAPS ] [ B ]
[
CAPS ] [ CAPS ] [ S ]
predefinito è 5 secondi, premere
[
CAPS ] [ CAPS ] [ S ] [ N ]
ESC ]
[
CAPS ] [ CAPS ] [ SCROLL ]
[
CAPS ] [ CAPS ] [ NUM ]
[
CAPS ] [ CAPS ] [ CTRL ]
Nota:
1. Il tempo di rilevamento di ciascun tasto di scelta rapida è 5 secondi. Se si preme
[ CTRL ] dopo 5 secondi dopo aver premuto [ CTRL ] per la prima volta, questa
combinazione di tasti sarà un input non valido.
2. Nel tasto di combinazione, [ N ] rappresenta il tasto numerico [ 1 ] ---- [ 9 ], il
numero di secondi nell’intervallo di tempo può essere impostato, come mostrato
nella tabella seguente:
Intervallo di commutazione automatica
N
secondi
1
5
2
10
3
15
4
20
5
25
6
30
13
APPENDICE
Istruzioni per la sicurezza
Informazioni generali
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso in ambienti interni
Leggere le istruzioni prima di utilizzare e utilizzarle per una consultazione futura
Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni sul dispositivo
Non posizionare il dispositivo su una superficie irregolare (come un carrello, uno
scaffale, un tavolo, ecc.)
Se il dispositivo cade, si possono verificare gravi danni
Non utilizzare questo prodotto vicino all’acqua
Non posizionare l’unità vicino o sopra il radiatore o un’unità di riscaldamento
L’alloggiamento del dispositivo è dotato di fessure per la dissipazione del calore e
la ventilazione. Per prevenire il surriscaldamento durante il funzionamento, non
bloccare o coprire le aperture
Questo dispositivo non dovrebbe essere collocato su una superficie morbida
(come un letto, un divano, una coperta, ecc.), che bloccherebbe l’apertura della
ventola e non dovrebbe essere collocato in un ambiente sigillato a meno che non
sia stata fornita una ventilazione adeguata
Non versare alcun liquido sul dispositivo
L’alimentazione di questa unità deve essere rimossa dalla presa a muro prima
della pulizia
Non usare nessun detergente liquido o schiumoso. Si prega di utilizzare un panno
umido per pulirlo
Si prega di utilizzare il dispositivo secondo il tipo di alimentazione riportato
sull’etichetta. Se non si è sicuri che il tipo di alimentazione sia disponibile,
contattare il rivenditore o la società elettrica locale
Questa apparecchiatura è progettata per sistemi di distribuzione di energia IT con
tensioni fase-fase da 100V a 230V
Per evitare danni al dispositivo, è importante che tutta l’apparecchiatura sia
correttamente messa a terra
7
35
8
40
9
60
14
Non posizionare nulla sul cavo di alimentazione o sul cavo, e sistemare il cavo di
alimentazione e il percorso del cavo per evitare di inciamparci sopra
Se il dispositivo utilizza una prolunga, assicurarsi che la carica totale di tutti i
prodotti che utilizzano la prolunga non superi la capacità di trasporto della
corrente della prolunga. Assicurarsi che il totale di tutti i prodotti collegati alla
presa a muro non superi i 15 A
Usare un soppressore di picchi, un regolatore o un sistema di alimentazione
ininterrotta (UPS) per proteggere il sistema da improvvisi e transitori aumenti e
diminuzioni di potenza
Si prega di fissare correttamente il cavo di sistema e il cavo di alimentazione per
garantire che nulla sia premuto contro il cavo
Non inserire alcun oggetto nella macchina attraverso le fessure
nell’alloggiamento. C'è il rischio di contatto con punti di tensione pericolosi o di
cortocircuito di parti che potrebbero provocare incendi o scosse elettriche
Non tentare di riparare quest’apparecchiatura da soli. Rivolgersi a una persona
qualificata per ottenere servizi di assistenza
Se si verificano le seguenti condizioni, scollegare l’unità dalla presa a muro e
consegnarla a una persona qualificata per la riparazione
Cavo di alimentazione o spina danneggiati o usurati
Il liquido viene versato nel dispositivo
Il dispositivo è bagnato dalla pioggia e dall’acqua
Il dispositivo è caduto o l’alloggiamento è stato danneggiato
Modifiche significative della funzionalità di questo dispositivo
Il dispositivo non funziona normalmente dopo aver seguito le istruzioni per l’uso.
Le regolazioni sono fatte solo per le funzioni di controllo coperte nelle istruzioni
per l’uso, e altre operazioni improprie possono causare danni che richiedono un
lavoro più impegnativo del personale qualificato per la riparazione
15
Specifiche del prodotto
Numero modello
DS-12891
Collegamenti al computer
4
Selezione della porta
Pulsanti sul pannello
frontale/tasti di scelta rapida
Connettore
Porta di
controllo
monitor
1 x DisplayPort® tipo A femmina
tastiera
1 x USB tipo A femmina
mouse
1 x USB tipo A femmina
altoparlante
1 x mini stereo jack
femmina (verde)
microfono
1 x mini stereo jack
femmina (rosa)
Porta del
computer
monitor
4 x DisplayPort® Tipo A femmina
tastiera e
mouse
4 x USB tipo B femmina
altoparlante
&
microfono
4 x mini stereo jack femmina
Alimentazione (opzionale)
1 x presa DC (alimentazione
opzionale)
Interruttore a
levetta
Pulsante switch KVM
4 x pulsanti
LED
Online
4 x rosso
Selezionato
4 x verde
Modalità
analogica
Tastiera e mouse
USB
Risoluzione massima video
4K @ 60HZ (3840 x 2160 @
60Hz)
Tasto di scelta rapida predefinito
[ CTRL ] [ CTRL ]
Ambiente
operativo
Temperatura di esercizio
0-50 °C
Temperatura di
conservazione
-20-60 °C
Umidità
0-80% umidità relativa, nessuna
condensa
Alloggiamento
Involucro
Metallo, nero
Misura (mm)
202 x 110 x 44
Peso (g)
740g
16
Con la presente Assmann Electronic GmbH dichiara che la dichiarazione di
conformità fa parte del contenuto della spedizione. Qualora la dichiarazione
di conformità risultasse mancante, è possibile richiederla per posta
all’indirizzo del produttore indicato di seguito.
www.assmann.com
Assmann Electronic GmbH
Auf dem Schüffel 3
58513 Lüdenscheid
Germania
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Digitus DS-12891 Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida