BOMANN KW 1421 CB Manuale utente

Tipo
Manuale utente
17
ITALIANO
Avvertenze di sicurezza
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
L‘ aparecchio è destinato esclusivamente per uso privato e
non commerciale.
Non mettere in funzione l’apparecchio nel caso in cui sia
guasto.
È indispensabile non riparare questo apparecchio da sé, ma
farlo riparare da un tecnico autorizzato.
Usare l‘ apparecchio solo per la funzione prevista.
La bilancia è adatta solo ad un peso massimo no a 5 kg.
L’apparecchio non richiede nessuna manutenzione.
Proteggere l‘ apparecchio di misura contro i raggi di sole
diretti. temperature troppo alte, umidità e polvere.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni,
per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Bambini e persone fragili
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Perico-
lo di soffocamento!
Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Gestione delle batterie
AVVISO:
Non esporre le batterie a calore oppure a raggi di sole. Non
buttare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!
Tenere le batterie fuori della portata dei bambini. Non sono
un giocattolo!
Non aprire mai le batterie con la forza.
Evitare il contatto con oggetti metallici. (anelli, chiodi, viti
ecc.). Pericolo di corto circuito!
Un corto circuito può provocare un surriscaldamento o
eventualmente addirittura la combustione delle batterie. Ne
possono conseguire ustioni.
Per la vostra sicurezza i poli della batteria durante il traspor-
to devono essere coperti con strisce adesive.
AVVISO:
In caso di ossidazione di una batteria evitare il contatto del
liquido con occhi o mucose. In caso di contatto lavare le
mani, sciacquare gli occhi con acqua corrente e in presenza
di disturbi permanenti consultare un medico.
Inserimento delle batterie
NOTA:
All’occorrenza, le batterie fornite sono protette durante il
trasporto da una pellicola di plastica.
1. Rimuovere questa pellicola prima di inserire le batterie nel
dispositivo.
2. Aprire il vano batterie sul retro dell‘ apparecchio.
3. Inserire 3 batterie del tipo AAA/R03. Fare attenzione ad
inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)!
4. Richiudere il vano batterie.
5. Se non si usa l’apparecchio per un lungo periodo, togliere la
batteria dall’apparecchio, per evitare la “fuoriuscita” dell’aci-
do della batteria.
6. Se il simbolo di Batteria scarica “ “ è visualizzato sul
display, è necessario cambiare le batterie.
ATTENZIONE:
Non usare batterie nuove con quelle già usate oppure di un
altro tipo.
Non gettare le batterie nei riuti domestici. Buttare le batterie
usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante.
Indicazioni sul display
Ora
L’ora viene visualizzata in alto a sinistra nel display in formato
12 ore.
AM: mattina
PM: pomeriggio
Per aggiornare l’ora, procedure come di seguito:
1. Tenere premuto il tasto TIME nché le ore non lampeggia-
no.
2. Selezionare l’impostazione per le ore con i tasti TARE o
UNIT. Confermare l’immissione con il tasto TIME.
3. Selezionare l’impostazione per I minuti con il tasto TARE o
UNIT.
4. Salvare l’immissione con il tasto TIME.
Temperatura
L’unità rileva la temperature ambientale corrente. Viene visualiz-
zata nella sezione in basso a sinistra del display.
Funzioni di pesatura
Pronta per pesare
Funzione taratura attiva
Pesatura terminata
18
ITALIANO
Batteria scarica
EEEE Peso eccessivo
Uso
La bilancia da cucina è stata realizzata per visualizzare il peso
di generi alimentari e ingredienti.
Accendere
Mettere la bilancia su una supercie piana e liscia.
Premere il tasto .
Nel display vengono illuminati per un attimo tutti i segmenti,
poi appare “0” ovvero “0.0”.
Pesare
Con il tasto UNIT selezionare l’unità di misura desiderata:
“g”, “lb”, “oz” oppure “kg”.
Attendere che il simbolo indichi che la bilancia è pronta
per pesare.
Mettere gli alimenti da pesare al centro della bilancia. Il
simbolo conferma che il risultato della misurazione è
pronto.
Funzione tara
Si desidera aggiungere un altro ingrediente e pesarlo?
Premere per un attimo il tasto TARE. Il simbolo indica
che l’unità è in modalità Taratura.
La bilancia ritorna a “0”. Attendere che il simbolo indichi
che la bilancia è pronta per pesare.
Se ora si aggiungono altri ingredienti, sarà visualizzato il
loro peso.
Spegnere
Se si desidera spegnere la bilancia, tenere premuto il tasto
per un secondo ca.
NOTA:
Grazie allo spegnimento automatico, la bilancia si spegne
automaticamente dopo ca 120 secondi.
Conservazione
Conservare il dispositivo in un luogo pulito e asciutto.
Pulizia
ATTENZIONE:
Non immergete la bilancia in acqua, si potrebbe distrugge-
re l’elettronica.
Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
Pulire l‘apparecchio con un panno leggermente inumidito,
non bagnato. Fare attenzione che non penetrino liquidi né
umidità nell‘apparecchio!
Dopo la pulizia asciugare bene l‘apparecchio con un panno
morbido e asciutto.
Dati tecnici
Modello: ....................................................................KW 1421 CB
Alimentazione rete: ............3 batterie del tipo 1,5 V “AAA” / “R03”
Mass..rapporto spinta-peso: ........................................5 kg (11 lb)
Peso netto: ........................................................................0,42 kg
Con riserva di apportare modiche tecniche.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio
la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la
direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito confor-
memente alle norme di sicurezza più moderne.
Smaltimento- Signicato del
simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno elimi-
nati come riuti domestici.
Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di
raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici
che non sono più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambien-
te e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutilizzazione, al
riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed
apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi
luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.
Smaltimento delle batterie
Il dispositivo contiene batterie. Se queste batterie sono esaurite,
seguire le seguenti istruzioni:
ATTENZIONE:
Le batterie/batterie ricaricabili non devono essere smaltite con
i riuti domestici!
Le batterie devono essere rimosse dal dispositivo.
Consegnare le batterie esaurite presso gli appositi centri di
raccolta o presso il proprio rivenditore.
L’autorità locale o comunale può fornire informazioni su
centri di raccolta pubblici.
Questo simbolo è presente su batterie/batterie ricaricabili che
contengono sostanze pericolose:
Pb = contiene piombo
Cd = contiene cadmio
Hg = contiene mercurio
Li = contiene litio
GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs • Carte de garantie
Certicato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Karta gwarancyjna • Garancia lap
Гарантійний талон
Гарантийная карточка
24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung 24 maanden
garantie overeenkomstig schriftelijke garantie 24 mois de garantie
conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie
según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a
declaração de garantia • 24 mesi di garanzia a seconda della spiegazione
della garanzia • 24 months guarantee according to guarantee declaration
24 miesiące gwarancji na podstawie karty gwarancyjnej • A garanciát lásd
a használati utasításban • 24 місяці гарантії згідно з гарантійним листом
• Гарантийные обязательства – смотри руководство пользователя
Kaufdatum, Händlerstempel, Unterschrift • Koopdatum, Stempel van de leverancier,
Handtekening • Date d‘achat, cachet du revendeur, signature • Fecha de compra, Sello del
vendedor, Firma • Data de compra, Carimbo do vendedor, Assinatura • Data dell‘aquisto,
timbro del commerciante, rma • Purchase date, Dealer stamp, Signature • Data kupna,
Pieczątka sklepu, Podpis A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás
Дата купівлі, печатка та підпис торгівця • Дата покупки, печать торговца, подпись
KW 1421 CB
Stand • 04/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

BOMANN KW 1421 CB Manuale utente

Tipo
Manuale utente