Sony HT-CT500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

HT-CT500
Home Theatre System
4-143-834-31(1)
©2009 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
GB
DE
NL
IT
119
DE
Weitere Informationen
V
V. DIRECT 116
Video
57, 92
Video Direct
93
VOL LIMIT
116
Volume Limit
69
112
NL
V
V. DIRECT 109
Video
53, 85
Video Direct
86
VOL LIMIT
109
Volume Limit
63
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Non esporre le pile, le batterie o l’apparecchio con le
pile inserite a fonti di calore eccessivo, ad esempio alla
luce del sole o al fuoco.
Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato, ad
esempio una libreria o un armadio.
Per ridurre il pericolo di incendi, non ostruire le
aperture per la ventilazione dell’apparecchio con
quotidiani, tovaglie, tende e così via.
Evitare inoltre di porre fiamme libere, ad esempio
candele accese, sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a gocce o spruzzi, e non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi,
ad esempio vasi.
La spina principale è utilizzata per scollegare l’unità
dall’alimentazione di rete, pertanto è importante
collegare l’unità a una presa CA facilmente accessibile.
In caso di anomalie nell’unità, scollegare
immediatamente la spina principale dalla presa CA.
Utilizzare solo in ambienti interni.
Trattamento del
dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato a un punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed
elettronici. Accertando che questo prodotto sia smaltito
correttamente, si contribuirà a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che la pila non deve essere considerata un normale
rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo
potrebbe essere utilizzato in combinazione con un
simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg)
o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004%
di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti
che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione
dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da
personale di assistenza qualificato. Consegnare il
prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente. Per le altre pile
consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle
pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni si applicano solamente
agli apparecchi venduti in paesi che
applicano le direttive dell’Unione
Europea.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
ATTENZIONE
3
IT
Sicurezza
Se oggetti liquidi o solidi dovessero cadere
all’interno del sistema, scollegare il sistema e
richiedere un controllo da parte di personale
qualificato prima di procedere con l’uso.
Non salire sul subwoofer, poiché si potrebbe cadere o
ferirsi, oppure danneggiare il sistema.
Alimentazione
Prima di utilizzare il sistema, verificare che la
tensione di funzionamento sia identica
all’alimentazione locale. La tensione di
funzionamento è indicata sulla targhetta nella parte
posteriore del subwoofer.
Se non si intende utilizzare il sistema per lungo
tempo, scollegarlo dalla presa a muro. Per scollegare
il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina; non
tirare mai il cavo.
Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito
soltanto presso un centro di assistenza qualificato.
L’unità non è scollegata dall’alimentazione fino a
quando non viene scollegata dalla presa CA, anche
nel caso in cui l’unità stessa sia stata spenta.
Surriscaldamento
Il riscaldamento del sistema durante l’uso non indica un
problema di funzionamento. Se il sistema viene
utilizzato in modo continuo e a volume elevato, la
temperatura delle parti posteriore e inferiore potrebbe
aumentare notevolmente. Per evitare ustioni, non
toccare il sistema.
Installazione
Collocare il sistema in un luogo che consenta
un’adeguata ventilazione per prevenire il
surriscaldamento e prolungare la vita utile del sistema
stesso.
Non collocare il sistema in prossimità di fonti di
calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole,
eccessivamente polverosi o soggetti a urti meccanici.
Non appoggiare alcun tipo di oggetto che potrebbe
ostruire i fori di ventilazione nella parte posteriore del
subwoofer, provocando anomalie di funzionamento.
Non coprire la griglia del subwoofer.
Non collocare il sistema vicino ad apparecchi come
televisori, videoregistratori o lettori di cassette (se il
sistema viene impiegato insieme a un televisore,
videoregistratore o lettore di cassette, ed è collocato a
distanza troppo ravvicinata rispetto a tali apparecchi,
potrebbero essere generati disturbi, con conseguente
deterioramento della qualità delle immagini. Questi
fenomeni possono verificarsi soprattutto quando si
utilizza un’antenna per interni. Si consiglia pertanto
di utilizzare un’antenna da esterno).
• Prestare attenzione se si colloca il sistema su superfici
trattate con prodotti speciali (quali cera, olio,
lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento
della superficie.
Funzionamento
Prima di collegare altri componenti, spegnere e
scollegare il sistema.
Se i colori visualizzati sullo schermo
di un televisore collocato nelle
vicinanze presentano irregolarità
Il sistema è dotato di protezione magnetica per
consentirne l’installazione vicino a un televisore.
Tuttavia, su alcuni tipi di televisori possono comunque
essere rilevate irregolarità a livello di colore.
Se si verificano irregolarità dei
colori...
Spegnere il televisore e quindi riaccenderlo dopo
15-30 minuti.
Se si verificano nuovamente
irregolarità dei colori...
Allontanare il sistema dal televisore.
Pulizia
Per pulire il sistema, utilizzare un panno morbido e
asciutto. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o
polvere abrasiva, né solventi come alcool o benzina.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante il
sistema, rivolgersi al rivenditore Sony di zona.
Copyright
Questo sistema utilizza Dolby* Digital, Pro Logic
Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi dei Dolby Laboratories.
**Prodotto su licenza del brevetto statunitense:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e di altri brevetti statunitensi e
internazionali emessi e in attesa di registrazione.
DTS e DTS Digital Surround sono marchi di
fabbrica registrati, i loghi e il simbolo DTS sono
marchi di fabbrica di DTS, Inc. © 1996-2008 DTS,
Inc. Tutti i diritti riservati.
Precauzioni
segue
IT
4
IT
Il sistema incorpora la tecnologia HDMI™ (High-
Definition Multimedia Interface).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC.
Il tipo di font (Shin Go R) installato in questo sistema è
fornito da MORISAWA & COMPANY LTD.
Questi nomi sono marchi di MORISAWA &
COMPANY LTD., e anche il copyright del font è di
proprietà di MORISAWA & COMPANY LTD.
iPod è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati
Uniti e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati sono di
proprietà dei rispettivi detentori. In questo manuale, i
marchi ™ e ® non sono specificati.
Il marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc., e qualsiasi utilizzo di tali marchi
da parte di Sony Corporation è concesso su licenza.
Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai
rispettivi proprietari.
“M-crew Server” è un marchio di Sony Corporation.
“BRAVIA Sync” è un marchio di Sony Corporation.
“PLAYSTATION” è un marchio di Sony Computer
Entertainment Inc.
“S-AIR” e il relativo logo sono marchi di Sony
Corporation.
“x.v.Colour (x.v.Color)” e il logo di “x.v.Colour
(x.v.Color)” sono marchi di fabbrica di Sony
Corporation.
Il sistema è compatibile con la funzione S-AIR, che
consente la trasmissione wireless dell’audio tra prodotti
S-AIR.
Con il presente sistema possono essere utilizzati i
ricevitori S-AIR. È pertanto possibile trasmettere
l’audio del sistema in un’altra stanza.
I prodotti S-AIR possono essere acquistati
separatamente (la linea di prodotti S-AIR disponibili
varia a seconda dalla zona).
Le note o le istruzioni per il ricevitore S-AIR nelle
presenti istruzioni per l’uso si riferiscono solamente
alle situazioni in cui viene utilizzato il ricevitore
S-AIR.
Per i dettagli sulla funzione S-AIR, vedere “Utilizzo di
un prodotto S-AIR” (pagina 88).
Funzione S-AIR
5
IT
Precauzioni...............................................3
Funzione S-AIR .......................................4
Informazioni preliminari
Disimballaggio.........................................7
Punto 1: Posizionamento del sistema.......9
Avvertenza per l’installazione del
diffusore del sistema sul supporto per
televisore o a parete .........................11
Punto 2: Collegamento del diffusore .....25
Punto 3a: Collegamento dei componenti
con prese HDMI ..............................27
Punto 3b: Collegamento dei componenti
senza prese HDMI ...........................30
Impostazione dell’uscita audio dal
componente collegato ......................34
Funzione di conversione dei segnali
video ................................................35
Punto 4: Collegamento dell’antenna......37
Punto 5: Collegamento del cavo di
alimentazione CA ............................39
Punto 6: Utilizzo del sistema tramite
GUI ..................................................39
(Graphical User Interface)
Collegamento di altri componenti..........45
Opzioni di riproduzione
Indice dei componenti e dei comandi ....47
Uso del televisore...................................50
Uso di altri componenti..........................51
Funzione DMPORT
Caratteristiche di DIGITAL MEDIA
PORT (DMPORT)...........................53
Selezione dello schermo da utilizzare....53
Uso del componente collegato
all’adattatore DIGITAL MEDIA
PORT...............................................54
Riproduzione della traccia selezionata...55
Funzioni dell’audio surround
Effetti surround ......................................57
Regolazione del livello di bassi e
di acuti .............................................58
Ascolto di audio a basso volume........... 59
(Night Mode)
Funzioni “BRAVIA” Sync
Che cos’è “BRAVIA” Sync? ................ 60
Preparazione per l’uso della funzione
“BRAVIA” Sync............................. 61
Riproduzione di un Blu-ray
Disc/DVD ....................................... 62
(Riproduzione One-Touch)
Ascolto dell’audio del televisore tramite i
diffusori........................................... 63
(Controllo del sistema audio)
Spegnimento del televisore, del sistema e
dei componenti collegati................. 64
(Spegnimento del sistema)
Utilizzo dei componenti quando il sistema
è nel modo standby ......................... 65
(HDMI Pass Through)
Funzioni del sintonizzatore
Ascolto della radio in FM/AM tramite il
menu GUI........................................ 67
Ascolto della radio FM/AM tramite il
display del pannello frontale del
subwoofer........................................ 70
Uso del sistema RDS
(Radio Data System)....................... 73
Impostazioni avanzate
Controllo dei componenti Sony collegati
tramite il telecomando..................... 74
Modifica delle assegnazioni dei tasti di
ingresso del telecomando................ 78
Impostazione del livello del diffusore... 81
Regolazione del ritardo tra suono e
immagine......................................... 82
(A/V Sync)
Ascolto dell’audio di trasmissioni
Multiplex......................................... 83
(Dual Mono)
Riassegnazione dell’ingresso audio ...... 84
(Audio Assign)
Indice generale
segue
6
IT
Conversione della risoluzione dei segnali
di ingresso video analogici ..............85
(Resolution)
Visualizzazione di immagini HDMI con
qualità più elevata............................86
(Video Direct)
Regolazione della luminosità del display
del pannello frontale ........................87
(Dimmer)
Modifica delle impostazioni del
display..............................................87
(Display)
Utilizzo di un prodotto S-AIR................88
Impostazioni e regolazioni tramite il menu
del sistema .......................................99
Utilizzo del timer di spegnimento
programmato..................................100
(SLEEP)
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi.....................102
Caratteristiche tecniche........................106
Glossario ..............................................107
Panoramica dei menu...........................109
Indice analitico.....................................110
Indice dei menu....................................111
7
IT
Informazioni preliminari
Informazioni preliminari
Disimballaggio
Subwoofer (SA-WCT500) (1)
Diffusore (SS-CT500) (1)
Antenna a telaio AM (1)
Antenna a filo FM (1)
Cavo del diffusore (1)
Cavo ottico digitale per
televisore (2,5 m) (1)
Telecomando (RM-ANP038)
(1)
Pile R6 (tipo AA) (2)
WS-CT500EB
Morsetto (1)
Viti per la staffa di estensione
(grandi, +PSW5 × 12 mm) (7)
Viti per il coperchio posteriore
(piccole, M3 × 8 mm) (4)
Corsetto di sicurezza (1)
Vite per il corsetto di sicurezza
(+PSW4 × 20 mm) (1)
Vite da legno per il corsetto di
sicurezza (M3,8 × 20 mm) (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Staffa di estensione (1)
Copertura posteriore (1)
segue
8
IT
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (tipo AA) (in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai simboli
presenti all’interno del vano. Per usare il telecomando, puntarlo in direzione del sensore sul
diffusore o sul display del pannello frontale del subwoofer.
• Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
• Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata.
Prestare attenzione a non far cadere corpi estranei all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione
delle pile.
Evitare di esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o a fonti di illuminazione. Diversamente,
potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare possibili
danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
Note
9
IT
Informazioni preliminari
Le figure mostrano esempi di installazione del subwoofer e del diffusore. È possibile collocare il
diffusore sul supporto del televisore o appenderlo a una parete.
• Non ostruire le aperture per la ventilazione sul pannello posteriore del subwoofer.
Non coprire la griglia del subwoofer.
Punto 1: Posizionamento del sistema
Note
Installazione del diffusore su un supporto. Per ulteriori informazioni, vedere
“Installazione del diffusore sul supporto
del televisore” (pagina 15).
Per ulteriori informazioni, vedere
“Installazione del diffusore a una parete”
(pagina 24).
Per ulteriori informazioni, vedere
“Installazione del diffusore e del
televisore a una parete” (pagina 21).
segue
10
IT
Collegamento del cavo del diffusore al diffusore
Il connettore dei cavi del diffusore e la guaina colorata hanno un codice colore a seconda del tipo di
diffusore. Collegare i cavi del diffusore facendoli combaciare con il colore delle prese SPEAKER.
Collegare il connettore per il telecomando alla presa REMOTE CTRL.
• Se si installa un diffusore o un televisore su una parete, fare attenzione a non inciampare sul cavo collegato al
diffusore.
Nota
R
REMOTE
CTRL
ONLY FOR SA-WCT500
CENTER L
Parte posteriore del diffusore
Bianco
Verde
Rosso
A Cavo del diffusore (in dotazione)
A
Connettore per il
telecomando
11
IT
Informazioni preliminari
Ai clienti
L’installazione del presente prodotto richiede
una sufficiente esperienza. Affidare
l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici
autorizzati e prestare particolare attenzione alla
sicurezza durante l’installazione. Sony non è
responsabile per danni a cose e/o a persone
causati da un uso o da un’installazione errati, o
dall’installazione di prodotti diversi da quello
specificato. Restano salvi gli eventuali diritti di
legge del caso.
Sicurezza
I prodotti Sony sono progettati in considerazione
di tutte le necessità di sicurezza. Se tali prodotti
vengono utilizzati in modo non corretto, tuttavia,
è possibile che si verifichino gravi danni a
persone dovuti a incendi, scosse elettriche o al
capovolgimento del prodotto in uso. Onde
evitare incidenti, accertarsi di osservare le
appropriate precauzioni per la sicurezza.
ATTENZIONE
Se le seguenti precauzioni non vengono
rispettate, potrebbero verificarsi gravi danni a
persone, anche mortali, dovuti a incendi, scosse
elettriche, caduta o capovolgimento del prodotto
in uso.
Evitare di far cadere i prodotti o di montarli
ove esistano possibilità di caduta.
Affidare l’installazione, lo spostamento o lo
smontaggio dei prodotti a tecnici autorizzati e
tenere i bambini a debita distanza durante
l’intera procedura.
Un’installazione non autorizzata potrebbe
causare gravi danni a cose e/o a persone.
Se il trasporto o lo smontaggio del diffusore
SS-CT500 o del televisore con diffusore SS-
CT500 installato viene effettuato da personale
non autorizzato, i prodotti potrebbero cadere e
causare gravi infortuni o danni. Accertarsi che
il trasporto o lo smontaggio dei prodotti venga
eseguito da due o più persone.
Non rimuovere le viti e altri elementi dopo il
montaggio del diffusore SS-CT500 o del
televisore con diffusore SS-CT500 installato.
Non applicare ai prodotti una forza eccessiva
durante le procedure di pulizia e manutenzione.
Se il diffusore SS-CT500 o il televisore con
diffusore SS-CT500 installato viene appeso a
una parete fragile o a una parete la cui
superficie non è piatta o perpendicolare, il
prodotto potrebbe cadere e causare infortuni o
danni.
Se il diffusore SS-CT500 o il televisore con
diffusore SS-CT500 installato non è fissato
saldamente alla parete, il prodotto potrebbe
cadere e causare infortuni o danni.
Non collocare nessun oggetto sui prodotti.
Non appoggiare niente sui prodotti. In caso
contrario, il sistema potrebbe cadere causando
danni a cose e/o a persone.
Avvertenza per l’installazione del diffusore del sistema sul
supporto per televisore o a parete
segue
12
IT
Non appoggiarsi né aggrapparsi ai prodotti.
Non appoggiarsi né aggrapparsi ai prodotti,
poiché questi potrebbero cadere addosso
causando gravi danni alla persona.
Prestare particolare attenzione alla
collocazione.
Non installare i prodotti su superfici non piane
come la parete di una colonna, in cui gli angoli
o i lati dei prodotti sporgono dalla parete stessa.
In caso contrario, l’urto di una persona o di un
oggetto contro un angolo o un lato sporgente
del prodotto potrebbe causare danni a cose e/o
a persone.
Non esporre i prodotti a pioggia, umidità o
liquidi di alcun tipo. In caso contrario, potrebbe
verificarsi un incendio o una scossa elettrica.
Non collocare mai i prodotti in luoghi caldi,
umidi o eccessivamente polverosi, né in luoghi
ove potrebbero essere esposti a vibrazioni
meccaniche. In caso contrario, potrebbe
verificarsi un incendio o una scossa elettrica.
Tenere oggetti infiammabili o fiamme vive (ad
esempio, candele) a debita distanza dai
prodotti.
Non installare i prodotti sopra o sotto
condizionatori d’aria. Se i prodotti sono esposti
all’aria prodotta da un condizionatore per un
periodo prolungato, o se vengono bagnati dalle
perdite d’acqua del condizionatore, potrebbe
verificarsi un incendio, una scossa elettrica o
un problema di funzionamento.
Evitare lo schiacciamento dei cavi.
Se il cavo di alimentazione CA o i cavi di
collegamento sono schiacciati tra i prodotti e la
parete, il pavimento o un altro oggetto, oppure
sono piegati o compressi con forza, i conduttori
interni potrebbero fuoriuscire e causare un
corto circuito o un’interruzione dell’elettricità.
In tale caso, potrebbe verificarsi anche un
incendio o una scossa elettrica.
Non calpestare il cavo di alimentazione CA o i
cavi di collegamento durante il trasporto dei
prodotti. Il cavo si potrebbe danneggiare,
causando poi un incendio o una scossa
elettrica.
Non coprire le aperture di ventilazione dei
prodotti.
Se le aperture vengono coperte (con un telo, e
così via), l’accumulo di calore all’interno
potrebbe causare un incendio.
13
IT
Informazioni preliminari
Fare attenzione a non inciampare sui cavi.
La persona potrebbe cadere o essere ferita dal
capovolgimento del prodotto.
AVVERTENZA
In caso di inosservanza delle seguenti
precauzioni, possono verificarsi danni a cose e/o
a persone.
Non installare apparecchi diversi dal
prodotto specificato.
Gli accessori di WS-CT500EB (in dotazione)
sono progettati per l’uso esclusivo con
l’apparecchio specificato. Se vengono installati
apparecchi diversi dal prodotto specificato, è
possibile che cadano, si rompano o causino
danni a cose e/o a persone.
Non apportare modifiche ai prodotti.
Non collocare nessun oggetto caldo sui
prodotti. Il calore potrebbe causare
sbiadimento o deformazione dei prodotti.
Accertarsi di avere fissato il diffusore del
sistema e il televisore.
Fissare il diffusore SS-CT500 e il televisore in
modo saldo durante l’installazione. Quindi,
fissare saldamente il televisore con diffusore
SS-CT500 installato al supporto o alla parete.
Se il diffusore SS-CT500 e il televisore non
sono installati saldamente, potrebbero cadere o
rovesciarsi e causare infortuni.
Non applicare pesi sui prodotti e non
sottoporli ad alcun tipo di impatto.
Durante l’installazione del diffusore
SS-CT500 su un supporto per televisore, o
durante l’installazione a parete del diffusore
SS-CT500, non applicare peso con la mano al
diffusore o al televisore. Evitare di colpire il
diffusore o il televisore con oggetti rigidi, come
cacciaviti e così via.
Spostamento del televisore con diffusore
SS-CT500 installato
Se i prodotti vengono spostati con la forza, è
possibile causare danni o infortuni. Attenersi alle
procedure e alle raccomandazioni riportate di
seguito.
Accertarsi che il televisore con diffusore
SS-CT500 installato venga trasportato da due o
più persone, e solo dopo aver scollegato e
rimosso gli apparecchi collegati.
Prestare attenzione onde evitare che mani o
piedi rimangano sotto la parte inferiore del
televisore con diffusore SS-CT500 installato.
Durante il trasporto del televisore con diffusore
SS-CT500 installato, non afferrare
l’apparecchio tenendolo dal diffusore
SS-CT500. In caso contrario, potrebbero
verificarsi danni o infortuni.
Non trascinare il televisore con diffusore
SS-CT500 installato. La base potrebbe
staccarsi e danneggiare il pavimento.
Note sull’installazione
Durante il montaggio, stendere un telo onde
evitare danni al pavimento.
Installare i prodotti su una superficie solida e
piana.
Accertarsi che i prodotti vengano installati da
due o più persone. In caso contrario,
potrebbero verificarsi danni a cose e/o a
persone.
segue
14
IT
Tenere i bambini a debita distanza durante
l’intero processo di installazione.
Accertarsi di installare i prodotti in maniera
salda secondo le istruzioni.
Serrare saldamente le viti. Se il diffusore
SS-CT500 non è installato correttamente,
potrebbe cadere e causare danni o infortuni.
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita o le
mani durante il montaggio dei prodotti.
Note sull’installazione a parete
Se i prodotti restano installati su una parete per
un tempo prolungato, la parete dietro o sopra i
prodotti potrebbe sbiadire, oppure la carta da
parati potrebbe staccarsi, a seconda del
materiale della parete stessa.
Se i prodotti vengono rimossi dalla parete su
cui erano stati installati, i fori delle viti
resteranno visibili.
Consultare il tecnico autorizzato di fiducia
circa la corretta collocazione (lontano da
rumori radio, e così via) prima di procedere
all’installazione.
15
IT
Informazioni preliminari
Installazione del diffusore sul supporto del televisore
È possibile installare il diffusore con i seguenti modelli di televisori (non in dotazione):
KDL-40/46Z5xxx*
* Nei nomi di modello, “xxx” indica numeri e/o caratteri specifici per ogni modello.
Nonostante le differenze nella forma del supporto del televisore a seconda del modello, è possibile
installare il diffusore sul supporto del televisore attenendosi alla seguente procedura standard.
1 Rimuovere le viti del televisore.
2 Staccare il televisore dal relativo supporto.
Assicurarsi di posizionare il televisore su un panno morbido, con il lato dello schermo rivolto in basso, per
evitare danni alla superficie LCD.
Nota
segue
16
IT
3 Rimuovere la vite della copertura.
4 Disapplicare la copertura dal supporto del televisore.
Per disapplicare la copertura, allontanare leggermente con le dita i ganci della copertura dalla parte
anteriore del supporto, quindi spingere la copertura verso il retro del supporto stesso.
5 Fissare la staffa di estensione (in dotazione) al supporto del televisore con le viti grandi
(+PSW5 × 12 mm) (in dotazione).
Ganci
Staffa di estensione
17
IT
Informazioni preliminari
6 Agganciare i rivetti della staffa di estensione ai fori sul retro del diffusore e fissare il
diffusore con le viti grandi (+PSW5 × 12 mm) (in dotazione).
7 Rimontare il televisore.
Parte posteriore del diffusore
Fori
Rivetto
Parte anteriore
segue
18
IT
8 Fissare il televisore con le viti rimosse nel punto 1.
9 Applicare la copertura posteriore (in dotazione) con le viti piccole (M3 × 8 mm) (in
dotazione).
Durante il trasporto del televisore con diffusore SS-CT500 installato, non afferrare l’apparecchio tenendolo
dal diffusore SS-CT500. In caso contrario, potrebbero verificarsi danni o infortuni.
Nota
Copertura posteriore
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344

Sony HT-CT500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per