R-14, UM-2 of C-cells
(niet bijgeleverd)
1
Stromversorgung
a Das Netzkabel an den AC~
MAINS Eingang und die Steckdose
anschließen.
-Oder-
bDas Batteriefach öffnen und sechs
Batterien,Typ R-14, UM-2 oder
C-Zellen.
Kurzanl-
eitung
Kurzanl-
eitung
2
Radioempfang
a Den Quellenwahlschalter auf
TUNER stellen.
b Den
BAND
auf MW oder FM
stellen.
c TUNING drehen, um sich auf
einen Radiosender einzustellen.
3
Abspielen einer
CD/MP3-CD
Dieser Spieler spielt Audio Discs
einschließlich CD-R/CD-RW und
MP3-CD ab.
a Den Quellenwahlschalter auf
CD/USB stellen.
b CD/USB drücken, um den CD-
Modus aufzurufen, wenn USB
DIRECT (USB-DIREKT) angezeigt
wird.
cDer CD-Lade öffnen.
dEine CD oder MP3-CD mit
bedruckter Seite nach oben einle-
gen drücken die CD-Lade behut-
sam zudrücken.
e Drücken Sie
38 um mit dem
Abspielen zu beginnen.
fZum Anhalten des Abspielens
drücken Sie 9.
AZ1830
1
Stroomvoorziening
aVerbind het netsnoer met de ingang
AC~ MAINS en het stopcontact.
-Of-
b Open het batterijvak en plaats er
zes batterijen in, type R-14, UM-2 of
C-cells.
Verkorte
handleiding
Verkorte
handleiding
2
Radio-ontvangst
a Zet de bronkeuzeschakelaar op
RADIO.
b Zet de
BAND
op
MW of FM
c Draai TUNING om af te
stemmen op een radiozender.
3
Afspelen van een
CD/MP3-CD
Op deze speler kunnen
audiodisks afgespeeld worden
inclusief CD-Rs/ CD-RWs, en
MP3 CDs.
a Zet de bronkeuzeschakelaar op
CD/USB.
b Druk op CD/USB om de CD
modus in te gaan indien USB
DIRECT weergegeven wordt.
c Open het cd-deksel.
d Leg een CD in de speler met de
bedrukte kant naar boven en druk
de klep van het cd-vak zachtjes
dicht.
e Druk op
38 om het afspelen te
starten.
f Om het afspelen te stoppen, drukt
u op 9.
AZ1830
1
Alimentazione
a Collegare il cordoncino di alimen-
tazione all presa AC~ MAINS e
quindi alla presa muro,
-O-
b Aprire il comparto batterie ed
inserirvi sei batterie di tipo R-14,
UM-2 o a celle C.
Guida d’uso
rapido
Guida d’uso
rapido
2
Ricezione radio
a Impostare il selettore di
sorgente a RADIO.
b
Impostare il
BAND
a
MW o FW
.
c Girare TUNING per
sintonizzarsi su di una stazione radio.
3
Riproduzione di un
CD/CD-MP3
Questo lettore di CD riproduce
dischi audio compreso CD-
Registrabili (CD-R) e CD-Riscrivibili
(CD-RW), e CD-MP3.
a Impostare il selettore di
sorgente a CD/USB.
b
Premere CD/USB per accedere alla
modalità CD se appare USB DIRECT
(Collegamento diretto USB).
c Aprire lo sportello del CD.
d Inserire un CD con il lato
stampato rivolto verso l’alto e pre-
mere con cautela lo sportello per
chiuderlo.
e Premere
2;
per iniziare la
riproduzione.
f Per arrestare la riproduzione,
premere 9.
AZ1830
R-14, UM-2 o a celle C
(non incluse)
2c
3c
2a
3a
4a
2b
3b
4b
4d
3e
3f
4c
2c
3c
2a
3a
4a
2b
3b
4b
4d
3e
3f
4c
2c
3c
2a
3a
4a
2b
3b
4b
4d
3e
3f
4c
38
Beginnt oder unterbricht
CD/USB-Wiedergabe
Quellenwahlschalter
Schiebeschalter für
Funktionswechsel: CD/MP3-CD
(
oder USB-Modus),
oder Tuner
VOLUME
Hier drehen, um die
Lautstärke zu ändern
TUNING
Hier drehen, um sich auf
einen Radiosender
einzustellen
LIFT TO OPEN
Hier anheben, um die
CD-Lade zu öffnen
9
Hält die CD/USB-
Wiedergabe an;
Löscht ein CD-
Programm
ALBUM+/-
Nur
MP3-CD/
USB-
Wiedergabe
:
Hier drücken,
um Alben auszuwählen
USB-Anschluss
Zur Verbindung mit einem
externen USB Massenspeichergerät
CD/USB
Wechsel zwischen CD
und USB-Modus
DBB
Schaltet die Baßverstärkung
ein und aus
∞, §
Hier drücken einmal oder
mehrmals kurz, um zum
Anfang des aktuellen,
vorhergehenden oder näch-
sten Titels zu springen.;
Hier halten Sie gedrückt,
um eine bestimmte Stelle
vorwärts oder rückwärts zu
suchen
MODE
Wählt die diversen
Abspielmodi:
REPEAT
oder
SHUFFLE
BAND
Schiebeschalter für
Wellenbereich
wechsel
Teleskopantenne
Verbessert FM-Empfang
PROG
Programmiert Titel und
überprüft das Programm
Display
Zeigt die CD/USB-
Funktionen
38
Om het afspelen van een
cd/USB te starten/ te
onderbreken
Bronkeuzeschakelaar
Verschuiven om functies te
selecteren: CD/MP3-CD (voor
USB
modus)
, of radio
VOLUME
Draai deze knop om op het
gewenste volumeniveau in te
stellen
TUNING
Draai om af te stemmen
op een radiozender
LIFT TO OPEN
Hier tillen om CD/USB-
vak deksel te openen
9
om het afspelen van een
cd/USB te beëindigen;
om een cd-programma te
wissen
ALBUM+/-
alleen bij MP3-CD/USB
weergave: Indrukken om
albums te selecteren
USB Poort
Ansluiting voor een externe
USB harde schijf
CD/USB
Roept schijf- of USB
modus op
DBB
Schakelt de lagetonenve
sterking aan en uit
∞, §
Druk een of meer keer
kort om naar het begin
van het huidige, vorige of
volgende nummer te
springen.
Tijdens het afspelen, houd
ingedrukt om achteruit of
vooruit naar een bepaalde
passage te zoeken
MODE
Om de verschillende
manieren van afspelen te
kiezen: bijv.
REPEAT of
SHUFFLE
BAND
Verschuiven om
het
golfgebied
te selecteren
Telescoopantenne
Om de FM-ontvangst te
verbeteren
PROG
Om cd-nummers te program-
meren en geprogrammeerde
nummers te controleren
Display
Geeft de cd/USB-functies
weer
38
Avvia o interrompe la
lettura di un CD/USB
Selettore di so gente
Far scorrere per selezionare
le funzioni: CD/MP3-CD
(
o Modalità USB),
o sintonizzatore
VOLUME
Girare per regolare il
livello volume
TUNING
Girare per sintonizzarsi
su di una stazione radio
LIFT TO OPEN
Sollevare qui per aprire lo
sportello del CD/USB del
nastro
9
Inizia la riproduzione
del CD/USB;
cancella un programma
del CD/USB
ALBUM+/-
CD-
MP3
/ riproduzione
USB
:
seleziona l’album
Porta USB
Permette di collegare una
periferica esterna di
archiviazione di massa USB
CD/USB
Permette di inserire un
disco o impostare la
modalità USB
DBB
Attiva e disattiva il
potenziamento dei bassi
∞, §
Premere brevemente una o
più volte per passare
all'inizio del brano corrente,
precedente o successivo;
Durante la riproduzione,
tenere premuto per trovare
un particolare passaggio
all'indietro o in avanti
MODE
seleziona modalità diverse:
es REPEAT o SHUFFLE
BAND
Far scorrere per
selezionare la lunghezza
d’onda
Antenna telescopica
Migliora la ricezione in FM
PROG
Programma e rivede
numeri di brani
programmati
Display
Visualizza le funzioni del
CD/CD-MP3/USB
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
1b
1a
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
1b
1a
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
1b
1a
Isolierstreifen aus Plastik entfernen
De plastieken isolatielip verwijderen
Rimuovere il rivestimento di plastica isolante
4
Wiedergabe von einem
USB-Massenspeichergerät
a Den Quellenwahlschalter auf CD/USB
stellen.
b CD/USB drücken, um den USB-Modus
aufzurufen, wenn USB DIRECT
(USB-DIREKT) NICHT angezeigt wird.
c Ein kompatibles USB-Massenspeichergerät
mit dem markierten USB-Anschluss ()
des AZ1830 verbinden.
d
Starten der Wiedergabe 2; am AZ1830
drücken.
4
Een USB harde schijf afspelen
a Zet de bronkeuzeschakelaar op
CD/USB.
b Druk op CD/USB om de USB mode in te
gaan indien USB DIRECT wordt
weergegeven.
c Sluit U een compatibele USB harde schijf
aan op de gemarkeerde USB poort ()
van AZ1830.
d
Druk op 2; op uw AZ1830 om de weergave
te beginnen.
4
Riproduzione di una periferica di
archiviazione di massa USB
a Impostare il selettore di sorgente a CD/USB.
bPremere CD/USB per accedere alla modalità
USB se NON appare USB DIRECT
(Collegamento diretto USB).
c Inserire una periferica di archiviazione di massa
compatibile alla porta USB () del dispositivo
AZ1830.
d
Premere 2; sul dispositivo AZ1830 per avviare la
riproduzione.
R-14, UM-2 oder C-Zellen
(nicht inbegriffen)
AZ1830_QSG_12 11/1/06 19:14 Page 2