Plastimo ECHOFISH 400 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
21
43
58
9
6
7
1 Linea di superficie dell’acqua
2 Indicatore di potenza della batteria
3 Campo superiore
4 Profondità dell’acqua
5 Temperatura dell’acqua
6 Linea del fondale
7 Campo inferiore
8 Icona pesce con profondità (200KHz)
9 Icona pesce con profondità (83KHz)
2 COME FUNZIONA SONAR
La tecnologia sonar dell’
ECHOFISH 400 è basata sulle
onde sonore. Il sistema usa
sonar per localizzare e definire
struttura, linea del fondo e
composizione, oltre che la
profondità direttamente sotto al
trasduttore. Il trasduttore
emette un’onda sonora e
determina la distanza
misurando il tempo tra la
trasmissione dell’onda sonora
e il momento in cui viene
riflessa; dopo di che usa il
segnale riflesso per individuare
la localizzazione, le
dimensioni, e la composizione
dell’oggetto.
Se usate l’ECHOFISH 400 per la prima volta dovrete
installare le batterie.
Utilizzare una moneta per aprire il coperchio e
inserire 4 batterie "AAA" nell’apposito comparto dell’
ECHOFISH 400.
Un semplice sistema a menu fa accedere alle
caratteristiche regolabili dell’unità. Per attivare il
sistema menu, premere POWER-MENU e questo
comparirà. Premere i tasti di funzione per accedere
al menu principale e premere POWER/MENU per
accedere alle caratteristiche regolabili.
NOTA BENE: Accertatevi di allineare le batterie
secondo lo schema riportato nel comparto
batteria.
Il menu Start-Up scompare
dopo alcuni secondi e l’unità
inizia il funzionamento.
6 MENU
GUIDA DI FUNZIONAMENTO ECOSCANDAGLIO
Plastimo è lieta di
presentarvi l’ECHOFISH
400. Con la sua
tecnologia innovativa,
l’ECHOFISH 400 è
perfetto per coloro che
intendono pescare da una
piccola barca o dalla riva.
L’unità può essere usata
in mare, fiume o lago.
Grazie all’ECHOFISH 400
potrete localizzare il
pesce, conoscere la
profondità e la linea del
fondale.
3 VISIONE DEL DISPLAY
4 INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
5 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Premere e rilasciare POWER/MENU per accendere
l’unità. Tenere premuto POWER/MENU fino allo
spegnimento per spegnerla. Quando l’unità si
accende, il menu di Start Up compare
temporaneamente. Su questo menu, selezionare
Start-Up per l’utilizzo sull’acqua, o Simulazione per
im
p
arare ad usare il sistema con dati sonar simulati.
1 VISIONE D’INSIEME
-25-
Quando un menu viene visualizzato sul display,
usare le frecce destra e sinistra per regolarlo e
premere POWER per salvare le impostazioni.
6.1 Illuminazione
(Impostazione salvata in memoria, da 1 a 4)
Tenendo premuto LIGHT, il menu ILLUMINAZIONE
comparirà temporaneamente. Selezionare 0 (Off),
oppure da 1 a 4 per attivare la retroilluminazione al
livello desiderato.
NOTA BENE:
Il funzionamento continuo della
retroilluminazione fa diminuire
significativamente la vita della batteria sulle unità
portatili.
6.2 Sensibilità
6.3 Campo di profondità
Selezionare un numero più alto
per ottenere un numero
inferiore di segnali sonar sullo
schermo, o un numero più
basso per eliminare il rumore
digitale dallo schermo. La
regolazione della Sensibilità
influisce anche su quanto i
segnali sonar siano identificati
come Simboli Icona Pesce -
più pesci saranno rilevati con
una regolazione più alta, meno
con una regolazione più bassa.
Premendo FISH ICON, il menu ICONA PESCE
compare temporaneamente. Selezionare OFF per
visualizzare i dati sonar non elaborati a un raggio di
200 kHz, oppure ON per visualizzare i simboli
Pesce. La funzione ICONA PESCE utilizza
un’avanzata elaborazione dei segnali per identificare
i dati sonar e visualizzerà un simbolo Pesce quando
vengono incontrate richieste molto selettive. Un
numero selezionato di possibili segnali pesce verrà
visualizzato insieme alla profondità associata.
(Impostazione salvata in memoria)
Premendo FISH ALARM, il menu ALLARME PESCE
comparirà temporaneamente. Scegliere OFF per
disattivare l’allarme pesce o uno dei seguenti simboli
per impostare il livello dell'allarme. Un segnale di
allarme viene emesso quando l’ecoscandaglio rileva
un pesce che corrisponde a quanto impostato.
L’allarme pesce suonerà se l’ICONA PESCE è
impostata su ON.
(Impostazione salvata in memoria)
Premendo DEP.RANGE, il menu CAMPO DI
PROFONDITA’ comparirà temporaneamente.
Scegliere AUTO affinché l’unità selezioni il campo di
profondità automaticamente o manualmente a 4,5m,
9m, 18m, 36m, 55m o 73m. Questo blocca il campo
di profondità ad una impostazione specifica.
6.4 Zoom
(Impostazione salvata in memoria)
Premendo ZOOM, il menu ZOOM menu comparirà
temporaneamente.
Selezionare AUTO per ingrandire l’area intorno al
fondo in modo da rilevare pesci e struttura che non
sarebbero visibili nella modalità standard. Se ZOOM
è impostato su AUTO, il più alto e il più basso campo
di profondità vengono regolati automaticamente per
mantenere l’area sopra e sotto il fondale sul display.
Selezionare OFF per tornare al normale
funzionamento.
6.5 Allarme pesce
NOTA: In funzionamento manuale, se la profondità
è più alta rispetto a quanto impostato, il fondo non
sarà visibile sullo schermo. Selezionare AUTO per
tornare al funzionamento automatico.
(Impostazione salvata in memoria, da 1 a 10)
Tenendo premuto SENSITIVITY, il menu
SENSIBILITA’ comparirà temporaneamente.
Solo pesce grande
Solo pesce grande/medio
Tutti i pesci
6.6 Icona Pesce
Bassa
sensibilità
Sensibilità
normale
Alta sensibilità
Campo Zoom
inferiore
Fondo ingrandito con
maggiore dettaglio
Campo Zoom
superiore
Titolo Menu
Impostazioni
Pulsanti di modifica
Tasti di funzione
-26-
Premendo POWER/MENU, il menu Impostazioni
comparirà temporaneamente. Utilizzare i tasti freccia
destra e freccia sinistra per selezionare le scelte del
menu e premere POWER/MENU per accedere all’
impostazione selezionata.
6.7 Menu Impostazioni
6.7.6 Visualizzazione del Fondale
(Impostazione salvata in memoria)
VISUALIZZAZIONE FONDALE seleziona il metodo
utilizzato per rappresentare il fondale e la sua
struttura sullo schermo.
La struttura mostra segnali
deboli come punti chiari e
segnali forti come punti scuri.
Questo ha il vantaggio di
assicurare che i segnali forti
vengano visualizzati
chiaramente sullo schermo.
7 FISSAGGIO DEL SENSORE SONAR
7.2 Adagiare delicatamente nell’
acqua il sensore sonar e l’insieme
galleggiante nel punto in cui
intendete pescare.
Nel gettare l’amo, tenere in mano
sensore sonar e galleggiante, e
lanciare. Non tirare il sensore per il
cavo poiché questo causerebbe un
danno irreparabile.
Prima di gettare, assicuratevi che il
cavo non sia aggrovigliato o
impigliato a qualcosa.
(Impostazione salvata in memoria)
UNITS seleziona le unità di misura. (Piedi/F, Metri/C)
(Impostazione salvata in memoria)
Selezionare OFF oppure da 4.6 a 13.5 Volt.
L’Allarme Batteria suona quando la portata di
alimentazione della batteria è uguale o minore a
quella impostata.
6.7.1 Contrasto
6.7.2 Velocità di scorrimento
6.7.3 Allarme Batteria
6.7.4 Unità
6.7.5 Allarme Profondità
(Impostazione salvata in memoria)
Selezionare un’impostazione da 1 a 5.
Selezionare OFF per disattivare l’Allarme Profondità;
Selezionare un numero da 3 a 99' per selezionare il
punto dell’allarme di profondità e attivarlo.
Un segnale sonoro viene emesso quando la
profondità è uguale o minore a quella impostata.
7.3
Il vostro ECHOFISH 400 include un adattatore,
e una staffa di montaggio per il sensore sonar.
L’adattatore dispone di alette di montaggio per
poterlo applicare su qualsiasi superficie piana, sullo
scafo o su apposita canna da pesca. L’adattatore è
amovibile e regolabile fino a 180 Gradi.
Il nero (Fondale Nero) mostra
tutti i punti sotto la linea del
fondale come neri, senza tener
conto dell’intensità del segnale.
Questo ha il vantaggio di
mostrare un forte contrasto tra
il fondale e gli altri segnali
sonar visualizzati.
Icona pesce,200 kHz, Raggio stretto
Icona pesce,83 kHz, Raggio largo
Sonar non elaborati
(Impostazione salvata in memoria)
Selezionare un’impostazione da 1 a 5.
(Impostazione salvata in memoria) Selezionare
un’impostazione da 1 a 5 per aumentare o diminuire
la velocità di scorrimento, dove 1 è l’indicatore più
lento e 5 il più veloce.
7.1
Estrarre il tappino in plastica e
regolare il galleggiante in modo che
sia da 18 a 25cm dal sensore.
Riposizionare il tappino in plastica
facendo pressione sul galleggiante.
Il galleggiante del Sensore deve
essere posizionato ad un minimo di
17cm dal sensore come qui di
seguito descritto:
-27-
Per ottenere il migliore risultato nella pesca dal
ghiaccio, è vivamente raccomandato praticare un
foro nel ghiaccio e posizionare il sensore sonar
direttamente nell’acqua.
Se intendete verificare la profondità e la presenza di
pesci prima di effettuare il foro, liberate la superficie
10 Allegati:
9 Specifiche del prodotto:
Temperatura di
funzionamento:
-20—70°C
(da -4 a 158°F)
NOTA:
Se la lettura della profondità figura come " ---"
usando uno di questi metodi, posizionare il
sensore sonar direttamente nell’acqua per
verificare che l’ecoscandaglio funzioni
correttamante.
Se funziona correttamente mentre è in acqua,
spostare il sensore in un altro punto dello scafo,
come sopra descritto in 8.1.3. Se continua a non
funzionare, dovrete riposizionare il sensore
nell’acqua affinché funzioni correttamente
poiché non è in grado di funzionare sulla
struttura dello scafo.
dalla neve assicurandovi che sia piana.
Versare una piccola quantità di acqua e regolare il
sensore sonar sull’acqua lasciando che l’unità si
copra di ghiaccio.
NOTA:
*** Per rimuovere il sensore sonar dal ghiaccio,
dare piccoli colpi alla base con la mano. Se non si
libera, spruzzare una piccola quantità d’acqua sulla
superficie ghiacciata che circonda la base e
ripetere il passo precedente finché non si riesca a
rimuovere facilmente il sensore.
Non usare mai una punta per colpire il sensore
sonar poiché potrebbe danneggiare l’elettronica
interna.
*** L’acqua troppo fredda può danneggiare i
componenti elettrici nell’alloggiamento del display.
E’ consigliato tenere l’unità a temperature sopra 0
gradi Fahrenheit (-17 gradi Celsius) durante il
funzionamento.
*** Rimuovere le batterie dell’ecoscandaglio
quando non lo si usa per evitare la fuoriuscita di
liquido e la corrosione.
Pulire il sensore sonar e il cavo con acqua pulita e
asciugare prima di riporlo. Non immergere né
spruzzare acqua sullo schermo dell’ecoscandaglio
e non usare prodotti chimici per pulirlo.
Limite Max di profondità: 73.2m (240piedi)
Limite Min di profondità : 0.6M (2piedi)
4) Cinghia da collo
L’unità principale non può essere immersa: IPX4
1) Trasduttore tondo con cavo di 8m
3) Catena inossidabile / Dado ad alette
2) Adattatore al trasduttore
8.1 PESCA DALLA BARCA
8.1.1 Adagiare sensore e galleggiante nell’acqua
come da precedenti istruzioni oppure-
8.1.2
Collegare l’adattatore allo scafo della barca
utilizzando le alette di montaggio oppure-
8.1.3
Forare lo scafo della barca.
Posizionare il sensore sonar a circa 3 cm dal fondo
dello scafo. Oppure spalmare il sensore sonar con
gelatina di petrolio e premerlo contro lo scafo con
movimento circolare.
8.2 PESCA DAL GHIACCIO
8 PESCA DALLA BARCA O DAL GHIACCI
Angolo dell’ago del sensore:
45 gradi
Retroilluminazione : LED Bianco
Alimentazione richiesta: 4-AAA Batterie alcaline
Unità di misura: Piedi e metri
Se ci sono camere d’aria tra il sensore sonar e il
ghiaccio, o se c’è aria tra l’acqua e il ghiaccio, l’unità
non lavorerà correttamente e bisognerà tentare in un
altro punto, oppure effettuare un foro nel ghiaccio.
Display :
Scala di grigi 16 livelli
160V x 160H
CORRETTO SCORRETTO
7.4
Usare un bastone per spingere il sensore sonar
verso la posizione desiderata o aggiungere
galleggianti al cavo per tenerlo a filo d’acqua.
NOTA:
*** Utilizzo scorretto: Non fare affondare
il cavo poiché potrebbe impigliarsi in eventuali
detriti.
*** Se non necessario, il galleggiante può
essere rimosso come segue:
1) Tagliare via dal cavo il tappino in gomma
2) Fare scivolare la cinghia di sicurezza e il
galleggiante verso il tappo e rimuovere
delicatamente.
-28-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Plastimo ECHOFISH 400 Manuale utente

Tipo
Manuale utente