Metabo SE 6000 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANOit
24
Istruzioni per l'uso originali
Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità
che questi avvitatori, identificati dai modelli e
numeri di serie *1), sono conformi a tutte le
disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle
norme *3). Documentazione tecnica presso *4) -
vedere pagina 3.
Gli utensili sono adatti per l'avvitatura di pannelli di
cartongesso su struttura in legno o metallo.
SE 4000 e SE 18 LTX 4000 sono adatti anche per i
pannelli in fibra di gesso fino a 12,5 mm su struttura
in metallo.
SE 2500 e SE 18 LTX 2500 sono adatti anche per i
pannelli in fibra di gesso fino a 12,5 mm su struttura
in metallo e in legno o su piastre di posa.
Gli utensili nono sono adatti per l'avvitatura e la
svitatura di bulloni da macchina in materiali
metallici.
Per eventuali danni derivanti da un uso improprio
dell'utensile è responsabile esclusivamente
l'utilizzatore.
È obbligatorio rispettare le prescrizioni generali per
la prevenzione degli infortuni nonché le avvertenze
di sicurezza allegate.
Per proteggere la propria persona e per
una migliore cura dell'elettroutensile
stesso, attenersi alle parti di testo
contrassegnate con questo simbolo!
ATTENZIONE – Al fine di ridurre il rischio di
lesioni leggere le Istruzioni per l'uso.
AVVERTENZA - Leggere tutte le
avvertenze di pericolo, le istruzioni
operative, le figure e le specifiche accluse al
presente elettroutensile. Il mancato rispetto di
tutte le istruzioni sottoelencate potrà comportare il
pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi
lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
L'elettroutensile andrà consegnato esclusivamente
insieme al presente documento.
Utensili a filo: Tenere l'elettroutensile sulle
superfici di presa isolate quando si eseguono
lavori durante i quali è possibile che la vite entri
in contatto con cavi elettrici nascosti o con il
cavo di alimentazione. Il contatto della vite con il
cavo elettrico sotto tensione può mettere sotto
tensione anche le parti in metallo dell’utensile e
provoca quindi una scossa elettrica.
Utensili a batteria: Tenere l'elettroutensile sulle
superfici di presa isolate quando si eseguono
lavori durante i quali è possibile che la vite entri
in contatto con cavi elettrici nascosti. Il contatto
della vite con il cavo elettrico sotto tensione può
mettere sotto tensione anche le parti in metallo
dell’utensile e provoca quindi una scossa elettrica.
Assicurarsi che dietro il punto su cui si lavora non ci
siano cavi elettrici e tubi dell'acqua o del gas
(ad esempio utilizzare un metal detector).
Non inserire mai utensili avvitatori
(13) da 25 mm nel mandrino avvitatore
(15)! Non è più possibile estrarli!
Utilizzare esclusivamente il
portautensili (14)!
Eventuali pezzi in lavorazione di piccole dimensioni
devono essere fissati (ad esempio mediante
fissaggio in una morsa o sul banco di lavoro con dei
sergenti), in modo tale che non possano essere
trascinati dall'utensile avvitatore.
Non afferrare l'apparecchio sull'utensile rotante!
Rimuovere trucioli e simili solo con l'apparecchio
disinserito.
Indossare protezioni acustiche, qualora si debba
lavorare per lunghi periodi. L'effetto prolungato di
un'intensità acustica elevata può danneggiare
l'udito.
Durante l'utilizzo possono verificarsi coppie di
contraccolpo elevate. Si raccomanda di impugnare
sempre saldamente l'utensile, assumere una
posizione sicura e concentrarsi durante il lavoro.
Non occludere le feritoie di ventilazione.
I materiali che durante la lavorazione producono
delle polveri o dei vapori nocivi per la salute (come
l'amianto) non devono essere lavorati.
4.1 Avvertenze specifiche di sicurezza per le
macchine a filo:
Evitare l'avviamento accidentale: disinserire
sempre l'interruttore se la spina viene staccata dalla
presa o se c'è stata un'interruzione di corrente.
Estrarre la spina dalla presa prima di eseguire
qualunque intervento di regolazione, modifica,
manutenzione o pulizia.
4.2 Avvertenze specifiche di sicurezza per le
macchine a batteria:
Evitare l'avviamento accidentale: prima di inserire la
batteria ricaricabile, assicurarsi che l'utensile sia
spento.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro di regolazione,
modifica, manutenzione o pulizia, estrarre la
batteria ricaricabile dall'utensile.
1. Dichiarazione di conformità
2. Utilizzo conforme
3. Avvertenze generali di
sicurezza
4. Avvertenze specifiche di
sicurezza
ITALIANO it
25
Proteggere le batterie ricaricabili
dall'umidità!
Non esporre le batterie ricaricabili al fuoco!
Non utilizzare batterie ricaricabili difettose o
deformate!
Non aprire le batterie ricaricabili!
Non toccare o mettere in cortocircuito i contatti delle
batterie ricaricabili!
Dalle batterie ricaricabili al litio difettose può
fuoriuscire un liquido leggermente acido e
infiammabile!
Se si verifica una perdita di liquido della
batteria e questo entra in contatto con la
pelle, risciacquare subito con abbondante
acqua. Se il liquido della batteria entra in contatto
con gli occhi, risciacquare con acqua pulita ed
affidarsi immediatamente alle cure di un medico!
In caso di guasto al dispositivo, rimuovere il pacco
di batterie ricaricabili.
LED (6): non osservare direttamente con strumenti
ottici la luce emanata dai LED.
Trasporto del pacco di batterie ricaricabili agli
ioni di litio:
La spedizione del pacco di batterie ricaricabili agli
ioni di litio è soggetta alle norme sulle merci
pericolose (UN 3480 e UN 3481). Per la spedizione
del pacco di batterie ricaricabili agli ioni di litio,
informarsi sulle norme attualmente in vigore.
Chiedere eventualmente informazioni alla ditta di
trasporti incaricata. L'imballaggio certificato è
disponibile presso Metabo.
Inviare il pacco di batterie ricaricabili solo se
l'alloggiamento è intatto e non presenta perdite.
Rimuovere il pacco di batterie ricaricabili dal
dispositivo per la spedizione. Proteggere i contatti
dai cortocircuiti (ad esempio isolandoli con nastro
adesivo).
4.3 Riduzione della formazione di polvere:
AVVERTENZA - Alcune polveri che si
formano durante la levigatura con carta
vetrata, il taglio, la levigatura, la foratura e altri lavori
contengono sostanze chimiche note per essere
causa di tumori, difetti alla nascita o altre anomalie
nella riproduzione. Alcune di queste sostanze
chimiche sono per esempio:
- piombo in vernici contenenti piombo,
- polvere minerale proveniente da mattoni,
cemento e altri materiali edili,
- arsenico e cromo provenienti da legno trattato
chimicamente.
Il rischio di questa esposizione varia a seconda
della frequenza con cui si effettua questo tipo di
lavoro. Per ridurre l'esposizione a queste sostanze
chimiche: lavorare in un'area ben ventilata e con
dispositivi di protezione approvati, quali ad es.
mascherine antipolvere progettate appositamente
per filtrare le particelle microscopiche.
Ciò vale anche per la polvere proveniente da altri
materiali, come ad es. alcuni tipi di legno (come la
polvere di quercia o di faggio), metalli, amianto.
Altre malattie note sono ad es. le reazioni allergiche
e le malattie alle vie respiratorie. Impedire alla
polvere di raggiungere il corpo.
Osservare le direttive e le disposizioni nazionali
inerenti al materiale utilizzato, al personale, al tipo e
luogo di impiego (ad es. disposizioni sulla sicurezza
del lavoro, smaltimento).
Raccogliere le particelle formatesi, evitando che si
depositino nell'ambiente circostante.
Per lavori speciali, utilizzare accessori adeguati. In
questo modo, nell'ambiente si diffonde in maniera
incontrollata una minore quantità di particelle.
Utilizzare un sistema di aspirazione adatto.
Ridurre la formazione di polvere procedendo come
segue:
- Non indirizzare le particelle in uscita e la corrente
dell'aria di scarico del dispositivo su di sé o sulle
persone che si trovano nelle vicinanze, né sulla
polvere depositata.
- Utilizzare un impianto di aspirazione e/o un
depuratore d'aria.
- Ventilare bene il luogo di lavoro e tenerlo pulito
tramite aspirazione. Passando la scopa o
soffiando si provoca un movimento vorticoso della
polvere.
- Aspirare o lavare gli indumenti di protezione. Non
soffiare, scuotere o spazzolare.
Vedere pagina 2.
1 Gancio da cintura (apparecchi alimentati dalla
rete) *
2 Commutatore del senso di rotazione
3 Interruttore a pulsante
4Pulsante di blocco (funzionamento continuo)
5Impugnatura
6LED
7 Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile
8 Gancio da cintura (apparecchi alimentati a
batteria) *
9 Batteria ricaricabile *
10 Indicatore di capacità e del livello di carica *
11 Tasto dell'indicatore di capacità *
12 Battuta di profondità
13 Utensile avvitatore *
14 Portautensili
15 Mandrino avvitatore
16 Bussola di chiusura
17 Boccola di arresto
* Secondo il modello/la dotazione
a
6.1 Avvertenze specifiche per le macchine
alimentate dalla rete
Prima della messa in funzione, verificare che
la frequenza e la tensione di alimentazione
elettrica corrispondano ai dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello.
5. Sintesi
6. Messa in funzione
ITALIANOit
26
Applicare sempre a monte un interruttore di
sicurezza FI (RCD) con corrente di scatto
max. di 30 mA.
6.2 Avvertenze specifiche per le macchine
alimentate a batteria
Batteria ricaricabile
Prima dell'utilizzo, caricare la batteria ricaricabile
(9).
Ricaricare la batteria ricaricabile in caso di
efficienza ridotta.
Le istruzioni di ricarica della batteria sono contenute
nelle istruzioni per l'uso del caricabatteria Metabo.
Le batterie ricaricabili al litio Li-Power sono dotate di
un indicatore di capacità e del livello di carica (10):
- Premere il tasto (11) e il livello di carica viene
visualizzato dalle spie LED.
- Se un LED lampeggia, significa che la batteria è
quasi scarica e dev'essere ricaricata.
Rimozione e inserimento della batteria
ricaricabile
Rimozione:
premere il tasto di sbloccaggio (7) ed
estrarre la batteria ricaricabile (9) in avanti
.
Inserimento:
spingere la batteria ricaricabile (9) fino
a farle scattare in posizione.
Applicazione del gancio da cintura
Il gancio da cintura (8) può essere avvitato a sinistra
o a destra (figura a pagina 2).
7.1 Impostare il senso di rotazione e la
sicurezza per il trasporto (blocco
d'avviamento)
Azionare il commutatore del senso di
rotazione (2) solo a motore fermo.
Vedere pagina 2:
R = funzionamento destrorso impostato
L = funzionamento sinistrorso impostato
0 = posizione centrale: sicurezza per il trasporto
(blocco d'avviamento) impostata
7.2 Accensione/spegnimento, modifica del
numero di giri
Accensione, numero di giri: premere l'interruttore
a pulsante (3).
Il numero di giri può essere modificato
premendo l'interruttore a pulsante.
Per la disattivazione, rilasciare l'interruttore a
pulsante.
Funzionamento continuo: tenendo premuto
l'interruttore (3), premere il pulsante di
bloccaggio (4), quindi rilasciare l'interruttore a
pulsante. Per l'attivazione, premere
nuovamente l'interruttore a pulsante (3), quindi
rilasciarlo.
In caso di funzionamento continuo,
l'utensile continua a funzionare anche se si
lascia la presa. Pertanto, tenere sempre
saldamente l'apparecchio con entrambe le mani
afferrandolo per le apposite impugnature,
assumere una postura stabile e concentrarsi
durante il lavoro.
7.3 Sostituzione dell'utensile avvitatore
Applicazione e rimozione dell'utensile
avvitatore:
-estrarre l'asta di profondità (12).
- Applicazione: inserire l'utensile avvitatore (13)
nel portautensili (14).
- Rimozione: estrarre l'utensile avvitatore (13) dal
portautensili (14) utilizzando una pinza.
- Applicare nuovamente l'asta di profondità (12):
Durante il reinserimento, ruotare e far scattare in
posizione l'asta.
Avvertenza:
Per rimuovere il portautensili (14) dal mandrino
avvitatore, basta tirare indietro la bussola (16).
Non inserire mai utensili avvitatori
(13) da 25 mm nel mandrino avvitatore
(15)! Non è più possibile estrarli!
Utilizzare esclusivamente il
portautensili (14)!
7.4 Lavorare con l'asta di profondità
Vedere pagina 2, figure 2 a e 2 b.
Per preimpostare la profondità di avvitatura, si
applica una delle viti da avvitare sull'utensile
avvitatore (13). Regolare l'asta di profondità (12)
ruotandola come descritto di seguito:
a) Viti la cui testa deve poggiare sul materiale (viti a
testa cilindrica, lenticolare, esagonale):
la superficie di appoggio della testa della vite si
trova 2 mm all'esterno della boccola di arresto (17).
b) Viti a testa svasata:
la superficie della testa della vite si trova 2 mm
all'esterno della boccola di arresto (17).
Provare ad avvitare una vite. Correggere
all'occorrenza la profondità di avvitatura:
ruotando l'asta di profondità (12), la profondità di
avvitatura varia di 0,25 mm per ogni tacca di
arresto. Se è necessario avvitare la vite ad una
profondità maggiore: avvitare la boccola di arresto.
Se la vite sia avvitata troppo profondamente: svitare
la boccola di arresto.
Rimuovendo l'asta di profondità (12), la profondità
di avvitatura impostata non varia. Dopo il
reinserimento, è possibile continuare a lavorare
mantenendo la stessa profondità di avvitatura.
Se si avvitano viti con intaglio a croce,
premere saldamente l'apparecchio contro la
vite con l'utensile avvitatore (13) fino al termine del
processo di avvitatura. In caso contrario, l'utensile
avvitatore potrebbe fuoriuscire dalla croce con
conseguente danno al materiale.
7.5 Lavorare senza asta di profondità (12)
Adeguare il numero di giri al processo di avvitatura
premendo dolcemente l'interruttore a pulsante.
7. Utilizzo
ITALIANO it
27
Al termine del processo di avvitatura, spegnere
l'apparecchio rilasciando l'interruttore a pulsante
(3).
7.6 Spia LED (secondo il modello)
Per l'impiego in postazioni scarsamente illuminate.
Il LED (6) si accende a utensile attivo.
Premere con forza l'utensile contro la vite fino al
termine del processo di avvitatura.
Tale accorgimento si rivela di particolare
importanza durante l'avvitatura di viti per
prefabbricati (con filettatura a passo grosso) in
pannelli di cartongesso, poiché tali viti, a causa
dell'ampio passo della filettatura, si avvitano molto
velocemente.
Nel caso in cui l'accesso alla boccola di arresto (17)
sia difficoltoso, quest'ultima può essere svitata per
procedere alla pulizia della filettatura.
.
Se l'utensile avvitatore (13) è fissato molto
saldamente nel portautensili (14): estrarre l'utensile
con una pinza.
9.1 Solo per le macchine alimentate a
batteria: sistema di monitoraggio
multifunzionale della macchina
L'utensile si spegne automaticamente,
quando l'elettronica attiva la modalità
Protezione automatica.
Nonostante questa funzione di sicurezza, in
particolari situazioni può verificarsi un
sovraccarico, con conseguente danneggiamento
dell'utensile.
Cause e soluzioni:
1. Batteria ricaricabile quasi scarica
(l'elettronica protegge la batteria ricaricabile da
eventuali danni dovuti al completo
scaricamento).
Se lampeggia un LED (10), significa che la
batteria è quasi scarica. Eventualmente
premere il tasto (11) e controllare lo stato di
carica sui LED (10). Se la batteria è quasi
scarica, deve essere ricaricata!
2. Un sovraccarico continuo dell'utensile provoca
una disattivazione per surriscaldamento.
Lasciar raffreddare l'utensile o la batteria
ricaricabile.
Nota:
se la batteria risulta molto calda al tatto, è
possibile farla raffreddare più rapidamente
inserendola nel relativo caricabatteria "AIR
COOLED".
Nota:
l'utensile si raffredda più velocemente, se
lo si fa girare a vuoto.
3. In caso di intensità di corrente eccessiva (ad
es. in caso di un bloccaggio prolungato)
l'utensile si spegne.
Spegnere l'utensile con l'interruttore a pulsante
(3). Quindi riprendere normalmente il lavoro.
Evitare ulteriori bloccaggi.
I
Prima di ogni intervento di manutenzione: estrarre
la spina dalla presa oppure la batteria dall'utensile!
Rimuovere e pulire regolarmente l'asta di profondità
(12).
Durante la lavorazione possono depositarsi
particelle all'interno dell'elettroutensile. Questo
compromette il raffreddamento dell'utensile.
Aspirare aria dall'elettroutensile regolarmente,
spesso e a fondo, tramite le fenditure anteriori e
posteriori, o soffiare con aria asciutta. Staccare
prima l'utensile dall'alimentazione elettrica e
indossare occhiali protettivi e mascherina
antipolvere.
f
Utilizzare soltanto batterie e accessori originali
Metabo o CAS (Cordless Alliance System).
Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai
requisiti e ai parametri riportati nelle presenti
istruzioni per l'uso.
A Dispositivo di avvitatura 6.31618
B Utensile avvitatore/bit di avvitatura
(lunghezza: 25 mm)
Raccomandazione: utilizzare soltanto inserti
per viti con le seguenti estremità:
C Caricabatteria: ASC Ultra, ASC 15, ASC 30 e altri.
D Batterie ricaricabili 18 Volt: 5,2 Ah (6.25592);
4,0 Ah (6.25591); 2,0 Ah (6.25596).
La gamma completa degli accessori è disponibile
all’indirizzo www.metabo.com oppure nel catalogo.
Gli interventi di riparazione degli elettroutensili
sono riservati esclusivamente ai tecnici
elettricisti specializzati!
Un cavo di alimentazione difettoso deve essere
sostituito solo da uno speciale cavo di
alimentazione originale metabo disponibile tramite
l’assistenza Metabo.
Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di
riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di
zona. Per gli indirizzi consultare il sito
www.metabo.com.
Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere
scaricati dal sito www.metabo.com.
Attenersi alle norme nazionali riguardo allo
smaltimento eco-compatibile e al riciclaggio di
utensili fuori servizio, imballaggi e accessori.
8. Suggerimenti pratici
9. Eliminazione dei guasti
10. Manutenzione
11. Accessori
12. Riparazione
13. Tutela dell'ambiente
ITALIANOit
28
Solo per i Paesi UE: non smaltire gli
elettroutensili tra i rifiuti domestici! Secondo
la Direttiva europea 2002/96/CE sugli
utensili elettrici ed elettronici usati e
l'applicazione nel diritto nazionale, gli elettro-
utensili usati devono essere smaltiti separatamente
e sottoposti ad un sistema di riciclaggio eco-
compatibile.
Avvertenze specifiche per le macchine a
batteria:
Le batterie ricaricabili non devono essere smaltite
tra i rifiuti domestici! Consegnare le batterie ricarica-
bili difettose o usate al rivenditore Metabo!
Non gettare le batterie ricaricabili in acqua.
Prima di effettuare lo smaltimento, scaricare la
batteria all'interno dell'utensile elettrico. Proteggere
i contatti dai cortocircuiti (ad esempio isolandoli con
nastro adesivo).
Per le spiegazioni relative ai dati, vedere pagina 3.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
nell'ambito dello sviluppo tecnologico.
U =tensione della batteria ricaricabile
P
1
=assorbimento di potenza nominale
P
2
=potenza erogata
n
0
=numero di giri a vuoto
n
1
=numero di giro sotto carico
T
max.
=max. coppia di serraggio
H =portautensile della macchina
m =peso senza cavo di rete
Valori misurati a norma EN 62841.
Temperatura ambiente consentita durante il
funzionamento: da -20 °C a 50 °C (con temperature
inferiori a 0 °C le prestazioni sono limitate).
Temperatura ambiente consentita durante lo
stoccaggio: da 0 °C a 30 °C
Macchina di classe di protezione II
~ Corrente alternata
Corrente continua
I dati tecnici sopra indicati sono soggetti a tolleranze
(secondo gli standard specifici vigenti).
Valori di emissione
Tali valori consentono di stimare le emissioni
dell'elettroutensile e di raffrontarle con altri
elettroutensili. In base alle condizioni d'impiego, allo
stato dell'elettroutensile o degli utensili accessori, il
carico effettivo può risultare superiore o inferiore. Ai
fini di una corretta stima, considerare le pause di
lavoro e le fasi di carico ridotto. Basandosi su valori
stimati e opportunamente adattati, stabilire misure
di sicurezza idonee per l'utilizzatore, ad es. di
carattere organizzativo.
Valore complessivo delle vibrazioni
(somma
vettoriale delle tre direzioni) calcolato secondo la
norma EN 62841:
a
h
=valore emissione vibrazioni (avvitatura
senza percussione)
K
h,
= incertezza (vibrazioni)
Livello sonoro classe A tipico
:
L
pA
=livello di pressione acustica
L
WA
=livello di potenza acustica
K
pA
, K
WA
=incertezza
Durante il lavoro è possibile che venga superato il
livello di rumorosità di 80 dB(A).
Indossare le protezioni acustiche!
14. Dati tecnici
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Metabo SE 6000 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per