Sharp MX-C250F Manuale del proprietario

Categoria
Fotocopiatrici
Tipo
Manuale del proprietario
MODEL: MX-C250E
MX-C250F
MX-C250FE
MX-C300E
MX-C300W
MX-C300WE
DIGITAL FULL COLOUR MULTIFUNCTIONAL SYSTEM
START GUIDE
Thisguideexplainsimportantpointtonoteforinstallationandusage.TheOperationGuidefor
themachineisontheaccompanyingCD-ROM.ViewtheOperationGuidewhenyouusethe
machineaftertheinitialsetupiscompleted.
Keepthismanualcloseathandforreferencewheneverneeded.
English ........ 3
Ceguidefournitdesinstructionsimportantesconcernantl'installationetl'utilisationdecet
appareil.LeModed'emploidelamachinesetrouvesurleCD-ROM.ConsultezleMode
d'emploilorsquevousutilisezlamachineaprèslacongurationinitiale.
Conservezceguideàportéedemainandevousyreporterultérieurementencasdebesoin.
Français ...... 7
Estaguíapresentaobservacionesimportantesdeinstalaciónyuso.ElManualdeinstrucciones
delamáquinaestáincluidoenelCD-ROMsuministrado.ConsulteelManualdeinstrucciones
parautilizarlamáquinaunaveznalizadalaconguracióninicial.
Mantengaestemanualamanoparaconsultarlocuandolonecesite.
Español ..... 11
DieseAnleitungerläutertwichtigeHinweisezurInstallationundVerwendung.DasBedienungshandbuch
fürdasGerätistaufderCD-ROMimLieferumfangenthalten.RufenSiedasBedienungshandbuchauf,
wennSiedasGerätverwenden,nachdemdieersteKongurationabgeschlossenist.
BewahrenSiedieseAnleitungingreifbarerNäheauf,umbeiBedarfdarinnachschlagenzukönnen.
Deutsch .... 15
Lapresenteguidafornisceistruzioniimportantiperl'installazioneel'utilizzo.IlManualedi
istruzionidellamacchinasitrovasulCD-ROMallegato.VisualizzareilManualediistruzioni
quandosiutilizzalamacchinaalterminedellacongurazioneiniziale.
Tenereilpresentemanualeadisposizioneperlaconsultazioneincasodinecessità.
Italiano ...... 19
Dezehandleidingbevatbelangrijkeinformatievoordeinstallatieenhetgebruik.De
bedieningshandleidingvanhetapparaatstaatopdemeegeleverdecd-rom.Raadpleegde
bedieningshandleidingwanneeruhetapparaatgebruiktverdernadeinstallatie.
Houddezehandleidingbinnenhandbereikzodatudezeindiennodigkuntraadplegen.
Nederlands
.. 23
Denhärhandbokenbeskriverviktigapunktersombörobserverasvidinstallationoch
användning.Maskinensbruksanvisningnnspådenmedföljandecd-skivan.Läs
bruksanvisningennärduanvändermaskinenefterdetattdeninledandeinställningenärklar.
Förvaradenhärhandbokenpåettlättillgängligtställesåattdukananvändadenvidbehov.
Svenska .... 27
Dennehurtigveiledningeninneholderviktiginformasjonominstallasjonogbrukavmaskinen.
DunnerbrukerveiledningenformaskinenpådenmedfølgendeCD-ROM-en.Slåoppi
brukerveiledningennårdubrukermaskinenetteratdeninnledendekongurasjonenerferdig.
Oppbevardenneveiledningenpåettilgjengeligsted,slikatdukanslåoppidenvedbehov.
Norsk ........ 31
Tämäopassisältäätärkeitäasennustajakäyttöäkoskeviahuomautuksia.Laitteenkäyttöohje
löytyymukanatoimitetultaCD-ROM-levyltä.Katsoohjeitakäyttöohjeesta,kunkäytätlaitetta
alkuasennuksenjälkeen.
Säilytätämäkäyttöopastarpeenmukaansaatavilla.
Suomi ........ 35
Dennevejledningforklarervigtigepunkterangåendeinstallationoganvendelse.Driftsguiden
tilmaskinenndespådenmedfølgendecd.SeiDriftsguiden,nårdubrugermaskinen,efterat
denførsteinstallationerudført.
Opbevarvejledningeninærhedensomreference,nårdeternødvendigt.
Dansk ........ 39
Esteguiaabordapontosimportantesateremconsideraçãoduranteainstalaçãoeutilização.
OManualdoUtilizadordamáquinaencontra-senoCD-ROMfornecido.VisualizeoManualdo
Utilizadorquandoutilizaamáquinadepoisdeconcluídaaconguraçãoinicial.
Mantenhaestemanualfechadoeacessívelparautilizarcomoreferênciasempreque
necessitar.
Português
... 43
START GUIDE
GUIDE DE DEMARRAGE
GUÍA DE INICIO
ERSTE SCHRITTE
GUIDA RAPIDA
INSTALLATIEHANDLEIDING
STARTHANDBOK
HURTIGVEILEDNING
ALOITUSOPAS
STARTVEJLEDNING
GUIA INICIAL
19
Italiano
AVVERTENZE
Perassicurareunutilizzosicurodellamacchina,ilpresentemanualeutilizza
diversisimbolidisicurezza.Isimbolidisicurezzasonoclassicatinelmodo
seguente.Accertarsidicomprendereilsignicatodeisimboliquandosilegge
ilmanuale.
AVVERTENZA
Indicarischiodimorteolesioni
gravi
.
ATTENZIONE
Indicarischiodilesionipersonali
odannimateriali
.
Quando si rimuove la spina di alimentazione dalla presa, non
tirare il cavo.
Setirato,ilcavosipotrebbedanneggiare,conilrischiodiesporreo
rompereili,causandoincendioscosseelettriche.
Se non si utilizza la macchina per un lungo periodo di tempo,
per garantire la sicurezza accertarsi di rimuovere la spina di
alimentazione dalla presa.
Se si deve spostare la macchina, spegnere prima l’alimentazione
di rete e rimuovere la spina di alimentazione dalla presa.
Ilcavopotrebbedanneggiarsi,conilrischiodicausareincendio
scosseelettriche.
Note sull’alimentazione
AVVERTENZA
Vericare di collegare il cavo d’alimentazione solo a una presa elettrica
compatibile con i requisiti indicati di tensione e corrente. Controllare anche che la
presa abbia unadeguata messa a terra. Non usare un cavo prolunga o adattatore
per collegare altri dispositivi alla presa di alimentazione utilizzata dalla macchina.
L’utilizzo di un’alimentazione inadeguata può causare incendi o scosse elettriche.
*
Perlecaratteristichedell’alimentazioneelettrica,vederelatarghetta
identicativapostasull’angoloasinistrasullatosinistrodellamacchina.
Non danneggiare né modicare il cavo di alimentazione.
Ilposareoggettipesantisulcavodialimentazione,iltirareilcavo
stessooilpiegarloforzatamentedanneggeràilcavo,causando
incendioscosseelettriche.
Non inserire o rimuovere la spina di alimentazione quando si
hanno le mani bagnate.
Rischiodiscossaelettrica.
Signicatodeisimboli
ATTENZIONE!
CALDO
RISCHIODI
PIZZICAMENTOSTARELONTANI
AZIONI
VIETATE
NON
SMONTARE
AZIONI
OBBLIGATORIE
ATTENZIONE
Simboli utilizzati in questo manuale
Non installare la macchina su una supercie instabile o inclinata.
Installare la macchina su una supercie che sia in grado di
sostenere il peso della macchina.
Rischiodilesionidovuteallacadutaoalrovesciamentodellamacchina.
Sesidevonoinstallaredispositiviperiferici,noninstallarlisupavimenti
irregolari,superciinclinateocomunqueinstabili.Pericolodi
scivolamento,cadutaorovesciamento.Installareilprodottosuuna
superciepianaestabile,chesiaingradodisostenerneilpeso.
Non installare la macchina in un ambiente umido o polveroso.
Rischiodiincendioscosseelettriche.
Sedellapolverepenetraall’interno,lamacchinapotrebbeprodurre
copiesporcheoguastarsi.
Ambienti troppo caldi, freddi, umidi o secchi (in prossimità di
caloriferi, umidicatori, condizionatori d’aria, ecc.)
Lacartasiinumidiràepotrebbeformarsicondensaall’internodella
macchina,causandoinceppamentiecopiesporche.
Senell’ambienteèinstallatounumidicatoreadultrasuoni,usare
acquadistillataspecicaperumidicatori.Sesiusaacquadirubinetto,
l’umidicatoreemetteràmineraliealtreimpurità,cheandrannoad
accumularsiall’internodellamacchina,cheprodurràcopiesporche.
Ambienti esposti alla luce solare diretta
Lepartiinplasticapotrebberodeformarsielamacchinapotrebbe
produrrecopiesporche.
Ambienti con gas di ammoniaca
Seinstallatavicinoaunacopiatricediazolamacchinapotrebbeprodurre
copiesporche.
Non installare la macchina in un luogo insufcientemente ventilato.
Durantelastampa,all’internodellamacchinavienerilasciataunapiccola
quantidiozono.Laquantidiozonoprodottaètalmenteesiguada
nonrisultaredannosa;tuttaviasipotrebbeavvertireunodoresgradevole
quandosisvolgeunlungolavorodicopia,percuièimportanteinstallare
lamacchinainunastanzaprovvistadiventilatoreodiunanestratalida
garantireunasufcientecircolazionedellaria.possibilechel’odore
causioccasionalmentemalditesta).
*
Installarelamacchinainmodochelepersonenonsianoesposte
direttamentealloscaricodell’unità.Sesiinstallalamacchinavicinoa
unanestra,assicurarsichenonsiaespostaallalucedirettadelsole.
Note sull’installazione
ATTENZIONE
ATTENZIONE
L’unità deve essere collocata vicino ad una presa di corrente
accessibile per facilitare le operazioni di collegamento e
scollegamento.
Collegare l’unità a una presa di corrente non utilizzata per altre
apparecchiature elettriche. Se un dispositivo di illuminazione viene
collegato alla stessa presa, esso potrebbe essere soggetto a sbalzi di
corrente.
Non gettare la cartuccia del toner nel fuoco.
Iltonerpuòdisperdersiecausareustioni.
Conservare la cartuccia del toner fuori dalla portata dei bambini.
Informazioni sui materiali di consumo
ATTENZIONE
Non posizionare sulla macchina recipienti contenenti acqua
o altri liquidi, o oggetti in metallo che potrebbero cadere
all’interno.
Seilliquidosirovesciaologgettocadeall’internodellamacchinasi
potrebberovericareincendioscosseelettriche.
Non rimuovere l’alloggiamento della macchina.
Lepartisottotensioneall’internodellamacchinapotrebberocausare
scosseelettriche.
Non apportare modiche a questa macchina.
Questopotrebbecausareferiteallapersonaodanni
all’apparecchiaturastessa.
Non utilizzare spray inammabili per pulire la macchina.
Seilgasprovenientedallabombolettasprayentraincontattoconi
componentielettricicaldiol’unitàfusoreall’internodellamacchina,
potrebberovericarsiincendioscosseelettriche.
Non usare la macchina se si nota la presenza di fumo, strani
odori o altre anomalie.
Selamacchinavieneutilizzatainquestecondizionipotrebbero
vericarsiincendioscosseelettriche.
Spegnereimmediatamentel’alimentazionedireteerimuoverela
spinadialimentazionedallapresadicorrente.
Contattareilpropriorivenditoreoilrappresentanteautorizzatoa
fornireassistenzapiùvicino.
In caso di temporale, spegnere l’alimentazione principale e
rimuovere la spina di alimentazione dalla presa per prevenire
eventuali scosse elettriche e incendi provocati dai fulmini.
Se all’interno della macchina penetra un oggetto in metallo o
dell’acqua, spegnere l’alimentazione di rete e rimuovere la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
Contattareilpropriorivenditoreoilrappresentanteautorizzato
afornireassistenzapiùvicino.L’usodellamacchinainqueste
condizionipuòesserecausadiincendioscosseelettriche.
Precauzioni per la manipolazione
AVVERTENZA
Vicino a una parete
Vericarecheintornoalla
macchinavisiaspaziosufciente
pereffettuareleoperazioni
dimanutenzioneegarantire
un’adeguataaerazione.(La
macchinadeveessereinstallata
rispettandoledistanzespecicate
diseguito.)
30cm
30cm
45cm
Ambienti soggetti a vibrazioni.
Levibrazionipossonodareorigineaguasti.
20
Avvertenza!
Perscollegarecompletamentel’unitàdall’alimentazionedicorrente,estrarrela
spinaprincipale.
Lapresadicorrentedeveessereinstallatavicinoall’unitàedeveessere
facilmenteaccessibile.
Icavidiinterfacciaschermatidevonoessereutilizzaticonquestaapparecchiatura
permantenerelaconformiallenormeEMC.
Ogniistruzioneèestesainoltrealleunitàopzionaliutilizzateinsiemeaquestiprodotti.
Per utenti della funzione fax
(per MX-C250F/C250FE/C300W/C300WE)
Ladichiarazionediconformitàpuòessereconsultataall’indirizzo:
http://www.sharp.de/doc/MX-C300W_MX-C300WE.pdf
http://www.sharp.de/doc/MX-C250F_MX-C250FE.pdf
Questaunitàèstataprogettataperilfunzionamentosullaretetelefonica
analogicapubblicaitalianacommutata.
QuestoapparecchioèstatotestatoinbaseallanormativapaneuropeaES203021.
ÈprevistoperilfunzionamentosututteleretitelefonicheanalogicheconformiaES203021.
SenonsiècertichelapropriaretesiaconformeallaES203021,consultareil
rivenditoreol’operatoredirete.
Importanti istruzioni per la sicurezza
• Seunqualunquedispositivotelefonicononfunzionacorrettamente,
scollegarloimmediatamentedallalineatelefonicaperevitaredanniallarete.
• Noninstallarecavitelefonicidurantetemporaliefulmini.
• Noninstallarepresetelefonicheinluoghiumidi,amenochelapresasia
appositamenteprevistapertaleuso.
• Nontoccarecavioterminalitelefonicinonisolati,amenochelalinea
telefonicasiastatascollegataincorrispondenzadell’interfacciadirete.
• Procedereconcauteladurantel’installazioneolamodicadilineetelefoniche.
• Evitarediusareiltelefono(apartequellisenzali)duranteuntemporale.
Ancheseremoto,sussisteilrischiodifolgorazioneacausadeifulmini.
• Nonutilizzareuntelefonopercomunicareunafugadigasinprossimitàdella
fugastessa.
• Noninstallareenonutilizzarel’apparecchiovicinoall’acquaosenonsiè
perfettamenteasciutti.Evitaredifarcaderesostanzeliquidesull’apparecchio.
• Salvarequesteistruzioni.
Licenza software
LaLICENZADELSOFTWAREvervisualizzataquandosieseguel’installazione
delsoftwaredalCD-ROM.Utilizzando–intuttooinparte-ilsoftwarecontenutonel
CD-ROMonellamacchina,l’utenteaccettaiterminidellaLICENZASOFTWARE.
LAN wireless (per MX-C300W/C300WE)
LaportatadellecomunicazionidellaLANwirelesspuòessereridottaoppure
lacomunicazionepotrebbenonesserepossibileinalcuniambientidiutilizzo
acausadeimaterialidiprotezione,dellasedediinstallazione,deglieffettidei
rumoriradioambientali,dellavelocitàditrasmissionedeidatiedialtrifattori.
Garanzia
Sebbenesiastatocompiutoognisforzopossibileperrendereilpresente
documentoestremamenteprecisoeutile,SHARPCorporationnonfornisce
garanziedialcuntipoinrelazionealcontenuto.Tutteleinformazioniincluse
sonosoggetteamodicasenzapreavviso.SHARPnonèresponsabiledi
eventualiperditeodanni,direttioindiretti,derivantidaocorrelatiall’usodi
questomanualeoperativo.
©CopyrightSHARPCorporation2013.Tuttiidirittiriservati.Nonsonoconsentite
lacopia,l’adattamentoolatraduzionedelpresentedocumento,senzaprevia
autorizzazionescritta,salvoicasiprevistidalleleggisuidirittid’autore.
Emissione rumore acustico
Valori dell’emissione sonora
Diseguitosonovisualizzatiivaloridiemissionesonoramisuraticonformemente
allanormaISO7779.
LivellopotenzasonoraL
WA
d
MX-C250E/F/FE MX-C300E/W/WE
Infunzione(stampacontinua)
7,07B 7,06B
Modalitàstandby
(Modolivellopotenzabasso)
- -
SchalldruckpegelLpAm
MX-C250E/F/FE MX-C300E/W/WE
Infunzione
(stampacontinua)
Posizioni
spettatore
55dB 55dB
Modalitàstandby
Posizioni
spettatore
- -
• Infunzione:
conMX-CS11opzionaleinstallato.
• Standby:“-”=menodiunsuonodisottofondo.
• IlpresentemanualecontienespiegazionirelativeaidriverPC-FaxePPD.
TuttaviainalcuniPaesieregioniidriverPC-FaxePPDnonsonodisponibili
nésonovisualizzatinelsoftwarediinstallazione.
Inquestocaso,installarelaversioneingleseperusarequestidriver.
• Ilpresentemanualeèstatopreparatoconestremacuraeattenzione.In
casodicommentiodomandeadessorelativi,contattareilrivenditoreoil
responsabileautorizzatoperl’assistenzadizona.
• Questoprodottoèstatosottopostoaduncontrollodiqualitàeprocedure
diispezionemoltorigorose.Nelcasoimprobabileincuisiscopraun
difettoounaltroproblema,contattareilpropriorivenditoreoilpiùvicino
rappresentantedell’assistenzatecnicaautorizzato.
• Fattaeccezionepericasiprevistidallalegge,SHARPnonèresponsabile
pereventualiguastivericatisidurantel’usodelprodottoodellesueopzioni,
opereventualiguastidovutiadunutilizzoinadeguatodelprodottoedelle
sueopzioni,operaltridifettiodannisubitiinseguitoall’utilizzodelprodotto.
IprodottichehannoottenutoillogoENERGYSTAR
®
sonoprepostiaproteggerel’ambientepermezzodi
unasuperioreefcienzaenergetica.
IprodottichesoddisfanoirequisitidellelineeguidaENERGYSTAR
®
riportano
talelogosuglistessi.
Iprodottisprovvistidilogopotrebberononsoddisfareirequisitidellelineeguida
ENERGYSTAR
®
.
Questoprodottoèstatoconcepitounicamenteperl’usoinambitocommerciale
epertantoesuladallasferadiapplicazionedellaRegolamentazione(CE)
1275/2008cheimplementalaDirettivaUE2005/32/CErelativaairequisitidi
eco-compatibilitàdeiconsumidienergiaelettricainmodalitàdistandbyeOFF.
Sharpnonconsiglial’usodiquestoprodottoperapplicazionidomesticheenon
accettaalcunaresponsabilitàderivantedauntaleuso.
• Lespiegazioniriportatenelpresentemanualepresumonochel’utenteabbia
unaconoscenzaoperativadelpropriocomputerWindowsoMacintosh.
• Perinformazionisulsistemaoperativo,consultareilManualeolaGuidain
lineadelsistemaoperativoinuso.
• Lespiegazionidischermateeprocedureriportatenelpresentemanuale
siriferisconoprincipalmenteaWindows7negliambientiWindows®.Le
schermatepossonovariareasecondadellaversionedelsistemaoperativo.
• Ilmanualecontieneriferimentiallafunzionefax.Tuttavia,talefunzionenonè
disponibileinalcunipaesieregioni.
Informazioni sul laser
Lunghezza
d’onda
790nm±10nm
Tempidi
impulso
(9,97µs±0,034µs)/7mm
Potenza
emessa
Max0,6mW(LD1+LD2)
Avvertenza
L’usodicontrolli,correzionioesecuzionediprocedurediversedaquellespecicatein
questadocumentazionepossonocomportareunaesposizionedannosaalleradiazioni.
QuestaapparecchiaturadigitaleèunPRODOTTOLASERDICLASSE1
(IEC60825-1Edizione2-2007)
Evitare di guardare direttamente la sorgente di luce.
Lalucepotrebbecausarelesioniagliocchi.
Non bloccare le porte di ventilazione della macchina. Non
installare la macchina in un luogo in cui le porte di ventilazione
potrebbero essere bloccate.
Illorobloccaggiodeterminerebbeunaccumulodicaloreall’interno
dellamacchina,conrischiodiincendi.
L’unità di fusione e la zona di uscita carta sono calde. Quando
si elimina un inceppamento, non toccare l’unità di fusione e la
zona di uscita carta. Attenti a non bruciarsi.
Quando si carica la carta, si rimuove un inceppamento, si
esegue un intervento di manutenzione, si chiudono i coperchi
anteriori e laterali e si inseriscono o rimuovono i vassoi, prestare
attenzione onde evitare che le dita rimangano intrappolate.
ATTENZIONE
21
Materiali di consumo
Iricambistandardperquestoprodottochepossonoesseresostituitidall’utente
includonolacartaelecartucceditoner.
AssicurarsidiutilizzaresoloprodottiSHARPspeciciperlecartuccedeltoner
eilucidi.
GENUINE SUPPLIES
PerottenereImiglioririsultati,assicurarsidiutilizzare
solamenteRicambioriginaliSharpchesonostati
progettatiecollaudatipermassimizzareleprestazioni
elavitadeiprodottiSharp.Cercarel’etichetta
checontrassegnaIRicambioriginaliSharpsulla
confezionedeltoner.
Password per le impostazioni di sistema
Ènecessariaunapasswordpermodicareleimpostazionidisistemadella
macchinautilizzandol’autoritàamministratore.Leimpostazionidisistemapossono
esseremodicatidalpannellooperativooconunbrowserWebdelcomputer.Dopo
lacongurazionedellamacchina,fareriferimentoa[IMPOSTAZIONESISTEMA]
nellaGuidaOperativaperimpostareunanuovapassword.
Account Password
Utente users users
Amministratore admin admin
Attenzioneanondimenticarelenuovepasswordamministratore
impostate.
Password per l’accesso dal computer
Lapasswordpredenitaperlamacchinaè“00000”.
Password per l’accesso da un computer
Sonodisponibilidueaccountperl’accessodaunbrowserWeb:
“Amministratore”e“Utente”.Lepasswordpredeniteperogniaccountsono
visualizzateadestra.Laregistrazionecome“Amministratore”consentiràdi
gestiretutteleimpostazionidisponibilitramiteilbrowserWeb.
Manuali operativi
Leistruzioniperilpresentemanualesonosuddivisenelletresezioniseguenti.
Operazioni precedenti all’uso della macchina
Guida di apprendimento: il presente manuale
Inquestasezionesidescrivonoprecauzioninecessarieadassicurareunutilizzo
sicurodellamacchina,inomideicomponentielamodalitàdiaccensione/
spegnimento.Questasezioneincludeinoltreinformazioniimportantiperi
responsabilidellamanutenzionedellamacchina.
Leggerequestasezioneprimadiutilizzarelamacchinaperlaprimavolta.
Stampa e invio di fax da un computer
Guida all’installazione del software (PDF)
Questasezioneillustracomeinstallareivaridrivernecessariperl’utilizzodella
macchinacomestampante,scannerdireteoapparecchiofax.
Leggerequestasezioneperl’utilizzodellamacchinadauncomputer.
Istruzioni per l’uso
Guida Operativa (PDF)
Leinformazionisullacopiatrice,sulfaxesualtrefunzionivariefornitedalla
macchinasonocontenuteinunPDFdenominato[GuidaOperativa].
LeggerelaGuidaOperativaperimparareautilizzarelamacchina,peravere
ulterioriinformazionisullesuefunzionioppureincasodiproblemidiutilizzo.
Come leggere la Guida Operativa
IlguidaoperativanelCD-ROMindotazionefornisceistruzionidettagliateper
l’usodellamacchina.IlguidaoperativavienefornitoinformatoPDF.
Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM del computer. Il CD-
ROM verrà eseguito automaticamente.
Se non viene avviato automaticamente, fare doppio clic sull’icona del CD-ROM
oppure visualizzare il contenuto del CD-ROM e fare doppio clic su “index.html”.
PervisualizzareilmanualeinformatoPDF,ènecessarioAcrobatReader
oppureAdobeReaderdiAdobeSystemsIncorporated.Senessunodeidue
programmièinstallatonelcomputer,èpossibilescaricarlidalseguenteURL:
http://www.adobe.com/
Conservazione del materiale di consumo
Come conservare adeguatamente i ricambi
1. Conservareimaterialidiconsumoinunluogo:
• pulitoeasciutto,
• conunatemperaturacostante,
• nonespostoallalucedirettadelsole.
2. Conservarelacartanell’involucroeinposizioneorizzontale.
3. Lacartaconservatainconfezionicollocateinposizioneverticaleosenzail
proprioinvolucropotrebbearricciarsioinumidirsi,causandoinceppamenti.
Conservazione delle cartucce di toner
Conservarelecartucceditonernuoveorizzontalmenteconillatosuperiore
versol’alto.Nonconservarleappoggiateadunaestremità.Inquestocasoil
tonerpotrebbenondistribuirsibeneall’internodellacartucciaanchedopoaverla
agitataconforzaequindinonusciredallacartuccia.
Fornitura di parti di ricambio e materiali di consumo
Lafornituradipartidiricambiodellamacchinaègarantitaperalmeno7annidopoil
terminedellaproduzione.Lepartidiricambiosonoqueicomponentidellamacchina
chepotrebberorompersinell’ambitodell’usoordinariodelprodottoanchesetaliparti,
chedisolitopresentanounaduratasuperiorerispettoaquelladelprodotto,nonsono
daconsiderarsicomponentidiricambio.Ancheimaterialidiconsumosonodisponibili
per7annidopoilterminedellaproduzione.
Informazioni per lo smaltimento
per gli utenti (utenti privati)
Attenzione:Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo.Csignicachei
prodottielettriciedelettronicinondovrebberoesseresmaltitiinsiemeairiutidomestici
generici.Esisteunsistemadiraccoltadifferenziataperquestotipodiprodotti.
Nell’Unione Europea
Attenzione:Sesidesiderasmaltirequestoapparecchio,non
gettarloinunnormalebidonedeiriuti!Gliapparecchielettrici
edelettroniciusatidevonoesseretrattatiinmododifferenziato
einconformiconlalegislazionecherichiedeuntrattamento,
recuperoericiclaggioappropriatodiapparecchiatureelettriche
edelettroniche.Aseguitodellimplementazioneadoperadegli
statimembri,iprivatiabitantiglistatiUEpossonorestituire
gratuitamenteleapparecchiatureelettricheedelettroniche
usatepressogliappositicentridiraccolta*.Inalcunipaesi*
ancheilrivenditorelocalepuòoccuparsidirestituire
gratuitamenteilvostroprodottousatoseneacquistateunonuovosimile.
* Contattareleautoritàlocalidicompetenzaperulterioridettagli.Se
l’apparecchioelettricooelettronicoutilizzabatterieoaccumulatori,smaltirli
separatamenteinconformitàairequisitilocali.Smaltendocorrettamente
questoprodottocontribuireteagarantirecheilprodottosiasottopostoalle
procedureditrattamento,recuperoericiclaggionecessarie,prevenendo
cosìipotenzialieffettinegativisull’ambienteesullasalutedell’uomoche
potrebberoderivaredauntrattamentoinadeguatodeiriuti.
In altri Paesi non UE
Sesidesiderasmaltirequestoprodotto,contattareleautoritàlocalicompetenti
erichiedereinformazionisulmetododismaltimentocorretto.PerlaSvizzera:Le
apparecchiatureelettricheoelettronicheusatepossonoessererestituitegratuitamente
alrivenditore,anchesenonsiacquistaunnuovoprodotto.Glialtricentridiraccolta
disponibilisonoelencatinellahomepagedeisitiwww.swico.chowww.sens.ch.
Informazioni sullo smaltimento per le aziende
Nell’Unione Europea
Seilprodottoèutilizzatoascopocommercialeesidesiderasmaltirlo:Contattareil
rivenditoreSHARPcheforniinformazionisullaproceduradirestituzionedelprodotto.
Èpossibilechevenganoaddebitatiicostisostenutiperlarestituzioneeilriciclaggiodel
prodotto.Iprodottidipiccoledimensioni(einpiccolequanti)possonoessereritirati
daiservizidiraccoltalocali.PerlaSpagna:Contattareilsistemadiraccoltaoleautorità
localicompetentiperlarestituzionedeiprodottiusati.
In altri Paesi non UE
Sesidesiderasmaltirequestoprodotto,contattareleautoritàlocalicompetentie
richiedereinformazionisulmetododismaltimentocorretto.
Accensione
Commutare l’interruttore di alimentazione principale in posizione “ ”.
Spegnimento
Commutare l’interruttore di alimentazione
principale in posizione
”.
• Primadidisattivare
l’interruttoredialimentazione
principale,assicurarsiche
laspiadatielaspialinea
sianospentesulpannellodi
controllo.
• Quandosiusalafunzione
fax,manteneresempre
questointerruttorein
posizione“On”.
Interruttoredi
alimentazione
principale
Accensione e spegnimento
22
SPECIFICHE
Tipidialimentatori
originali
MX-C250E/C250F/C250FE:
Alimentatoreapassatasingola(SPF)
MX-C300E/C300W/C300WE:
Alimentatoreconinversione
automaticadeglioriginalipercopiatricesingle-pass(RSPF)
Formaticarta
originale
A4-A5(8-1/2"×14"-5-1/2"×8-1/2"),
Bigliettodavisita(SoloMX-C300E/C300W/C300WE:51
×89mmto55×91mm(2"×3-1/2"to2-1/6"×3-19/32"))
Tipidicartaoriginali
50g/m
2
(13lb.bond)-105g/m
2
(28lb.bond)
Capacitàdi
archiviazionecarta
MX-C250E/C250F/C250FE:35fogli(80g/m
2
(21lb.))
MX-C300E/C300W/C300WE
:50fogli(80g/m
2
(21lb.))
Bigliettodavisita(SoloMX-C300E/C300W/C300WE:25
fogli(0,2mm(0,008")/fogli)(
Max.6,5mm(0,266")
))
Velocitàdi
scansione(copia)
B/N:18fogli/minuto(unafacciata)(A4,600×300dpi)
Colore:9fogli/minuto(unafacciata)(A4,600×300dpi)
Alimentatore automatico dei documenti
Modello
MX-C250F/C250FE/MX-C300W/C300WE
Lineeutilizzabili
Lineetelefonichegenerali(PSTN),centralinotelefonico(PBX)
Velocitàdi
connessione
SuperG3:33,6kbps,G3:14,4kbps
Metododicodica MH,MR,MMR,JBIG
Modalitàdiconnessione
SuperG3/G3
Formaticartaoriginale
perlatrasmissione
A4(8-1/2"×11")(èpossibiletrasmetterecartacon
unalunghezzamax.di500mm(solounafacciata).)
Formatocartaregistrato
A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Tempodi
trasmissione
Circa2secondi*(A4(8-1/2"×11")Cartastandard
Sharp,caratterinormali,SuperG3(JBIG))
Memoria 8MB
Note
Rubrica
Max.300voci(inclusaselezionedigruppoperfax)
*Compatibileconilmetododitrasmissionea33,6kbpsperfaxSuperG3
standardizzatodallaInternationalTelecommunicationsUnion(ITU-T).Questa
èlavelocitàperl’inviodiunfogliodicartainformato
A4(8-1/2”×11”)dicirca700carattericonunaqualitàimmaginestandard(8
×3,85righe/mm)inmodoAltavelocità(33,6kbps).Questaèsololavelocità
ditrasmissioneperleinformazionirelativeall’immagineenonincludeil
tempoperilcontrollodellatrasmissione.Iltempoeffettivonecessarioper
unatrasmissionedipendedalcontenutodeltesto,daltipodiapparecchiofax
riceventeedallecondizionidellalineatelefonica.
Caratteristiche tecniche del fax
Velocidistampacontinua
Comeperlavelocitàdicopiacontinua
Risoluzione
Elaborazionedati:600×600dpi
Stampa:600×600dpi
Linguaggiodi
descrizionedellapagina
Standard:EmulazionePCL6,EmulazionePS3
Protocollicompatibili TCP/IP(IPv4/IPv6)
OScompatibili
WindowsXP,WindowsServer2003,WindowsVista,
WindowsServer2008,Windows7,Windows8,
WindowsServer2012
Macintosh(MacOSX10.4,10.5,10.6,10.7,10.8)
Caratteriinterni(opzioni)
80caratteriperPCL,136caratteriperemulazionePS3
Interfaccia
10BASE-T/100BASE-TX,USB2.0(modoaltavelocità)
Tipo Scanneracolori
Risoluzionedi
scansione
100dpi,150dpi,200dpi,300dpi,400dpi
600dpi(pushscan)
50to9.600dpi*1(pullscan)
Interfaccia
10BASE-T/100BASE-TX,USB2.0(durantela
scansionedellamemoriaUSB)
Protocollicompatibili TCP/IP(IPv4)
OScompatibili*2
Pullscan(TWAIN)
WindowsXP,WindowsServer2003,WindowsVista,
WindowsServer2008,Windows7,Windows8,
WindowsServer2012
Formatodiuscita
(B/N)
TIFF,PDF
Metododicompressione:decompressione,G3(MH),G4(MMR)
(Scaladeigrigi/colori)
TIFF,PDF,JPEG(
compressionealta,mediaebassa)
Driver CompatibileTWAIN
*1 Occorrediminuireilformatodiscansionequandosiaumentala
risoluzione.
*2 Inalcunicasinonèpossibilestabilireunaconnessione.Contattareil
rivenditorelocaleperulterioriinformazioni.
Caratteristiche tecniche della stampante di rete
Modello Unitàdialimentazioneda500fogli(MX-CS11)
Formaticart
A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4"×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Cartautilizzabile 60g/m
2
(16lb.bond)-105g/m
2
(28lb.bond)
Capacitàdicarta
500fogli
Utilizzandolagrammatura80g/m
2
(21lb.)
Dimensioni
427mm(L)×505mm(P)×151mm(A)
(16-13/16"(L)×19-57/64"(P)×5-61/64"(A))
Peso Circa5kg(11,1lbs.)
Cassetto (Opzionale)
Modello MX-C300W/C300WE
Tipo Ditipoincorporato
Standarddi
conformità
IEEE802,11n/g/b
Metododitrasmissione
OFDM(IEEE802,11n/g),DS-SS(IEEE802,11b)
Intervallodifrequenza
dellatrasmissione
IEEE802.11n/g/b:2.4GHz(1-13can)
Velocitàditrasmissione
(valoredellostandard)*
IEEE802,11nmax.150Mbps
IEEE802,11gmax.54Mbps
IEEE802,11bmax.11Mbps
Sicurezza WEP,WPAPersonale,WPA2Personale
* IvaloriindicatisonomassimovaloriteoricidellostandarddiLANwireless.I
valorinonindicanolevelocitàeffettiveditrasmissionedeidati.
Speciche per LAN wireless
Caratteristiche tecniche di base /
Caratteristiche tecniche della copiatrice
Modello
MX-C250E/MX-C250F/MX-C250FE
MX-C300E/MX-C300W/MX-C300WE
Tipo Desktop
Acolori Tuttiicolori
Sistemacopiatrice Copiatriceelettrostaticalaser
Risoluzionedi
scansione
Scansione:
(PianoEsposiz.)
600×600dpi,600×400dpi
(AlimentatoreOriginali)600×600dpi,600×300dpi
Stampa:600×600dpi
Gradazione Scansione:256livelli/Stampa:equivalentea256livelli
Formaticartaoriginale
Max.A4(8-1/2"×11")/fogli,documentirilegati
Formatidicopia
A4-A5(8-1/2"×14"-5-1/2"×8-1/2"),
luciditrasparenti,cartapesante,buste
Vassoio1-2:A4,B5,A5,8-1/2"×11",7-1/4×10-1/2",5-1/2"×8-1/2"
Vassoiodibypassmultifoglio:216mm×356mm(8-1/2"×14")-A6,
luciditrasparenti,cartapesante,buste
Margineperso(bordodientrata):4mm(11/64")±1mm(±3/64")
Margineperso:(bordodiuscita):2mm(6/64")-5mm(-13/64")
Bordodientrata/bordodiuscita:totale8mm(21/64")omeno
Bordovicino/bordolontano:totale8mm(21/64")omeno
Tempodi
riscaldamento
29secondi
Itempiindicatipossonovariareasecondadellecondizioniambientali.
Tempodiuscita
primacopia
B/N:10secondiColore:18secondi
Lavelocitàpuòvariareasecondadellostatodellamacchina
AlimentazioneverticaledifogliA4(8-1/2”x11”).
Velocitàdicopiain
continuo*
MX-C250E/C250F/C250FE 25copie/min.
MX-C300E/C300W/C300WE 30copie/min.
*
Velocitàcontinuaperlastessaalimentazioneoriginali.Èpossibileinterrompere
momentaneamentelacopiaperstabilizzarelaqualitàdell’immagine.
Rapportidicopia
Stessoformato:1:1±0.8%
Ingrandimento:115%,122%,141%,200%
Riduzione:50%,70%,81%,86%
Intervallodizoom:da25a400%(25-200%utilizzando
RSPF)conincrementidell’1%,totale376incrementi.
Alimentazione
carta/capacità
250fogliinunvassoiop50foglinelvassoiodibypassmultifoglio
Utilizzandolagrammatura80g/m
2
(21lb.)
Alimentazione
cartamax./
capacitàmax.
750fogliin2vassoip50foglinelvassoiodibypassmultifoglio
Utilizzandolagrammatura80g/m
2
(21lb.)
Copiaincontinuo Max.999copie
Memoria 512MB
Condizioni
ambientali
10°C(54°F)a35°C(91°F)(20%a60%UR)
10°C(54°F)a30°C(86°F)(85%UR)
Alimentazione
elettricarichiesta
Tensionelocale±10%(Perirequisitidialimentazione,consultare
latarghettanellangolopiùbassodellatosinistrodellamacchina).
PotenzaassorbitaMax.
1150
W(220-240V)
(incluseleopzioniqualiilsupporto)
Dimensioni
MX-C250E/C250F/C250FE:
429mm(
L
)×509mm(
P
)×398mm(
A
)
(16-
57/64
"(L)×
20-3/64
"(P)×15-43/64"(A))
MX-C300E/C300W/C300WE:
429mm(
L
)×509mm(
P
)×421mm(
A
)
(16-57/64"(
L
)×20-3/64"(
P
)×16-37/64"(
A
))
Peso
MX-C250E/C250F/C250FE:
Circa
28kg(61,8lbs.)
MX-C300E/C300W/C300WE:
Circa
29kg(64,0lbs.)
Ingombro
(vassoiodibypass
ripiegato)
640mm(L)×
509mm
(P)
(25-13/64”(L)×
20-3/64
”(P))
(Convassoiomultibypassaperto)
Caratteristiche tecniche dello scanner di rete
1 / 1

Sharp MX-C250F Manuale del proprietario

Categoria
Fotocopiatrici
Tipo
Manuale del proprietario