Sony MHC-NX1 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1
Mini Hi-Fi
Component
System
3-867-106-44(1)
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
©1999 by Sony Corporation
MHC-NX1
NL
IT
PT
2
IT
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per riparazioni rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Questo apparecchio è
classificato come prodotto
LASER DI 1
a
CLASSE.
L’etichetta CLASS 1 LASER
PRODUCT è collocata
all’esterno sul retro.
Questo sistema stereo è dotato del sistema di
riduzione del rumore Dolby* tipo B.
* Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY e il simbolo della doppia D a sono
marchi della Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
Il MHC-NX1 consiste dei seguenti componenti:
Amplificatore di controllo A/V STR-
NX1
Lettore CD/Piastra a cassette stereo
HTC-NX1
Sistema diffusori SS-NX1
3
IT
Indice
Preparativi
Punto 1: Collegamento del sistema .... 4
Punto 2: Regolazione dell’orario ......... 7
Punto 3: Preselezione delle stazioni
radio................................................... 8
Per risparmiare corrente in modo di
attesa .................................................. 9
Operazioni basilari
Ascolto di compact disc....................... 10
Registrazione da compact disc ........... 11
Ascolto della radio ............................... 12
Registrazione dalla radio .................... 14
Riproduzione di nastri......................... 15
Registrazione da un nastro ................. 17
Lettore CD
Uso delle indicazioni CD .................... 18
Per riprodurre ripetutamente i
brani................................................. 19
Per riprodurre i brani in ordine
casuale ............................................. 19
Per programmare i brani ..................... 20
Piastra a cassette
Registrazione manuale di nastri......... 22
Per registrare da compact disc
specificando l’ordine dei brani .... 23
Regolazioni del suono
Regolazione del suono......................... 25
Selezione dell’enfasi audio.................. 26
Per cambiare la luminosità
del display ...................................... 27
Selezione degli effetti surround ......... 27
Regolazione dell’equalizzatore
grafico.............................................. 28
Creazione di una memoria personale
di enfasi audio ................................ 29
Altre funzioni
Uso del sistema dati radio (RDS)*...... 30
Per addormentarsi al suono della
musica ............................................. 32
Per svegliarsi al suono della musica.. 33
Registrazione a timer di programmi
radio................................................. 34
Componenti opzionali
Collegamento di componenti audio .. 35
Collegamento di un videoregistratore
.......................................................... 36
Collegamento di antenne esterne....... 37
Altre informazioni
Precauzioni ............................................ 38
Soluzione di problemi ......................... 39
Caratteristiche tecniche ....................... 42
Indice analitico...................................... 44
* Solo modello per l’Europa.
IT
4
IT
Punto 1: Collegamento del sistema
Eseguire i procedimenti da
1
a
5
per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione.
Se si installa il sistema stereo verticalmente
Assicurarsi di collocare l’amplificatore di controllo A/V sopra il lettore CD/piastra a cassette.
Preparativi
Diffusore anteriore (sinistro)Diffusore anteriore (destro)
Antenna FM
Antenna AM
a telaio
2
2
2
4
3
1
5
Nota sull’installazione
Assicurarsi di collocare l’amplificatore di controllo A/V sopra come mostrato nell’illustrazione. Se
l’amplificatore di controllo A/V viene collocato sotto il lettore CD/piastra a cassette, possono essere prodotti
disturbi durante la riproduzione di nastri.
5
IT
continua
3
Collegare le antenne FM/AM.
Montare l’antenna AM a telaio prima di
collegarla.
Tipo di presa A
Tipo di presa B
Nota
Collocare l’antenna AM a telaio il più lontano
possibile dall’apparecchio principale.
Antenna AM
a telaio
Estendere il filo dell’antenna
FM orizzontalmente.
Antenna AM
a telaio
Estendere il filo dell’antenna
FM orizzontalmente.
Nero/con riga ()
1
Collegare il cavo piatto ai connettori
SYSTEM CONTROL fino a che scatta.
2
Collegare i diffusori anteriori.
Collegare i cavi diffusore alle prese
FRONT SPEAKER come mostrato sotto.
Nota
Tenere i cavi diffusori lontani dalle
antenne per evitare disturbi.
Inserire solo la parte denudata dei cavi.
Rosso/tinta
unita ()
FM 75
AM
AM
FM 75
COAXIAL
+
R
L
+
Per scollegare
6
IT
4
Per i modelli dotati di selettore di
tensione regolare VOLTAGE
SELECTOR sulla posizione
corrispondente alla tensione della
rete elettrica locale.
5
Collegare il cavo di alimentazione
ad una presa a muro.
La dimostrazione appare sul display.
Quando si preme 1/u, il sistema si
accende e la dimostrazione finisce
automaticamente.
Se l’adattatore spina in dotazione non
corrisponde alla forma della presa di
corrente, scollegarlo dalla spina (solo per
i modelli dotati di adattatore).
Per collegare componenti opzionali
Vedere pagina 35.
Per disattivare la dimostrazione
Quando si imposta l’orario (Punto 2:
Regolazione dell’orario), la dimostrazione
viene disattivata.
Per attivare/disattivare la dimostrazione in
seguito, premere DISPLAY (modelli per USA,
Canada e Europa) o DEMO (STANDBY) (altri
modelli) a sistema spento.
Informazione
È possibile rinforzare il suono dei bassi collegando
un superwoofer opzionale al connettore per
superwoofer.
Applicazione dei cuscinetti per i
diffusori anteriori
Applicare i cuscinetti per diffusori anteriori in
dotazione al fondo dei diffusori per
stabilizzare i diffusori ed evitare che scivolino.
Inserimento di due pile tipo R6
(formato AA) nel telecomando
Informazione
Le pile durano per circa sei mesi di uso normale.
Quando il telecomando non può più controllare il
sistema, sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo,
estrarre le pile per evitare possibili danni dovuti a
perdite di fluido delle pile.
Trasporto del sistema
Procedere come segue per proteggere il
meccanismo CD.
1 Premere CD (o ripetutamente FUNCTION
sul telecomando) fino a che “CD” appare
sul display.
2 Tenere premuto ENTER e premere 1/u in
modo che “LOCK” appaia sul display.
Punto 1: Collegamento del
sistema (continuazione)
]
}
]
}
VOLTAGE SELECTOR
220V
120V
230
240V
-
7
IT
1 Premere CLOCK/TIMER.
L’indicazione delle ore lampeggia.
2 Premere V o v per regolare le ore.
L’orologio impiega il ciclo di 24 ore per il
modello europeo e il ciclo di 12 ore per
gli altri modelli.
3 Premere ENTER.
L’indicazione dei minuti lampeggia.
4 Premere V o v per regolare i minuti.
5 Premere ENTER.
L’orologio inizia a funzionare.
Informazioni
Se si fa un errore, ricominciare dal punto 1.
L’impostazione dell’orario disattiva il modo di
dimostrazione. Se si desidera visualizzare il modo
di dimostrazione, premere DISPLAY (modelli per
USA, Canada e Europa) o DEMO (STANDBY)
(altri modelli) a sistema spento.
Per cambiare l’orario
La spiegazione precedente mostra come
impostare l’orario a sistema spento. Per
cambiare l’orario con il sistema acceso,
procedere come segue:
1 Premere CLOCK/TIMER.
2 Premere V o v per selezionare SET CLOCK.
3 Premere ENTER.
4 Eseguire i punti da 2 a 5 sopra.
Nota
L’impostazione dell’orario viene cancellata quando
si scollega il cavo di alimentazione o se si verifica
un’interruzione di corrente.
Punto 2: Regolazione
dell’orario
È necessario regolare l’orario prima di poter
usare le funzioni timer.
L’orologio impiega il ciclo di 24 ore per il
modello europeo e il ciclo di 12 ore per gli
altri modelli.
Il modello con ciclo di 24 ore è usato per le
illustrazioni.
)0P
+=p
·
·ª
·ª
·
p
V
v
bB
2,4
3,5
1
8
IT
n
n
1 Premere ripetutamente TUNER
BAND fino a che la banda
desiderata appare sul display.
Le bande ricevibili differiscono a
seconda del modello acquistato.
Verificare quali sono le bande ricevibili.
A ciascuna pressione del tasto la banda
cambia come segue:
Modello a 2 bande:
FM ˜ AM
Modello a 3 bande:
FM n MW n SW
oppure
FM n AM n UKV*
* Quando si seleziona UKV viene
visualizzato “STEREO PLUS”.
2 Tenere premuto + o – fino a che
l’indicazione della frequenza inizia
a cambiare e quindi rilasciarlo.
La ricerca si ferma quando il sistema
sintonizza una stazione. “TUNED” e
“STEREO” (per programmi stereo)
appaiono sul display.
3 Premere TUNER MEMORY.
Un numero di preselezione lampeggia
sul display.
Le stazioni sono preselezionate a partire
dal numero di preselezione 1.
4 Premere ENTER.
La stazione viene memorizzata.
5 Ripetere i punti da 1 a 4 per
memorizzare altre stazioni.
Numero di preselezione
Punto 3: Preselezione
delle stazioni radio
È possibile preselezionare i seguenti numeri
di stazioni:
Modello a 2 bande: 20 per FM, 10 per AM.
Modello a 3 bande: 20 per FM, 10 per MW e
10 per SW oppure 20 per FM, 10 per AM e
5 per UKV, a seconda del modello
acquistato.
1/u
(alimentazione)
Manopola
jog
+
0
g
)
≠ +
+
2
3
4
1
TUNED
STEREO
TUNED
STEREO
MHz
9
IT
Per sintonizzare una stazione dal
segnale debole
Premere ripetutamente + o – al punto 2 per
sintonizzare manualmente la stazione.
Per memorizzare un’altra stazione
su un numero di preselezione
occupato
Ricominciare dal punto 1. Dopo il punto 3,
girare la manopola jog per selezionare il
numero di preselezione su cui si desidera
memorizzare l’altra stazione.
Si può aggiungere un nuovo numero di
preselezione dopo l’ultimo numero di
preselezione.
Per cancellare una stazione
preselezionata
1 Tenere premuto TUNER MEMORY fino a
che un numero di preselezione lampeggia
sul display.
2 Girare la manopola jog per selezionare il
numero di preselezione che si desidera
cancellare.
Selezionare “ALL ERASE” se si desidera
cancellare tutte le stazioni preselezionate.
3 Premere ENTER.
Appare “COMPLETE!!”.
Quando si cancella un numero di preselezione,
il numero di preselezione cala di uno e tutti i
numeri di preselezione successivi a quello
cancellato sono rinumerati.
Per cambiare l’intervallo di
sintonia AM
(tranne i modelli per l’Europa e il
Medio Oriente)
L’intervallo di sintonia AM è stato preselezionato in
fabbrica su 9 kHz (10 kHz per alcune aree). Per
cambiare l’intervallo di sintonia AM, sintonizzare
una stazione AM qualsiasi e quindi spegnere il
sistema. Tenendo premuto il tasto TUNER
MEMORY, premere 1/u per riaccendere il sistema.
Quando si cambia l’intervallo le stazioni AM
preselezionate sono cancellate. Per cambiare di
nuovo l’intervallo ripetere lo stesso procedimento.
Informazione
Le stazioni preselezionate sono conservate per mezza
giornata anche se si scollega il cavo di alimentazione
o si verifica un’interruzione di corrente.
Per risparmiare corrente
in modo di attesa
(solo modelli per USA, Canada e Europa)
Si può ridurre il consumo di corrente al
minimo (modo salvaenergia) e risparmiare
corrente in modo di attesa.
/ Premere POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) a sistema spento.
Il sistema passa al modo salvaenergia e
l’indicazione dell’orario scompare.
Il sistema si accende/spegne premendo
1/u.
Informazioni
Ogni volta che si preme POWER SAVE/DEMO
(STANDBY) in modo salvaenergia, la
visualizzazione si alterna tra modo salvaenergia e
modo di dimostrazione.
L’indicatore 1/u e l’indicatore del timer (quando il
timer è impostato) rimangono illuminati anche nel
modo salvaenergia.
Il timer funziona nel modo salvaenergia.
Note
Non è possibile impostare l’orario nel modo salvaenergia.
La funzione di riproduzione a tasto singolo non si
attiva nel modo salvaenergia.
Per disattivare il modo
salvaenergia
Premere DISPLAY.
Appare l’indicazione dell’orario.
1/u
(alimentazione)
+
0
g
)
≠ +
+
POWER SAVE/DEMO
(STANDBY)
DISPLAY
TUNED
STEREO
10
IT
Ascolto di compact
disc
— Riproduzione normale
È possibile riprodurre fino a cinque compact
disc in successione.
1
Premere uno dei tasti CD 1-5
§
e collocare
un disco nel comparto dischi.
Se un disco non è collocato
correttamente non viene identificato.
Premere di nuovo lo stesso tasto per
chiudere il comparto dischi. Per inserire
altri dischi, premere § degli altri numeri
per aprire il comparto disco.
2 Premere uno dei tasti DISC 1-5.
Il comparto dischi si chiude e la
riproduzione inizia.
Se si preme
·
(o CD
·
sul telecomando),
la riproduzione inizia dal disco inserito nel
piatto il cui tasto è illuminato in verde.
Operazioni basilari
Con l’etichetta
verso l’alto.
Quando si
riproduce un
compact disc
single,
collocarlo nel
cerchio interno
del piatto.
Numero di brano
Tempo di riproduzioneNumero di piatto disco
1/u
(alimentazione)
Manopola jog
1
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
)0P
+=p
·
·ª
·ª
·
p
CD·
p
P
=/+
0/)
V
v
bB
+
0
g
)
≠ +
+
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
·
PLAY MODE
VOLUME
π
12
Operazioni basilari
11
IT
Per Procedere come segue
Interrompere Premere
π (p
sul telecomando).
la riproduzione
Fare una pausa Premere
(P
sul telecomando).
Premerlo di nuovo per riprendere la
riproduzione.
Selezionare un Durante la riproduzione o la pausa,
brano girare la manopola jog in senso orario
(per avanzare) o antiorario (per
retrocedere) e rilasciarla quando si
raggiunge il brano desiderato.
(Oppure premere
+
(per avanzare)
o
=
(per retrocedere) sul
telecomando.)
Trovare un Tenere premuto
)
o
0
(o
)
/
punto in un
0
sul telecomando) durante la
brano riproduzione e rilasciarlo al punto
desiderato.
Selezionare un disco Premere uno dei tasti DISC 1-5
in modo di arresto (o D.SKIP sul telecomando)
Riprodurre solo il Premere ripetutamente PLAY MODE
disco selezionato fino a che appare “1 DISC”.
Riprodurre tutti Premere ripetutamente PLAY MODE
i dischi fino a che appare “ALL DISCS”.
Estrarre il disco Premere uno dei tasti CD 1-5
§.
Sostituire altri Premere uno dei tasti CD 1-5
§
per
dischi durante aprire il comparto che contiene il disco
la riproduzione da sostituire. Quando si è sostituito il
di un disco disco, premere di nuovo lo stesso tasto
per chiudere il comparto. Mentre il
comparto è aperto, l’indicatore del
tasto DISC 1-5 corrispondente a quel
piatto lampeggia in arancione.
Regolare il Girare VOLUME (o premere
volume VOLUME +/– sul telecomando.)
Informazioni
Se si preme · a sistema spento, il sistema si
accende automaticamente e inizia la riproduzione
di compact disc se un disco è presente nel
comparto (riproduzione a tasto singolo). Quando
il sistema è nel modo salvaenergia, la funzione di
riproduzione a tasto singolo non si attiva.
È possibile passare da un’altra fonte al lettore CD
e iniziare la riproduzione di compact disc
semplicemente premendo · o uno dei tasti DISC
1-5 (selezione automatica della fonte).
Se non è inserito alcun disco nel lettore, “CD NO
DISC” appare sul display.
Quando un piatto contenente un disco è
selezionato (o in riproduzione) il tasto DISC 1-5
corrispondente si illumina in verde.
Nota
Non forzare il comparto disco per chiuderlo, perché
questo può causare guasti del lettore CD. Chiudere
sempre il comparto premendo il relativo tasto
CD 1-5 §.
compact disc
Il tasto CD SYNC permette di registrare
facilmente da un compact disc ad un nastro. È
possibile usare nastri TIPO I (normali) o TIPO
II (cromo). Il livello di registrazione viene
regolato automaticamente.
1 Premere § e inserire un nastro
registrabile nella piastra B.
Registrazione da
compact disc
— Registrazione sincronizzata da
Con la facciata
da registrare
rivolta verso
l’esterno
continua
§
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
DOLBY NR
π
ª
1
2
5
4
3
12
IT
Ascolto della radio
–– Sintonia preselezionata
Preselezionare prima le stazioni radio nella
memoria del sintonizzatore (vedere “Punto 3:
Preselezione delle stazioni radio”).
1/u
(alimentazione)
Registrazione da compact disc
(continuazione)
2 Premere uno dei tasti CD 1-5 § e
inserire un disco.
Premere di nuovo il tasto per chiudere il
comparto dischi.
3 Premere CD SYNC.
La piastra B rimane in attesa per la
registrazione e il lettore CD rimane in
attesa per la riproduzione. · (facciata
anteriore) si illumina.
4 Premere ripetutamente DIRECTION
per selezionare A per registrare su
una sola facciata. Selezionare ß
(o RELAY) per registrare su
entrambe le facciate.
5 Premer REC PAUSE/START.
La registrazione inizia.
Per interrompere la registrazione
Premere π sulla piastra B o sul lettore CD.
Informazioni
Se si desidera registrare a partire dalla facciata
posteriore, premere ª in modo che si illumini
ª (facciata posteriore).
Quando si registra su entrambe le facciate,
assicurarsi di partire dalla facciata anteriore. Se si
parte dalla facciata posteriore la registrazione si
interrompe alla fine della facciata posteriore.
Se si desidera ridurre il sibilo del nastro nei suoni
ad alta frequenza di basso livello, premere DOLBY
NR in modo che appaia “DOLBY NR” dopo aver
premuto CD SYNC.
Note
Non è possibile ascoltare altre fonti durante la
registrazione.
Non è possibile ascoltare altre fonti durante la
registrazione. Dolby NR viene disattivato e
DIRECTION (A o RELAY) viene regolato su ß
quando si disattiva l’alimentazione CA principale.
Con l’etichetta
verso l’alto.
Quando si
riproduce un
compact disc
single, collocarlo
nel cerchio
interno del
piatto.
1
)0P
+=p
·
·ª
·ª
·
p
=/+
V
v
bB
VOLUME +/–
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
+
0
g
)
≠ +
+
VOLUME
STEREO/MONO
–/+
1
2
Operazioni basilari
13
IT
n
n
1 Premere ripetutamente TUNER
BAND fino a che la banda
desiderata appare sul display.
Le bande ricevibili differiscono a
seconda del modello acquistato.
Verificare quali sono le bande ricevibili.
A ciascuna pressione del tasto la banda
cambia come segue:
Modello a 2 bande:
FM ˜ AM
Modello a 3 bande:
FM n MW n SW
oppure
FM n AM n UKV*
* Quando si seleziona UKV viene
visualizzato “STEREO PLUS”.
2 Girare la manopola jog (o premere
= o + sul telecomando) per
sintonizzare la stazione
preselezionata desiderata.
Se è preselezionata solo una stazione, “ONE
PRESET” appare sul display.
Girare in senso
antiorario (o
premere =
sul telecomando)
per numeri di
preselezione
inferiori.
Girare in senso
orario (o
premere +
sul telecomando)
per numeri di
preselezione
superiori.
Numero di
preselezione
Frequenza
Per Procedere come segue
Spegnere la radio Premere 1/u
(alimentazione).
Regolare il volume Girare VOLUME (o
premere VOLUME +/– sul
telecomando).
Per ascoltare stazioni radio non
preselezionate
Usare la sintonia manuale o automatica. Per
la sintonia manuale premere ripetutamente –
o +. Per la sintonia automatica tenere
premuto – o +.
Informazioni
Se si preme TUNER BAND a sistema spento, il
sistema si accende automaticamente e sintonizza
l’ultima stazione ricevuta (riproduzione a tasto
singolo). Quando il sistema è nel modo
salvaenergia, la funzione di riproduzione a tasto
singolo non si attiva.
È possibile passare da un’altra fonte alla radio
semplicemente premendo TUNER BAND
(selezione automatica della fonte).
Se un programma FM è disturbato, premere
STEREO/MONO in modo che “MONO” appaia
sul display. Non c’è alcun effetto stereo, ma la
ricezione migliora. Premere di nuovo il tasto per
ripristinare l’effetto stereo.
Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
riorientare le antenne in dotazione.
TUNED
STEREO
MHz
≠ +
14
IT
3 Premere § e inserire un nastro
registrabile nella piastra B.
4 Premere REC PAUSE/START.
La piastra B rimane in attesa per la
registrazione.
5 Premere ripetutamente DIRECTION
per selezionare A per registrare su
una sola facciata. Selezionare ß
(o RELAY) per registrare su
entrambe le facciate.
6 Premere REC PAUSE/START.
La registrazione inizia.
Per interrompere la registrazione
Premere π sulla piastra B.
Informazioni
Se si desidera registrare a partire dalla facciata
posteriore, premere ª in modo che si illumini
ª (facciata posteriore).
Quando si registra su entrambe le facciate,
assicurarsi di partire dalla facciata anteriore. Se si
parte dalla facciata posteriore la registrazione si
interrompe alla fine della facciata posteriore.
Per registrare stazioni non preselezionate, usare –
e + per sintonizzare manualmente la stazione
desiderata.
Se si desidera ridurre il sibilo del nastro nei suoni
ad alta frequenza di basso livello, premere DOLBY
NR in modo che “DOLBY NR” si illumini dopo
aver premuto REC PAUSE/START al punto 6.
Se si sentono disturbi durante la registrazione
dalla radio, spostare la relativa antenna per
ridurre i disturbi.
Nota
Dolby NR viene disattivato e DIRECTION (A o
RELAY) viene regolato su ß quando si disattiva
l’alimentazione CA principale.
Con la facciata
da registrare
rivolta verso
l’esterno
Registrazione dalla radio
È possibile registrare un programma
radiofonico su un nastro richiamando una
stazione preselezionata. È possibile usare nastri
TIPO I (normali) o TIPO II (cromo). Il livello di
registrazione viene regolato automaticamente.
1 Premere TUNER BAND per
selezionare la banda desiderata.
2
Girare la manopola jog per sintonizzare
una stazione preselezionata.
1/u
(alimentazione)
Girare in senso
orario per numeri di
preselezione
superiori.
Girare in senso antiorario
per numeri di
preselezione
inferiori.
Numero di preselezione Frequenza
§
TUNED
STEREO
MHz
≠ +
+
0
g
)
≠ +
+
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
DOLBY NR
π
ª
–/+
1
5
4,6
2
3
Operazioni basilari
15
IT
continua
Riproduzione di
nastri
È possibile usare qualsiasi tipo di nastro, TIPO I
(normale), TIPO II (cromo) o TIPO IV (metallo),
perché la piastra individua automaticamente il
tipo di nastro. Si possono anche usare le funzioni
AMS* della manopola jog per localizzare
rapidamente i brani che si desidera ascoltare.
Per selezionare la piastra A o B, premere DECK
A
ª·
o DECK B
ª·
(sul telecomando).
* AMS (sensore musicale automatico)
1/u
(alimentazione)
1 Premere § e inserire un nastro
registrato nella piastra A o B.
2 Premere ripetutamente DIRECTION
per selezionare A per riprodurre
una sola facciata. Selezionare ß**
per riprodurre entrambe le facciate.
Per riprodurre con entrambe le piastre in
successione, selezionare RELAY
(riproduzione a catena)***.
3 Premere ·.
Premere
ª
per riprodurre la facciata posteriore.
La riproduzione del nastro inizia.
** La piastra si ferma automaticamente dopo aver
ripetuto la sequenza cinque volte.
***La riproduzione a catena segue sempre questo
ordine:
Piastra A (facciata anteriore), Piastra A (facciata
posteriore), Piastra B (facciata anteriore), Piastra
B (facciata posteriore).
Con la facciata
da riprodurre
rivolta verso
l’esterno
§
)0P
+=p
·
·ª
·ª
·
p
DECK Aª·
p
0/)
DECK Bª·
V
v
bB
VOLUME +/–
+
0
g
)
≠ +
+
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
DOLBY NR
π
π
VOLUME
1132 3
16
IT
Informazioni
• Se si preme · o ª a sistema spento, il sistema si
accende automaticamente e inizia la riproduzione di
nastri se un nastro è presente nella piastra
(riproduzione a tasto singolo). Quando il sistema è
nel modo salvaenergia, la funzione di
riproduzione a tasto singolo non si attiva.
È possibile passare da un’altra fonte alla piastra a
cassette semplicemente premendo · o ª
(selezione automatica della fonte).
Se il nastro da riprodurre è stato registrato con
Dolby NR, si possono ridurre i disturbi premendo
DOLBY NR in modo che “DOLBY NR” si illumini.
Per localizzare l’inizio di un brano
(AMS*)
Durante la riproduzione girare la manopola
jog nella stessa direzione dell’indicatore ª o
· per avanzare. Girare in direzione opposta
per retrocedere. (Oppure premere = o +
sul telecomando.)
La direzione di ricerca + (avanti) o –
(indietro) e il numero di brani da saltare (1-9)
appaiono sul display.
Esempio: per cercare 2 brani in avanti
* AMS (sensore musicale automatico)
Note
• La funzione AMS può non attivarsi correttamente
nelle seguenti circostanze:
quando la parte non registrata tra i brani è di
durata inferiore a 4 secondi.
se informazioni completamente diverse sono
registrate sui canali sinistro e destro.
quando esistono sezioni continue a livello molto
basso o con suoni a bassa frequenza (come un
sassofono baritono).
quando l’apparecchio si trova vicino ad un
televisore. (In questo caso consigliamo di
allontanare maggiormente l’apparecchio dal
televisore o di spegnere il televisore.)
Dolby NR viene disattivato e DIRECTION (A o
RELAY) viene regolato su ß quando si disattiva
l’alimentazione CA principale.
Per Procedere come segue
Interrompere la Premere π (o p sul
riproduzione telecomando).
Avanzare Premere ) sul
rapidamente telecomando durante la
riproduzione della facciata
anteriore o 0 durante la
riproduzione della facciata
posteriore.
Riavvolgere Premere 0 sul
telecomando durante la
riproduzione della facciata
anteriore o ) durante la
riproduzione della facciata
posteriore.
Estrarre la cassetta Premere §.
Regolare il volume Girare VOLUME (o
premere VOLUME +/–
sul telecomando).
Riproduzione di nastri
(continuazione)
DOLBY NR
Operazioni basilari
17
IT
Registrazione da un
nastro
— Duplicazione ad alta velocità
È possibile usare nastri TIPO I (normali) o
TIPO II (cromo). Il livello di registrazione
viene regolato automaticamente.
1 Premere § e inserire un nastro
registrato nella piastra A e un nastro
registrabile nella piastra B.
2 Premere HI DUB.
La piastra B rimane in attesa per la
registrazione.
3 Premere ripetutamente DIRECTION
per selezionare A per registrare su
una facciata. Selezionare ß (o
RELAY) per registrare su entrambe
le facciate.
4 Premere REC PAUSE/START.
La duplicazione inizia.
Per interrompere la duplicazione
Premere π sulla piastra A o B.
Informazioni
Quando si duplica su entrambe le facciate, iniziare
la registrazione dalla facciata anteriore. Se si parte
dalla facciata posteriore, la registrazione si
interrompe alla fine della facciata posteriore.
Se si regola DIRECTION su ß quando i nastri
impiegati sono di durate diverse il nastro in
ciascuna piastra cambia facciata
indipendentemente dall’altro. Se si seleziona
RELAY i due nastri cambiano facciata
contemporaneamente.
Non è necessario selezionare il sistema Dolby NR,
perché il nastro nella piastra B viene registrato
automaticamente nello stesso modo del nastro
nella piastra A.
Dolby NR viene disattivato e DIRECTION (A o
RELAY) viene regolato su ß quando si disattiva
l’alimentazione CA principale.
Con la facciata
da riprodurre/
registrare
rivolta verso
l’esterno
1/u
(alimentazione)
§
+
0
g
)
≠ +
+
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
DOLBY NR
π
π
11324
18
IT
Uso delle indicazioni
CD
È possibile controllare il tempo rimanente del
brano o del disco attuale.
Quando è inserito un disco CD TEXT si
possono controllare le informazioni
memorizzate sul disco, come il titolo del disco
o il nome dell’artista. Quando l’apparecchio
individua dischi CD TEXT, l’indicazione “CD
TEXT” appare sul display.
Lettore CD
/ Premere DISPLAY.
A ciascuna pressione del tasto durante la
riproduzione normale o in modo di
arresto, la visualizzazione cambia come
segue:
Durante la riproduzione normale
n Tempo di riproduzione del brano attuale
µ
Tempo rimanente del brano attuale
µ
Tempo rimanente del disco attuale (modo
1 DISC) o indicazione “--.--” (modo ALL
DISCS)
µ
Titolo del brano attuale*
µ
Indicazione dell’orario (per otto secondi)
µ
Nome dell’effetto (P FILE) o “EFFECT
ON (OFF)”
In modo di arresto
Titolo del disco*
µ
Informazioni sull’artista*
µ
Numero totale di brani e tempo di
riproduzione totale**
µ
Indicazione dell’orario (per otto secondi)
µ
Nome dell’effetto (P FILE) o “EFFECT
ON (OFF)”
* Solo con dischi CD TEXT (alcuni caratteri non
possono essere visualizzati). Se il disco contiene
più di 20 brani, CD TEXT non viene visualizzato
dal brano 21 in poi.
**Quando è selezionato il modo di programma,
sono visualizzati il numero di brano dell’ultimo
brano nel programma e il numero totale di brani
del programma (numero di passi).
Informazioni
Se si tiene premuto DISPLAY per più di 2 secondi, si
attiva/disattiva l’analizzatore di spettro.
1/u
(alimentazione)
n
+
0
g
)
≠ +
+
DISPLAY
19
IT
/ Premere REPEAT durante la
riproduzione fino a che “REPEAT”
appare sul display.
La riproduzione a ripetizione inizia. Procedere
come segue per cambiare il modo di ripetizione.
Per riprodurre
ripetutamente i brani
–– Riproduzione a ripetizione
Questa funzione permette di ripetere un solo
disco o tutti i dischi durante la riproduzione
normale, casuale o programmata.
Per disattivare la riproduzione a
ripetizione
Premere REPEAT in modo che “REPEAT” o
“REPEAT 1” scompaia dal display.
Nota
La ripetizione ALL DISCS non può essere usata
durante la riproduzione casuale.
Per ripetere
Tutti i brani del disco
attuale un massimo
di cinque volte
Tutti i brani di
tutti i dischi per
un massimo di
cinque volte
Solo un brano
Premere
Ripetutamente PLAY MODE
fino a che “1 DISC” appare sul
display.
Ripetutamente PLAY MODE
fino a che “ALL DISCS”
appare sul display.
Ripetutamente REPEAT fino a
che “REPEAT 1” appare sul
display durante la riproduzione
del brano da ripetere.
1/u
(alimentazione)
Per riprodurre i brani
in ordine casuale
–– Riproduzione casuale
È possibile riprodurre tutti i brani di un disco
o di tutti i dischi in ordine casuale.
1/u
(alimentazione)
1 Premere CD e inserire un disco.
2
Premere ripetutamente PLAY MODE
fino a che “1 DISC SHUFFLE” o “ALL
DISCS SHUFFLE” appare sul display.
Con “ALL DISCS” sono rimescolati i brani
di tutti i dischi nel lettore CD. Con “1
DISC” sono rimescolati i brani del disco il
cui indicatore DISC è illuminato in verde.
3 Premere ·.
Tutti i brani sono riprodotti in ordine casuale.
continua
+
0
g
)
≠ +
+
REPEAT
PLAY MODE
+
0
g
)
≠ +
+
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
DISC 1~5
2
1
3
20
IT
Per programmare i
brani
–– Riproduzione programmata
È possibile creare un programma di 32 brani
al massimo da tutti i dischi nell’ordine in cui
si desidera siano riprodotti.
Per riprodurre i brani in ordine
casuale (continuazione)
Per disattivare la riproduzione
casuale
Premere ripetutamente PLAY MODE fino a
che “SHUFFLE” o “PROGRAM” scompare
dal display.
Per selezionare il disco desiderato
Premere DISC 1-5.
Informazioni
È possibile avviare la riproduzione casuale
durante la riproduzione normale premendo
ripetutamente PLAY MODE per selezionare
“SHUFFLE”.
Per saltare un brano, girare la manopola jog in
senso orario (o premere + sul telecomando).
1/u
(alimentazione)
+
0
g
)
≠ +
+
1
2
3
4
5
§
§ §
·
ª · π ª · π
∏
π
p
1
2
3
4
5
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony MHC-NX1 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue