Panasonic NNF663WF Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario
Italiano
It-1
Esaminate il vostro forno
Togliere il forno dall’imballo avendo cura di togliere tutto il
materiale da imballaggio, ed esaminarlo per accertare che non vi
siano danni come ad esempio ammaccature, rotture delle
chiusure o incrinature del portello.
Non installare un forno se danneggiato: avvertite subito il vostro
rivenditore.
Istruzioni per la messa a terra
IMPORTANTE: PER LA SICUREZZA PERSONALE QUESTO
ELETTRODOMESTICO NECESSITA DI UNA CORRETTA
MESSA A TERRA.
Se una presa di corrente non ha la messa a terra, è
responsabilità e obbligo dell’acquirente sostituirla con una che ne
sia fornita.
Avvertenze su voltaggio e alimentazione
Il voltaggio usato deve essere quello specificato sul forno. L’uso di
un voltaggio più alto di quello indicato è pericoloso e può causare
incendi o altri tipi di danno.
Sistemazione del forno
1. Sistemare il forno su una superficie stabile e piana, a più di
85 cm. da terra.
2. Sistemare il forno in modo che sia facile scollegare
l’apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina o agendo
su un interruttore generale.
3. Per un funzionamento corretto, assicurarsi che il forno possa
disporre di una sufficiente circolazione dell’aria.
Sistemazione su un piano:
a. Lasciate 15 cm. di spazio dalla superficie superiore del
forno, 10 cm. da quella posteriore e 5 cm. da una delle
pareti laterali; una delle superfici laterali deve essere
lasciata libera per almeno 40 cm.
b. Se un lato del forno è posto rasente ad una parete, l’altro
lato o la superficie superiore non deve essere bloccata o
aderire ad un’altra superficie.
Incasso:
Questo forno può essere incassato utilizzando l’apposito kit da
incasso Panasonic mod. NN-TKV63WBBP se bianco, mod.,
NN-TKV63MBBP se argento, che si può acquistare presso i
rivenditori Panasonic.
4. Non posizionare questo forno vicino ad una cucina a gas o
elettrica.
5. Non rimuovere i piedini d’appoggio del forno.
6. Questo forno è da utilizzare esclusivamente per uso
domestico: non utilizzare all’aperto.
7. Non usare il forno in ambienti molto umidi.
8. Il cavo di alimentazione non deve toccare le pareti esterne
del forno. Esso non deve venire in contatto con superfici
calde. Non lasciare il cavo sospeso sopra un tavolo o un
piano di lavoro.
Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o il forno
stesso nell’acqua.
9. Non ostruire le prese dell’aria sulla parte superiore e
posteriore del forno. Se queste aperture vengono ostruite
mentre l’apparecchio è in funzione, il forno si può
surriscaldare. In questo caso l’elettrodomestico è protetto da
un dispositivo termico di sicurezza che lo spegne e lo
disattiva totalmente, fino a che il forno non si sia raffreddato.
Superficie
del ripiano.
Installazione e connessione del forno alla rete elettrica
AVVERTENZE:
1. Le guarnizioni del portello e le zone circostanti devono
essere pulite con un panno umido.
Nel caso in cui esse vengano danneggiate, non bisogna
mettere in funzione il forno fino a quando un tecnico
autorizzato non le abbia riparate.
2. Non cercare in alcun modo di modificare o riparare il forno
in NESSUNA delle sue parti.
Non rimuovere il pannello esterno dal forno per nessun
motivo, poiché esso protegge dall’esposizione all’energia
delle microonde.
Le eventuali riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da un servizio di assistenza tecnica
qualificato.
3. Non utilizzare l’apparecchio se ha il cavo elettrico o la spina
danneggiati, se non funziona in modo corretto o se è stato
danneggiato o fatto cadere. Tentare di riparare il forno è
pericoloso per chiunque non sia un tecnico dell’assistenza
appositamente istruito dal produttore.
4. Se viene danneggiato il cavo dell’apparecchio, deve essere
sostituito da un cavo speciale fornito dal fabbricante.
5. Non permettere che i bambini usino il forno da soli, senza
la supervisione di un adulto. Fatelo SOLO nel caso in cui al
bambino siano state date adeguate istruzioni e che, quindi,
sia in grado di usare il forno in modo sicuro e di capire il
pericolo che può derivare da un uso improprio.
SPAZIO
VUOTO
10cm
15cm
5cm
Istruzioni per la sicurezza
Utilizzazione del vostro forno
1. Non utilizzare il forno per nessun altro motivo che non sia la
preparazione di cibo. Questo forno è stato progettato per
riscaldare o cuocere il cibo. Non usare questo forno per
riscaldare prodotti chimici o qualsiasi altra cosa al di fuori del
cibo.
2. Prima di usare il forno, accertarsi che gli utensili siano adatti
per la cottura a microonde.
3. Non cercare di asciugare giornali, abiti o altri materiali poiché
potrebbero prendere fuoco.
4. Quando il forno non è in funzione, non riporre all’interno alcun
oggetto al di fuori degli accessori del forno stesso, per evitare
danni in caso di accensione accidentale del forno.
5. Le funzioni di cottura a microonde o combinazione (NN-
F663/NN-F623/NN-F653) non devono essere utilizzate con il
forno vuoto per evitare di danneggiare l’elettrodomestico, ad
eccezione del caso descritto al punto 1, pag. (2) , paragrafo
“RISCALDAMENTO”, ed il caso dell’operazione di preriscalda-
mento della teglia per la pizza.
6. Se si dovessero sviluppare fumo o fiamme all’interno della
cavità del forno, premere il tasto interruzione/cancellazione e
lasciare la porta chiusa allo scopo di estinguere eventuali
incendi.
Togliere la spina dalla presa o spegnere l’interruttore generale.
Riscaldamento (NN-F663/NN-F623/NN-F653)
1. Prima di usare le funzioni di cottura a COMBINAZIONE o
cottura con il GRILL per la prima volta, asciugare l’olio in
eccesso che potrebbe trovarsi all’interno della cavità del forno,
farlo funzionare sulla posizione GRILL per 10 minuti, senza
cibo e accessori. Questa operazione deve essere fatta allo
scopo di bruciare e quindi far dissolvere l’olio usato per la
protezione antiruggine.
Questo è l’unico caso in cui il forno deve essere usato vuoto.
2. Le superfici esterne del forno, inclusa la ventola di
raffreddamento ed il portello d’apertura, si scaldano durante la
cottura a combinazione o con grill. Fate attenzione quando
aprite o chiudete il portello del forno e quando inserite od
estraete il cibo o gli accessori.
3. Il forno ha due resistenze poste nella parte superiore del
forno. Dopo l’utilizzo delle funzioni COMBINAZIONE e GRILL,
queste superfici saranno molto calde.
ATTENZIONE: dopo la cottura con queste funzioni, anche gli
accessori del forno eventualmente utilizzati saranno molto
caldi.
4. Le parti accessibili del forno possono diventare incandescenti
durante l’utilizzo del grill: tenere i bambini lontano dal forno.
Funzionamento della ventola di raffreddamento
Una volta terminato l’uso, se il forno si surriscalda, la ventola
interna gira per un minuto per raffreddare i componenti
elettrici. Tutto ciò è perfettamente normale. Per togliere il cibo
dal forno non è necessario aspettare che la ventola si fermi: si
può fare mentre la ventola è in funzione.
Luce della cavità del forno
Consultare un centro assistenza autorizzato nel caso in cui si
rendesse necessario riparare o cambiare la lampadina che
illumina la cavità del forno.
Accessori
Il forno contiene alcuni accessori: seguire sempre le istruzioni
per il loro uso.
Vassoio di vetro
1. Non adoperare mai il forno senza l’anello rotante ed il
vassoio di vetro inseriti correttamente al loro posto all’interno
del forno.
2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso da quello
originale Panasonic, che è stato studiato appositamente per
questo forno.
3. Se il vassoio di vetro diventa caldo, lasciarlo raffreddare
prima di pulirlo o di metterlo nell’acqua.
4. Il vassoio di vetro può girare in entrambi i sensi.
5. Se il cibo o il recipiente posti sul vassoio di vetro toccano le
pareti del forno e fermano la rotazione del vassoio,
quest’ultimo riprenderà automaticamente a girare nella
direzione opposta: ciò è perfettamente normale.
6. Non cuocere il cibo direttamente sul vassoio di vetro.
Anello rotante
1. L’anello rotante e la parte inferiore del forno devono essere
puliti frequentemente per evitare il prodursi di un’eccessiva
rumorosità ed un accumulo di residui di cibo e schizzi.
2. L’anello rotante deve essere sempre usato insieme al
vassoio di vetro.
Griglia di metallo (NN-F663/NN-F623/NN-F653)
1. Usare la griglia di metallo per facilitare la doratura di piccole
porzioni ed ottenere una buona circolazione del calore.
2. Non mettere nessun contenitore metallico direttamente a
contatto con la griglia di metallo quando si usa la funzione
COMBINAZIONE con le MICROONDE.
3. Non usare la griglia di metallo nella modalità solo
microonde.
Teglia per la pizza: (NN-F663/NN-F623) vedere pag. It-14.
Italiano
It-2
Informazioni importanti
1) Tempi di cottura
I tempi di cottura indicati nel ricettario sono approssimativi. Il
tempo di cottura dipende dalle condizioni, dalla temperatura,
dalla quantità di cibo e dal tipo di stoviglie impiegate.
Cominciare a cuocere inserendo il tempo di cottura più breve
per evitare una cottura eccessiva. Se il cibo non risulta cotto a
sufficienza, si può sempre farlo cuocere ancora un pò.
N.B. Se i tempi di cottura consigliati dovessero risultare
eccessivi, il cibo si rovinerà e, in casi estremi, potrebbe
addirittura prendere fuoco, danneggiando anche l’interno
del forno.
2) Piccole quantità di cibo
Piccole quantità di cibo o cibi con un basso
contenuto di umidità possono bruciarsi, sec-
carsi eccessivamente o incendiarsi se cotti
troppo a lungo. Se l’alimento introdotto nel
forno dovesse incendiarsi, lasciare chiuso il
portello, spegnete il forno e togliete la spina dalla presa.
3) Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode intere nel
forno a microonde, poiché la pressione interna può crescere al
punto di farle esplodere.
4) Bucherellare le superfici non porose
I cibi che non hanno un superficie porosa,
come ad esempio, patate, tuorli d’uovo e
salsicce, devono essere bucherellate prima
della cottura a microonde per evitare che
scoppino.
5) Termometro per carni
Usare un termometro per carni per controllare il grado di
cottura di arrosti e pollame, solo quando la carne è stata tolta
dal forno. Non usare un comune termometro per carni
durante la cottura a microonde o combinata, per evitare
l’emissione di scintille.
6) Liquidi
Quando si riscaldano dei liquidi (come ad es. zuppe, salse o
bevande) nel forno a microonde, può
capitare che arrivino al punto di ebol-
lizione senza che in superficie si evi-
denzi la formazione di bolle: ques-ta
situazione può manifestarsi, anche
all’improvviso, con la formazione di
grumi o la fuoriuscita del liquido dal recipiente.
Per evitare l’eventualità devono essere prese le seguenti
precauzioni:
a) evitare l’uso di contenitori con pareti alte ed a collo stretto;
b) non surriscaldare;
c) mescolare i liquidi prima di mettere il contenitore nel forno,
ed anche a metà del tempo di cottura;
d) dopo aver riscaldato, lasciare riposare nel forno per un
pò e poi, prima di tirare fuori il contenitore (facendo
attenzione a non scottarsi), mescolare nuovamente.
7) Carta, plastica
Se si riscalda il cibo in contenitori di carta
e/o di plastica, controllare spesso il forno
poiché questo tipo di contenitori possono
incendiarsi se surriscaldati.
Non usare prodotti di carta riciclata (per
es. rotoli di carta da cucina) a meno che
sul prodotto sia espressamente indicato
“adatto per l’uso nel forno a microonde”. Infatti alcuni prodotti
in carta riciclata possono contenere impurità che possono
causare scintille e/o incendi durante l’uso.
Togliere eventuali legature di filo o nastro prima di inserire
nel forno involucri e cartocci da rosticceria.
8) Utensili/pellicole
Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse perché potrebbero
esplodere.
Non utilizzare contenitori in metallo o stoviglie con inserti in
metallo (es. decori dorati o manici) per la cottura a
microonde perché potrebbero causare l’emissione di scintille.
Se vengono impiegati fogli di alluminio, aghi per spiedini o
utensili in genere in metallo, la distanza tra essi e le pareti
del forno ed il portello deve essere di almeno 2 cm. per
evitare l’emissione di scintille.
9) Biberon/brocche
Agitare o mescolare bene il contenuto di biberon e brocche.
Controllare la temperatura prima di consumare il contenuto
per evitare di scottarsi.
La parte superiore e la tettarella dei biberon, e il coperchio
dei vasetti di cibi per neonati devono essere rimossi prima di
mettere biberon e vasetti in forno.
Italiano
It-3
Italiano
It-4
Il vostro forno
[1] Pulsante di Apertura del portello. Se si apre la porta del forno durante il funzionamento, la cottura viene temporaneamente
interrotta ma le impostazioni selezionate in precedenza non vengono cancellate. La cottura riprende non appena si richiude la
porta e si preme nuovamente il tasto Avvio.
La luce del forno si accende non appena si apre la porta del forno.
[2] Finestra del forno
[3] Sistema di bloccaggio di sicurezza della porta
[4] Presa di ventilazione del forno
[5] Pannello di controllo
[6] Vassoio di vetro
[7] Anello rotante
[8] Prese di ventilazione del forno esterne
[9] Struttura di metallo (NN-F663/NN-F623/NN-F653)
[10] Piatto grigliante (NN-F663/NN-F623)
[11] Manico (NN-F663/NN-F623)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[6]
Chi desidera acquistare la teglia per pizza come accessorio opzionale deve contattare il proprio rivenditore Panasonic (per il modello
NN-F653). Si prega di citare il numero di particolare NN-CP298BEPG.
Italiano
It-5
Pannello di controllo
(1) Programma automatico
a peso - Riscaldamento
(2) Programma automatico
a peso - Cottura
(3) Programma automatico
a peso - Combinazione
(4a)Programma automatico
a peso - Panacrunch
(NN-F663/NN-F623)
(4b)Programma automatico
a peso - Pizza (NN-F653)
(5) Programma automatico
a peso - Scongelamento
(6) Finestrella del display
(7) Manopola di selezione
del modo di cottura
(8) Modalità microonde
(9) Modalità grill
(10)Modalità programma
combinato
(11) Tasto Arresto/Cancella:
Prima della cottura: se
si preme una volta si
cancellano le istruzioni
selezionate. Durante la
cottura: se si preme una
volta si arresta
temporaneamente il
programma di cottura.
Premendo di nuovo si
cancellano tutte le
istruzioni inserite e l’ora
appare nel display.
(12)Tasto Avvio:
Premere per avviare il
funzionamento del forno.
Se durante la cottura la
porta viene aperta o il
tasto Arresto/Cancella
viene premuto una volta, è
necessario premere di
nuovo il tasto Avvio per
riprendere la cottura .
(13)Manopola Tempo/Peso
(14)Tasto Orologio/Timer
Segnale acustico
Un segnale acustico viene
emesso quando si preme un
tasto. Se tale segnale non
viene emesso significa che
l’impostazione non è corretta.
Quando il forno passa da una
funzione a un’altra, vengono
emessi due segnali acustici.
A cottura ultimata vengono
emessi cinque segnali acustici.
(1)
(4b)
NN-F653
NN
-
F653W
2
3
1
600W
Max
250W
Min
(2)
(5)
(6)
(1)
(3)
(9)
(8)
(11)
NN-F663/NN-F623
NN
-
F663W
2
3
1
600W
Max
250W
Min
(3)
(14)
(4a)
(5)
(6)
(10)
(7)
(12)
(13)
(9)
(8)
(11)
(14)
(10)
(7)
(12)
(13)
(2)
Italiano
It-6
(1)
(3)
(8)
(9)
NN
-
Q553W
600W
Max
440W
250W
Min
(12)
(2)
(5)
(6)
(7)
(10)
(11)
(1)
(2)
(9)
600W
Max
440W
250W
Min
NN
-
Q543W
(3)
(12)
(4)
(5)
(6)
(7)
(10)
(11)
(8)
(4)
NN-Q543/NN-Q523
NN-Q553
Pannello di controllo
(1) Programma automatico
a peso - Riscaldamento
(2) Programma automatico
a peso - Cottura verdure
(3) Programma automatico
a peso - Cottura pesce
(4) Programma automatico
a peso - Riscaldamento
Tazza/Scod
(5) Programma automatico
a peso - Scongelamento
(6) Finestrella del display
(7) Manopola di selezione
del modo di cottura
(8) Modalità microonde
(9) Tasto Arresto/Cancella:
Prima della cottura: se
si preme una volta si
cancellano le istruzioni
selezionate.
Durante la cottura: se si
preme una volta si arresta
temporaneamente il
programma di cottura.
Premendo di nuovo si
cancellano tutte le
istruzioni inserite e l’ora
appare nel display.
(10)Tasto Avvio:
Premere per avviare il
funzionamento del forno.
Se durante la cottura la
porta viene aperta o il
tasto Arresto/Cancella
viene premuto una volta, è
necessario premere di
nuovo il tasto Avvio per
riprendere la cottura .
(11) Manopola Tempo/Peso
(12)Tasto Orologio/Timer
Segnale acustico
Un segnale acustico viene
emesso quando si preme un
tasto. Se tale segnale non
viene emesso significa che
l’impostazione non è corretta.
Quando il forno passa da una
funzione a un’altra, vengono
emessi due segnali acustici.
A cottura ultimata vengono
emessi cinque segnali acustici.
Italiano
Visualizzazione della lingua:
Collegare alla presa di corrente “88:88”
Premere
“ITALIANO”
Premere
“ESPANOL”
Premere
“NEDERLANDS”
Premere
“FRANCAIS”
Premere
“DEUTSCH”
Premere
EΛΛHNIKA
Premere
“PORTUGUES”
Premere
“POLSKI”
“ENGLISH”
Visualizzazione della lingua:
In ITALIANO
In Spagnolo
In Olandese
In Francese
In Tedesco
In Greco
In Portoghese
In Polacco
In INGLESE
Premere
Impostazione dell’orologio
Esempio: Impostazione delle ore 14:25
Premere il tasto
Orologio/Timer due volte.
I due punti cominciano a
lampeggiare.
Inserire l’ora mediante la manopola
Ora/Peso.
L’ora viene visualizzata nel display e i
due punti cominciano a lampeggiare.
Premere il tasto Orologio/Timer.
I due punti smettono di lampeggiare e
l’ora è così impostata.
NOTA:
1. Per impostare nuovamente l’ora, ripetere tutti i passi di cui sopra.
2. L’ora è sempre visualizzata a meno che l’alimentazione non venga interrotta.
3. Questo orologio funziona sul sistema delle 24 ore.
Uso dei comandi e funzionamento del forno
Questo modello dispone di una
funzionalità di visualizzazione delle parole
davvero unica che consente di utilizzare
facilmente tutte le funzioni del forno a
microonde. Dopo aver collegato
l’apparecchio, premere il tasto Avvio
finché la lingua desiderata non appare.
Mentre si premono i tasti, il display
visualizza l’istruzione successiva
eliminando in tal modo le occasioni per
sbagliare.
Se per un qualsiasi motivo si desidera
modificare la lingua di visualizzazione, è
necessario scollegare il forno dall’
impianto elettrico e ripetere questa
procedura.
It-7
Italiano
It-8
Cottura e scongelamento con il forno a microonde
Esistono quattro (NN-F663/F623/F653) e cinque (NN-Q553/Q523/Q543), diversi livelli di potenza elettrica per il forno a microonde. La
tabella seguente indica approssimativamente il wattaggio di ogni livello di potenza.
Uso degli accessori:
Girare il selettore del modo di
cottura sul livello di potenza
desiderato.
Impostare il tempo di cottura usando la manopola
Ora/Peso (Potenza ALTA: fino a 30 minuti, Altre Potenze:
fino a 99 minuti).
Nel display si alternano il segnale di avvio, il livello di potenza e il
tempo di cottura impostato. Viene inoltre visualizzato il simbolo
delle microonde.
Premere il tasto
Avvio.
NOTA:
1. Il tempo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare la manopola Ora/Peso per aumentare o
diminuire il tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato o diminuito in unità di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti.
Se si porta la manopola sulla posizione zero la cottura viene interrotta.
2. Il modo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario (NNF663/NN-F623/NN-F653). Girare il selettore del
modo di cottura sulla posizione e il livello di potenza desiderati. Quando si cambia la modalità di cottura, accertarsi che vengano
usati i contenitori e gli accessori adatti.
3. È possibile modificare il livello di potenza durante la cottura, se necessario (NN-Q553/NN-Q523/NN-Q543). Girare il selettore del
modo di cottura sul livello di potenza desiderato.
Sistema di bloccaggio per la sicurezza dei bambini:
Questo sistema disattiva i comandi del forno, tuttavia la porta può essere aperta. È possibile impostare il sistema di bloccaggio quan-
do il display visualizza i due punti o l’ora.
Per impostare:
Per cancellare:
Premere il tasto Avvio tre volte.
L’ora scompare dal display.
Tuttavia l’impostazione dell’ora
non viene cancellata.
Il simbolo appare nel display.
Premere il tasto Arresto/Cancella tre volte.
L’ora riappare nel display.
Uso dei comandi e funzionamento del forno
Vassoio di vetro
Livello di potenza
Potenza MASSIMA (ALTA)
Potenza MEDIA
Potenza BASSA (solo NN-Q553/Q523/Q543)
Potenza COTTURA LENTA
Potenza MINIMA (SCONGELAMENTO)
Wattaggio
1000W
600W
440W
250W
270W
2
3
1
600W
Max
250W
Min
600W
Max
440W
250W
Min
NN-F663/NN-F623/NN-F653
NN-Q553/NN-Q523/NN-Q543
Italiano
It-9
Uso del grill (NN-F663/NN-F623/NN-F653)
Il grill dispone di una sola impostazione
di potenza corrispondente a 1300W.
Girare il selettore del
modo di cottura sulla
posizione Grill.
Impostare il tempo di cottura usando la manopola Ora/Peso
(fino a 99 minuti). Nel display si alternano il segnale di avvio e il
tempo di cottura impostato. Sono inoltre visualizzati il simbolo del
grill e il supporto di metallo.
Premere il tasto
Avvio.
NOTA:
1. Il grill funziona solo se la porta del forno a microonde è chiusa.
2. Il tempo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare la manopola Ora/Peso per aumentare o
diminuire il tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato o diminuito in unità di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti. Se si
porta la manopola sulla posizione zero la cottura viene interrotta.
3. Il modo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare il selettore del modo di cottura sulla posizione e
il livello di potenza desiderati.
Quando si cambia la modalità di cottura, accertarsi che vengano usati i contenitori e gli accessori adatti.
Combinazione di cottura (NN-F663/NN-F623/NN-F653)
Esistono tre diverse impostazioni per la cottura combinata.
La tabella seguente indica approssimativamente il
wattaggio di ciascun livello di potenza.
Supporto di
metallo
Vassoio di
vetro
Uso degli
accessori:
Impostare il tempo di cottura usando la manopola Ora/Peso
(fino a 99 minuti). Nel display si alternano il segnale di avvio, il
livello per la cottura combinata e il tempo di cottura impostato.
Sono inoltre visualizzati il simbolo del grill e il supporto di metallo.
Premere il tasto
Avvio.
NOTA:
1. La cottura combinata funziona solo se la porta del forno a microonde è chiusa.
2. Il tempo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare la manopola Ora/Peso per aumentare o
diminuire il tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato o diminuito in unità di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti.
Se si porta la manopola sulla posizione zero la cottura viene interrotta.
3. Il modo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare il selettore del modo di cottura sulla
posizione e il livello di potenza desiderati.
Quando si cambia la modalità di cottura, accertarsi che vengano usati i contenitori e gli accessori adatti.
Supporto di
metallo
Vassoio di
vetro
Uso degli
accessori:
Impostazione
cottura combinata
1
2
3
Grill
1300W
1300W
1300W
Microonde
600W
440W
250W
Visualizzazione
della lingua
G1-600W
G1-440W
G1-250W
2
3
1
600W
Max
250W
Min
2
3
1
600W
Max
250W
Min
Girare il selettore del
modo di cottura sulla
posizione di cottura
combinata desiderata.
Italiano
It-10
Scongelamento automatico
Questa caratteristica permette di scongelare automaticamente i cibi congelati in funzione del loro peso. Selezionare la categoria e
impostare il peso del cibo. Il peso deve essere programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato
più frequentemente per ogni categoria.
Selezionare il programma di
scongelamento automatico desiderato.
Premere una volta per cibi di piccole
dimensioni e premere due volte per
cibi di grosse dimensioni.
Impostare il peso del cibo congelato usando la manopola
Ora/Peso.
Girare in senso orario, il peso viene aumentato in unità di 10g.
Girare in senso antiorario, il peso viene diminuito in unità di 10g.
Premere il tasto
Avvio.
Programma
Peso
Cibi adatti
100 - 1200g
Piccole porzioni di carne, scaloppine, salsicce, filetti di pesce, bistecche,
costolette di maiale (ognuna da 100g a 400g). Girare al segnale acustico.
2 Grosse
porzioni
Visualizzazione
della lingua
PICCOL
Grosse porzioni di carne, arrosto, polli interi. Girare al segnale acustico.
es.
NOTA:
1. Quando il tempo di scongelamento supera i 60 minuti, il tempo viene visualizzato in ore e minuti.
2. La forma e la dimensione del cibo determina il peso massimo che il forno può gestire.
3. Per ulteriori informazioni, consultare le direttive sullo scongelamento nel ricettario.
Programmi automatici a peso
Questa funzione permette di cucinare la maggior parte dei vostri cibi preferiti impostandone unicamente il peso. Il forno determina
automaticamente il necessario livello di potenza delle microonde, la potenza del grill (NN-F663/NN-F623/NN-F653) e il tempo di
cottura. Selezionare la categoria e impostare il peso del cibo. Il peso è programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso
inizia da quello utilizzato più frequentemente per ogni categoria.
NOTA:
1. Quando il tempo di cottura supera i 60 minuti, il tempo viene visualizzato in ore e minuti.
2. Seguire la tabella a tergo per il peso raccomandato e gli accessori da usare.
Selezionare il programma
automatico a peso
desiderato. Vedere alle
pagine It-11 - It-16.
Impostare il peso del cibo usando la manopola
Ora/Peso.
Girare in senso orario, il peso viene aumentato in
unità di 10g. Girare in senso antiorario, il peso
viene diminuito in unità di 10g. Il segnale di avvio
viene visualizzato.
Premere il
tasto Avvio.
1 Piccole
porzioni
GRANDI
400 - 2000g
Italiano
It-11
Programmi automatici a peso
NN-F663/NN-F623/NN-F653
Suggerimenti per riscaldare tazze, terrine e scodelle.
1. Mescolare il liquido prima di riscaldarlo. (I liquidi riscaldati possono fuoriscire dal recipiente se non vengono mescolati con aria).
2. Non coprire bevande calde quali tè e caffè. Coprire le minestre con un coperchio per evitarne l’eventuale fuoriuscita dal contenitore.
3. Dopo avere riscaldato l’alimento, mescolare nuovamente e lasciare riposare per breve tempo.
Categoria
Visualizzazion
e della lingua
Peso
raccomandato
Accessori Istruzioni
RISCALDARE
Riscaldare
tazza
(premere una volta)
TAZZA 150g
Per riscaldare una tazza di liquido caldo (es. tè, caffè,
latte, minestra).
Selezionare Riscaldare tazza, selezionare il peso (150ml) e
premere il tasto di Avvio.
Riscaldare
scodella/terrina
(premere due volte)
SCODEL 300g
Per riscaldare una terrina di liquido caldo.
Selezionare Riscaldare terrina, selezionare il peso (300ml) e
premere il tasto di Avvio.
Riscaldare
(premere tre volte)
FRESCO 200 - 1500g
Per riscaldare una pietanza su un piatto o una casseruola.
Il cibo deve sempre essere a temperatura ambiente o
refrigerato (a temperatura di frigorifero). Al segnale acustico
mescolare. Lasciare riposare per alcuni minuti.
Riscaldare cibi
congelati
(premere
quattro volte)
SURGEL
200 - 1500g
Per riscaldare una pietanza congelata su un piatto o in
casseruola. Tutti i cibi devono sempre essere precotti e
congelati. Al segnale acustico mescolare. A cottura ultimata,
mescolare il cibo e lasciare riposare per 2 o 3 minuti.
COTTURA
A PESO
Cottura
verdure
fresche
(premere una volta)
VERDUR 200 - 1000g
Per cucinare verdure fresche. Porre le verdure preparate in
un contenitore di dimensioni adatte. Versare sopra 6 cucchiai
di acqua (90ml). Coprire leggermente con pellicola trasparente
da cucina perforata o con un coperchio. Grosse quantità
dovranno essere rigirate al segnale acustico.
Cottura
verdure
congelate
(premere due volte)
VERDUR
200 - 1000g
Per cucinare verdure congelate.
Porre in un contenitore di dimensioni adatte ed aggiungere 2
cucchiai di acqua (30ml). Coprire leggermente con pellicola
trasparente da cucina perforata o con un coperchio. Al segnale
acustico mescolare le verdure.
Cottura
pesce
fresco
(premere tre volte)
PESCE 100 - 1000g
Per cucinare pesce fresco (intero, filetti, tranci).
Proteggere le porzioni più sottili e disporre in un contenitore di
dimensioni adatte. Aggiungere 2 cucchiai di liquido (30ml).
Coprire leggermente con pellicola trasparente da cucina
perforata o con un coperchio.
Cottura pesce
congelato
(premere
quattro volte)
PESCE
100 - 900g
Per cucinare tranci e filetti di pesce congelato.
Porre in un contenitore di dimensioni adatte ed aggiungere 2
cucchiai di acqua (30ml). Coprire leggermente con pellicola
trasparente da cucina perforata o con un coperchio.
Italiano
It-12
NN-F653
Programmi automatici a peso
NN-F663/NN-F623
Categoria
Visualizzazione
della lingua
Peso
consigliato
Accessori Istruzioni
COMBINATO
A PESO
Pezzi di pollo
(premere una volta)
PEZZI
200 - 1200g
Per cuocere pezzi di pollo, ad esempio ali, petti o cosce.
Disporre il pollo su un piatto resistente al calore sul supporto
di metallo. Mettere la griglia sul vassoio di vetro. Per una
cottura omogenea, allargare bene i pezzi sul piatto e girarli al
segnale acustico.
Pollo intero
(premere due volte)
INTERO 1000 - 2000g
Per cucinare polli interi freschi e non ripieni.
Cuocere il ripieno separatamente. Disporre il pollo in un piatto
resistente al calore, sul vassoio di vetro. Iniziare a cuocere il pollo
con il petto rivolto verso il basso e rigirarlo al segnale acustico.
Gratin/lasagne
congelate
(premere tre volte)
GRATIN
300 - 1000g
Per riscaldare e dorare lasagne e piatti gratinati
congelati. Rimuovere completamente la confezione e porre il
gratin o le lasagne in un piatto resistente al calore e metterlo
sul vassoio di vetro.
PIZZA
Pane
congelato
(premere una volta)
PANE
50 - 400g
Per riscaldare pane, panini e croissant congelati.
Rimuovere completamente la confezione e porre sul supporto
di metallo. Mettere la griglia sul vassoio di vetro. Rigirare al
segnale acustico.
Pizza
congelata
(premere due volte)
PIZZA
100 - 500g
Per riscaldare e dorare la parte superiore di pizze
congelate acquistate (NON fresche).
Rimuovere completamente la confezione e porre la pizza sul
supporto di metallo. Mettere la griglia sul vassoio di vetro.
Quiche
congelata
(premere tre volte)
QUICHE
100 - 500g
Per riscaldare quiche (torte salate) precotte e congelate.
Rimuovere completamente la confezione e porre la quiche
sul supporto di metallo. Mettere la griglia sul vassoio di vetro.
Categoria
Visualizzazione
della lingua
Peso
consigliato
Accessori Istruzioni
COMBINATO
A PESO
Pane
congelato
(premere una volta)
PANE
50 - 400g
Per riscaldare pane, panini e croissant congelati.
Rimuovere completamente la confezione e porre sul supporto
di metallo. Mettere la griglia sul vassoio di vetro. Rigirare al
segnale acustico.
Pezzi di pollo
(premere due volte)
PEZZI 200 - 1200g
Per cuocere pezzi di pollo, ad esempio ali, petti o cosce.
Disporre il pollo in un piatto resistente al calore, sul supporto
di metallo. Mettere la griglia sul vassoio di vetro. Per una
cottura omogenea, allargare bene i pezzi nel piatto e girarli al
segnale acustico.
Pollo intero
(premere tre volte)
INTERO 1000 -2000g
Per cucinare polli interi freschi e non ripieni. Cuocere il
ripieno separatamente. Disporre il pollo in un piatto resistente al
calore e metterlo sul vassoio di vetro. Iniziare la cottura del pollo
con il petto rivolto verso il basso e rigirarlo al segnale acustico.
Gratin/ lasagne
congelate
(premere quattro
volte)
GRATIN
300 - 1000g
Per riscaldare e dorare lasagne e piatti gratinati congelati.
Rimuovere completamente la confezione e porre il gratin o le
lasagne in un piatto resistente al calore e metterlo sul vassoio
di vetro.
Italiano
It-13
NN-F663/NN-F623
Programmi Panacrunch (NN-F663/NN-F623)
Programmi automatici a peso
1. Selezionare il programma
desiderato e porre il piatto
grigliante direttamente sul
vassoio di vetro nel forno.
2. Premere il tasto di avvio per
preriscaldare il piatto
grigliante.
3. Quando la fase di preriscal-
damento è ultimata viene
emesso il segnale acustico.
Porre il cibo nel piatto
grigliante, impostare il peso.
4. Premere il tasto di Avvio.
Categoria
Visualizzazione
della lingua
Peso
consigliato
Accessori Istruzioni
PANACRUNCH
Pizza
fresca
(premere una volta)
PIZZA 150 - 600g
Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare la parte
superiore di pizza acquistata fresca.
Rimuovere completamente la confezione e porre la pizza nel
piatto grigliante preriscaldato.
Pizza
congelata
(premere due volte)
PIZZA
120 - 600g
Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare la parte
superiore di pizza acquistata congelata.
Rimuovere completamente la confezione e porre la pizza nel
piatto grigliante preriscaldato.
Quiche
fresche
(premere tre volte)
QUICHE 120 - 600g
Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare la
crosta di quiche (torte salate) acquistate e fresche.
Rimuovere completamente la confezione e porre la quiche nel
piatto grigliante preriscaldato.
Quiche
congelata
(premere quattro
volte)
QUICHE
120 - 600g
Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare la
crosta di quiche (torte salate) acquistate e congelate.
Rimuovere completamente la confezione e porre la quiche nel
piatto grigliante preriscaldato.
Prodotti
congelati a
base di patate
(premere cinque
volte)
PATATE
100 - 500g
Per riscaldare, rendere croccante e dorare alimenti
congelati a base di patate.
Dopo avere preriscaldato il piatto grigliante disporvi gli alimenti
allargandoli bene. Per ottenere i migliori risultati non
sovrapporre gli alimenti e girarli al segnale acustico.
Italiano
It-14
Istruzioni per l’uso del piatto grigliante (NN-F663/NN-F623)
USO DEL PIATTO GRIGLIANTE (Funzionamento manuale)
Per ottenere i risultati migliori, preriscaldare il piatto prima
dell’uso. Porre direttamente sul piatto rotante e preriscaldare
usando il programma combinato 1 (Grill 1 + 600 Watt) per tre
minuti. Per ottenere una grigliatura migliore, ungere il piatto
grigliante con olio prima di preriscaldarlo, per cibi quali salsicce
e hamburger.
Togliere il piatto dal forno e metterci dentro il cibo. Usare il
manico in dotazione oppure dei guanti da forno dato che il
piatto può scottare. Per ottenere i migliori risultati è importante
sistemare SUBITO il cibo sul piatto dopo il preriscaldamento:
qualsiasi ritardo potrebbe non garantire il risultato finale.
Porre il piatto grigliante sul vassoio di vetro rotante e cuocere
secondo le istruzioni contenute nella tabella di cottura del
ricettario.
CURA DEL PIATTO GRIGLIANTE
Non utilizzare utensili appuntiti sul piatto poiché potrebbero
danneggiarne la superficie.
Dopo l’uso, lavare il piatto in acqua calda e detersivo adatto
e risciacquare in acqua calda. Non usare prodotti o
spugnette abrasivi che potrebbero danneggiarne la
superficie.
È possibile lavare il piatto grigliante in lavastoviglie.
NOTE:
1. Non preriscaldare il piatto grigliante per più di 8 minuti.
2. Porre sempre il piatto grigliante al centro del vassoio di vetro
e assicurarsi che non tocchi le pareti interne del forno in
quanto ciò potrebbe causare delle scintille che
danneggerebbero la cavità del forno.
3. Usare sempre il piatto grigliante sul vassoio di vetro rotante.
Non usare mai con il supporto di metallo.
4. Usare sempre il manico o i guanti da forno quando si
maneggia il piatto caldo.
5. Assicurarsi di rimuovere completamente la confezione dei
cibi prima della cottura.
6. Non porre alcun prodotto sensibile al calore sul piatto caldo
perché potrebbe bruciarsi.
7. Il piatto grigliante può essere utilizzato in un forno
tradizionale.
8. Per ottenere i risultati migliori usare il piatto con il
programma di combinazione GRILL e MICROONDE.
IL ‘CONCETTO’
Alcuni cibi cotti nel forno a microonde possono avere una crosta
morbida e umida. Il vostro accessorio piatto grigliante renderà
pizze, quiche (torte salate), focacce e pane croccanti e dorati
proprio come se cotti in un forno tradizionale.
Il piatto grigliante Panasonic lavora in 3 modi diversi:
riscaldando il piatto (che assorbe le microonde),
riscaldando il cibo direttamente tramite le microonde e
riscaldando il cibo con il grill. La base del piatto
assorbe le microonde e le trasforma in calore.
Quindi il calore viene condotto attraverso il
piatto grigliante al cibo. L’effetto riscaldante
è ottimizzato dalla superficie antiaderente
dello stesso.
Italiano
It-15
NN-Q553/NN-Q523
Programmi automatici a peso
Suggerimenti per riscaldare tazze, terrine e scodelle.
1. Mescolare il liquido prima di riscaldarlo. (I liquidi riscaldati possono fuoriscire dal recipiente se non vengono mescolati con aria).
2. Non coprire bevande calde quali tè e caffè. Coprire le minestre con un coperchio per evitarne l’eventuale fuoriuscita dal contenitore.
3. Dopo avere riscaldato l’alimento, mescolare nuovamente e lasciare riposare per breve tempo.
Categoria
Visualizzazion
e della lingua
Peso
consigliato
Accessori Istruzioni
RISCALDARE
Riscaldare
cibi freschi
(premere una volta)
FRESCO 200 - 1500g
Per riscaldare una pietanza in un piatto o in una casseruola.
Tutti i cibi devono essere a temperatura ambiente o refrigerati
(a temperatura da frigorifero). Mescolare al segnale acustico.
Lasciare riposare alcuni minuti.
Riscaldare
cibi congelati
(premere due volte)
SURGEL
200 - 1500g
Per riscaldare una pietanza congelata in un piatto o una
casseruola. Tutti i cibi devono essere precotti e congelati.
Mescolare al segnale acustico. A cottura ultimata, mescolare il
cibo e lasciare riposare alcuni minuti.
COTTURA
VERDURE
Verdure
fresche
(premere una volta)
FRESCO 200 - 1000g
Per cuocere verdure fresche (es. carote, zucchine,
broccoli, cavolfiori e piccoli pezzi di patata). Porre le
verdure preparate in un contenitore di dimensioni adatte.
Versare sopra 6 cucchiai di acqua (90ml). Coprire con
pellicola trasparente da cucina perforata o con un coperchio.
Grosse quantità dovranno essere rigirate al segnale acustico.
Verdure
congelate
(premere due volte)
SURGEL
200 - 1000g
Per cuocere verdure congelate (es. piselli, fagioli e
carote). Porre le verdure in un contenitore di dimensioni
adatte. Aggiungere 2 cucchiai di acqua (30ml). Coprire con
pellicola trasparente da cucina perforata o con un coperchio.
Grosse quantità dovranno essere rigirate al segnale acustico.
COTTURA
PESCE
Pesce
fresco
(premere una volta)
FRESCO 100 - 1000g
Per cuocere pesce fresco (es. del pesce intero, filetti o
tranci). Proteggere le porzioni più sottili e disporre in un
contenitore di dimensioni adatte. Aggiungere 2 cucchiai di
acqua (30ml). Coprire con pellicola trasparente da cucina per-
forata o con un coperchio.
Pesce
congelato
(premere due volte)
SURGEL
100-900g
Per cuocere pesce congelato (es. filetti di pesce o
tranci). Disporre in un contenitore di dimensioni adatte.
Aggiungere 2 cucchiai di acqua (30ml). Coprire con pellicola
trasparente da cucina perforata o con un coperchio.
RISCALDARE
TAZZA/
SCODELLA
Riscaldare
tazza/scodella
(premere una volta)
TAZZA 150g
Per riscaldare una tazza di liquido caldo (es. tè, caffè, latte,
minestra).
Selezionare Riscaldare tazza, selezionare il peso (150ml) e
premere il tasto di Avvio.
Riscaldare
1 scodella
(premere due volte)
1SCOD 300g
Per riscaldare una terrina di liquido caldo.
Selezionare Riscaldare 1 scodella, selezionare il peso (300ml)
e premere il tasto di Avvio.
Riscaldare
2 scodelle
(premere tre volte)
2SCOD 600g
Per riscaldare una terrina di liquido caldo.
Selezionare Riscaldare 2 scodelle, selezionare il peso (600ml)
e premere il tasto di Avvio.
Italiano
It-16
NN-Q543
Programmi automatici a peso
Categoria
Visualizzazione
della lingua
Peso
consigliato
Accessori Istruzioni
RISCALDARE
Riscaldare
cibi freschi
(premere una volta)
FRESCO 200 - 1500g
Per riscaldare una pietanza in un piatto o in una casseruola.
Tutti i cibi devono essere a temperatura ambiente o refrigerati
(a temperatura da frigorifero). Mescolare al segnale acustico.
Lasciare riposare alcuni minuti.
Riscaldare
cibi congelati
(premere due volte)
SURGEL
200 - 1500g
Per riscaldare una pietanza congelata in un piatto o una
casseruola. Tutti i cibi devono essere precotti e congelati.
Mescolare al segnale acustico. A cottura ultimata, mescolare il
cibo e lasciare riposare alcuni minuti.
COTTURA
VERDURE
Verdure
fresche
(premere una volta)
FRESCO 200 - 1000g
Per cuocere verdure fresche (es. carote, zucchine,
broccoli, cavolfiori e piccoli pezzi di patata). Porre le
verdure preparate in un contenitore di dimensioni adatte.
Versare sopra 6 cucchiai di acqua (90ml). Coprire con
pellicola trasparente da cucina perforata o con un coperchio.
Grosse quantità dovranno essere rigirate al segnale acustico.
COTTURA
PESCE
Pesce
fresco
(premere una volta)
FRESCO 100 - 1000g
Per cuocere pesce fresco (es. del pesce intero, filetti o
tranci). Proteggere le porzioni più sottili e disporre in un
contenitore di dimensioni adatte. Aggiungere 2 cucchiai di
acqua (30ml). Coprire con pellicola trasparente da cucina per-
forata o con un coperchio.
RISCALDARE
TAZZA/
SCODELLA
Riscaldare
tazza/scodella
(premere una volta)
TAZZA 150g
Per riscaldare una tazza di liquido caldo (es. tè, caffè,
latte, minestra).
Selezionare Riscaldare tazza, selezionare il peso (150ml) e
premere il tasto di Avvio.
Riscaldare
1 scodella
(premere due volte)
1SCOD 300g
Per riscaldare una terrina di liquido caldo.
Selezionare Riscaldare 1 scodella, selezionare il peso (300ml)
e premere il tasto di Avvio.
Suggerimenti per riscaldare tazze, terrine e scodelle.
1. Mescolare il liquido prima di riscaldarlo. (I liquidi riscaldati possono fuoriscire dal recipiente se non vengono mescolati con aria).
2. Non coprire bevande calde quali tè e caffè. Coprire le minestre con un coperchio per evitarne l’eventuale fuoriuscita dal contenitore.
3. Dopo avere riscaldato l’alimento, mescolare nuovamente e lasciare riposare per breve tempo.
Italiano
It-17
Cottura con avvio ritardato
Il tasto Orologio/Timer permette di programmare la funzione di avvio ritardato.
Premere il
tasto
Orologio/
Timer una
volta.
Impostare il tempo
di attesa girando la
manopola Ora/Peso
(fino a 9 ore e
90 minuti).
Impostare il tempo di cottura
desiderato usando il selettore
del modo di cottura e la
manopola Ora/Peso.
Premere il
tasto Avvio.
Timer
Il tasto Orologio/Timer permette di programmare il forno come un timer a minuti.
Premere il tasto
Orologio/Timer
una volta.
Impostare il tempo desiderato
usando la manopola Ora/Peso
(fino a 9 ore e 90 minuti).
Premere il tasto
Avvio.
NOTA:
1. Se il tempo di attesa programmato supera l’ora, il conto alla rovescia avverrà in unità di un minuto. Se il tempo di attesa è
inferiore a un’ora, il conto alla rovescia avverrà in unità di secondo.
2. La funzione di avvio ritardato non può essere programmata prima di nessuno dei programmi automatici.
NOTA:
Se la porta del forno viene aperta durante il funzionamento del Timer, il conto alla rovescia del tempo nel display continuerà ad
avanzare.
Premere
nuovamente il
tasto
Orologio/Timer.
2
3
1
600W
Max
250W
Min
600W
Max
440W
250W
Min
Italiano
It-18
NN-F663/NN-F623/NN-F653
D: Quando cucino con il programma
combinato, si sentono ronzii e clicchettii
provenienti dal forno. Che cosa
provoca questi rumori?
Domande e risposte
D: Perché il forno non si accende?
R: Quando il forno non si accende, verificare i punti seguenti:
1. Il forno è stato collegato saldamente alla presa di corrente? Estrarre la spina
dalla presa, attendere 10 secondi e reinserirla.
2. Verificare l’interruttore e il fusibile. Riaccendere l’interruttore o sostituire il
fusibile qualora fosse saltato o bruciato.
3. Se l’interruttore e il fusibile sono a posto, collegare un altro apparecchio alla
presa di corrente. Se questo apparecchio funziona, il problema risiede
probabilmente nel forno stesso. Se questo secondo apparecchio collegato
non funziona, il problema risiede probabilmente nella presa di corrente. Se il
problema dovesse essere nel forno stesso, contattare un centro di
assistenza qualificato.
R: È possibile che si verifichino delle interferenze durante la cottura con il forno a
microonde. Questa interferenza è simile a quella causata da piccoli
elettrodomestici quali frullatori, aspirapolvere, asciugacapelli, ecc. Questo non
vuol dire che il forno a microonde sia difettoso.
R: Il forno è stato concepito per rifiutare un programma non corretto. Ad esempio, il
forno accetterà solo uno stadio di cottura (escluso il funzionamento con avvio
ritardato) e non accetterà un programma automatico a peso dopo l’impostazione
del modo con avvio ritardato.
R: Il calore emanato dal cibo che viene cotto riscalda l’aria nella cavità del forno.
Questa aria calda viene portata fuori dal forno dal movimento dell’aria all’interno
del forno. Non ci sono microonde nell’aria. Le prese di ventilazione del forno non
devono mai essere bloccate durante la cottura.
R: Il forno ha programmato il modo di cottura di dimostrazione. Questa modalità è
stata concepita per l’esposizione nei negozi dell’apparecchio.
Disattivare questa modalità premendo il tasto Orologio quattro volte.
R: É possibile fare ciò solo se si sta usando la modalità di cottura GRILL.
(NN-F663/NN-F623/NN-F653) Il metallo che si trova in alcuni termometri
potrebbe causare la formazione di archi nel forno e non deve essere usato nelle
moda lità di cottura MICROONDE e nel programma combinato.
R: I rumori sono dovuti al fatto che il forno passa automaticamente dalla potenza
MICROONDE alla potenza GRILL per eseguire il programma combinato
impostato. Questo è normale.
R: Dopo un certo utilizzo del forno, è raccomandabile pulire quest’ultimo e farlo
funzionare immediatamente senza alimenti e privo vassoio di vetro e anello
rotante, impostandolo sulla posizione Grill per 5 minuti. Questa operazione
brucerà tutti i residui di cibo e di grasso che possono causare odori e/o fumo.
D: Il mio forno a microonde causa delle
interferenze all’apparecchio TV. È
normale?
D: Il forno non accetta il programma.
Perché?
D: Talvolta proviene dell’aria calda dalle
prese di ventilazione del forno. Perché?
D: La lettera “D” appare nel display e il
forno non cuoce. Perché?
D: Posso usare un termometro
convenzionale da forno nel forno a
microonde?
D: Il forno sprigiona un odore e genera del
fumo quando utilizzo le funzioni di
programma combinato e GRILL.
Perché?
Italiano
It-19
Cura del forno a microonde
Caratteristiche tecniche
NN-F663/NN-F623/NN-F653 NN-Q553/NN-Q523/NN-Q543
Alimentazione: 230 V, 50 Hz 230 V, 50 Hz
Consumo energetico: Massimo; 2500 W
Microonde; 1260 W Microonde; 1260 W NN-Q553/NN-Q523
Grill; 1350 W 1160 W NN-Q543
Uscita: Microonde; 1000 W (IEC - 60705) Microonde; 1000 W (IEC-60705)
Potenza grill; 1300 W
Dimensioni esterne 510 (L) x 380 (P) x 304 (A) mm 510 (L) x 380 (P) x 304 (A) mm
Dimensioni della cavità del forno 359 (L) x 352 (P) x 217 (A) mm 359 (L) x 352 (P) x 217 (A) mm
Peso senza imballaggio 12.5 Kg 11.5Kg
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
1. Prima di procedere alla pulizia del forno, scollegarlo dalla
presa di corrente.
2. Mantenere puliti l’interno del forno, le giunture della porta
e le superfici vicine a queste. Pulire gli schizzi di cibo e i
liquidi versati che aderiscono alle pareti del forno passando
un panno umido sulle giunture della porta e sulle superfici
vicine. È possibile utilizzare un detergente neutro nel caso in
cui le giunture fossero molto sporche. Non è raccomandato
l’uso di detergenti concentrati o abrasivi.
NON UTILIZZARE I PRODOTTI PER LA PULIZIA DEI
FORNI DISPONIBILI IN COMMERCIO
3. La superficie esterna del forno deve essere pulita con un
panno umido. Per evitare di danneggiare le parti operative
all’interno del forno, evitare di far penetrare dell’acqua
nelle prese di ventilazione.
4. Se il pannello di controllo si sporca, pulirlo con un panno
morbido e asciutto. Non usare detergenti concentrati né
spugnette abrasive sul pannello di controllo. Quando si
pulisce il pannello di controllo lasciare la porta aperta per
evitare l’accensione accidentale del forno. Dopo la pulizia,
toccare il tasto Arresto/Cancella per eliminare quanto
visualizzato nel display.
5. Se si accumula del vapore all’interno o intorno alla parte
esterna della porta del forno, passarvi sopra un panno
morbido. Questo può accadere quando il forno a microonde
viene usato in condizioni di forte umidità e non indica
assolutamente un cattivo funzionamento dell’apparecchio.
6. Occasionalmente è necessario rimuovere il vassoio di
vetro per pulirlo. Lavare il vassoio in acqua calda e detersivo
o, in lavastoviglie.
7. L’anello rotante e la base della cavità del forno devono
essere puliti regolarmente per evitare rumore eccessivo.
Passare semplicemente un panno inumidito con detergente
neutro e acqua calda sulla base interna del forno, quindi
asciugare con un panno asciutto. Lavare l’anello rotante in
acqua e detersivo neutro. I vapori di cottura si condensano
con l’uso ripetuto del forno, ma non danneggiano in nessun
caso la base del forno né le rotelle dell’anello rotante. Dopo
aver rimosso l’anello rotante dalla base del forno per la
pulizia, assicurarsi di riposizionarlo correttamente.
8. Quando si usano le modalità di cottura GRILL o di program-
ma combinato (NN-F663/NN-F623/NN-F653), alcuni cibi
inevitabilmente produrranno schizzi di grasso sulle pareti del
forno. Se il forno non viene pulito regolarmente, potrebbe
cominciare a esalare del fumo quando viene utilizzato.
9. Non utilizzare pulitori a vapore.
10. La manutenzione di questo forno deve essere eseguita
unicamente da personale qualificato. Per la manutenzione e
le riparazioni al forno, contattare il più vicino centro di assis-
tenza autorizzato Panasonic.
ÏÏËÓÈο
Gr-14
EȉÈÎ Û·Ԙ ÁÈ· ÙÔ „‹ÛÈÌÔ Ù˘ ›ÙÛ·˜ (ªÓÔÓ ÁÈ· NN-F663/NN-F623)
Ãπª√πø¡Δ∞Δ√ ∂π¢π∫√∫∂À™ °π∞ Δ√
æπª Δ∏™ ¶πΔ™ (ÌË ·˘ÙÌ·ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·)
°È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÚÔıÂÚÌ·›ÓÂÙ ÙÔ ÂȉÈÎ Û·Ԙ
ÚÈÓ ÙËÓ ¯Ú‹ÛË. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ·Â˘ı›·˜ ÛÙÔ Á˘¿ÏÈÓÔ
ÂÚÈÛÙÚÂÊÌÂÓÔ ‰›ÛÎÔ Î·È ÚÔıÂÚÌ¿ÓÂÙ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜
ÙÔ ªÈÎÙ ÚÁÚ·ÌÌ· 1 (°ÎÚÈÏ 1 + 600W) ÁÈ· 3 ÏÂÙ¿. °È·
ÂÚÈÛÛÙÂÚÔ Ú‰ÈÛÌ· ·Ï›„Ù ÙÔ Û·Ԙ Ì Ͽ‰È ÚÈÓ ÙËÓ
ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË ÁÈ· ÙÚÔʤ˜ ˆ˜ ÏÔ˘Î¿ÓÈη ‹ ÌÈÊÙ¤ÎÈ·.
μÁ¿ÏÙ ÙÔ ÂȉÈÎ Û·Ԙ · ÙÔÓ ÊÔ‡ÚÓÔ Î·È ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ
ÙÚÔÊ‹. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Ï·‚‹ ÙÔ˘ ÂȉÈÎÔ‡ Û·Ԣ˜ ‹ Á¿ÓÙÈ·
ÁÈ· ÊÔ‡ÚÓÔ ÁÈ·Ù› ÙÔ ÂȉÈÎ Û·Ԙ ı· Â›Ó·È Ôχ ˙ÂÛÙ. °È· η-
χÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, Â›Ó·È Ôχ ÛËÌ·ÓÙÈÎ Ë ÙÚÔÊ‹ Ó· ÙÔÔ-
ıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔ ÂȉÈÎ Û·Ԙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÚÔı¤ÚÌ·ÓÛË.
¢ÂÓ ı· ¤¯ÂÙ ٷ ›‰È· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· Â¿Ó ˘¿ÚÍÂÈ Î·ı˘ÛÙ¤ÚËÛË.
ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂȉÈÎ Û·Ԙ ÛÙÔ Á˘¿ÏÈÓÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊÌÂÓÔ
‰›ÛÎÔ Î·È Ì·ÁÂÈÚ¤„Ù ۇÌʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ÂÚȤ¯ÔÓÙ·È
ÛÙÔ˘˜ Ô‰ËÁÔ‡˜ Ì·ÁÂÈÚÈ΋˜.
™À¡Δ∏ƒ Δ√À ∂π¢π∫√À ™∫∂ÀÀ™
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·È¯ÌËÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÛÙÔ ÂȉÈÎ Û·Ԙ
ÁÈ·Ù› ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ηٷÛÙÚ¤„Ô˘Ó ÙËÓ ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙÈ΋ ÙÔ˘ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
ªÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Ï‡ÓÂÙ ÙÔ ÂȉÈÎ Û·Ԙ Ì ˙ÂÛÙ Û·Ô˘ÓÓÂÚÔ
Î·È ÍÂχÓÂÙ ÙÔ Ì ˙ÂÛÙ ÓÂÚ. ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¯ËÌÈΤ˜
ÛÎÓ˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ‹ ÛÎÏËÚ¿ ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ· ÁÈ·Ù› ÌÔÚ› Ó·
ηٷÛÙÚ¤„Ô˘Ó ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ÂȉÈÎÔ‡ Û·Ԣ˜.
ªÔÚ›Ù ӷ χÓÂÙ ÙÔ ÂȉÈÎ Û·Ԙ Î·È ÛÙÔ Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ.
ª∂πø™∂π
1. ªËÓ ÚÔıÂÚÌ·›ÓÂÙ ÙÔ ÂȉÈÎ Û·Ԙ ÂÚÈÛÛÙÂÚÔ · 8
ÏÂÙ¿.
2. ¶¿ÓÙ· ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ ÂȉÈÎ Û·Ԙ ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙÔ˘ Á˘¿-
ÏÈÓÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ Î·È ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ ÙÈ ‰ÂÓ ¤Ú¯ÂÙ·È Û ·ʋ ÌÂ
Ù· ÙÔȯÒÌ·Ù· ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘. Ó ÙÔ ÂȉÈÎ Û·Ԙ ·ÎÔ˘Ì‹-
ÛÂÈ Ù· ÙÔȯÒÌ·Ù· ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ÛÈÓıË-
ÚÈÛÌÔ› Î·È Ó· ηٷÛÙÚ¤„Ô˘Ó ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎ ÙÔ˘ ÊÔ‡ÚÓÔ˘.
3. ¶¿ÓÙ· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÂȉÈÎ Û·Ԙ Ì ÙÔ Á˘¿ÏÈÓÔ ÂÚÈ-
ÛÙÚÂÊÌÂÓÔ ‰›ÛÎÔ. ªËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÂ Û˘Ó‰˘·ÛÌ
ÌÂ ÙÔ ÌÂÙ·ÏÏÈÎ ÙÚ›Ô‰Ô.
4. ¶¿ÓÙ· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Ï·‚‹ ÁÈ· ÙÔ ÂȉÈÎ
Û·Ԙ ‹ Á¿-
ÓÙÈ· ÁÈ· ÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ Ù·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ È¿ÛÂÙ ÙÔ ÂȉÈÎ
Û·Ԙ Ù·Ó ·˘Ù Â›Ó·È ˙ÂÛÙ.
5. μ‚·Èˆı›Ù ÙÈ ¤¯ÂÙ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÈ Ï· Ù· ˘ÏÈο Û˘Û΢·-
Û›·˜ · ÙȘ ÙÚÔʤ˜ ÚÈÓ ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ·.
6. ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ¢·›ÛıËÙ· ÛÙË ıÂÚÌÙËÙ· ˘ÏÈο ÛÙÔ ˙Â-
ÛÙ ÂȉÈÎ Û·Ԙ ÁÈ·Ù› ÌÔÚ› Ó· ηԇÓ.
7. ΔÔ ÂȉÈÎ Û·Ԙ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Û ÎÔÈÓ ÊÔ‡ÚÓÔ.
8. °È· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÂȉÈÎ Û·Ԙ
Ì ÙÔ ªÈÎÙ ÚÁÚ·ÌÌ· °ƒπ§ Î·È ªπ∫ƒ√∫Àª
∞Δø¡.
°¡π∫∂™ ¶§ƒºƒπ∂
ªÂÚÈο Ê·ÁËÙ¿ Ù·Ó Ì·ÁÂÈÚ‡ÔÓÙ·È ÛÙ· ÌÈÎÚÔ·̷ٷ, ·ÔÎÙÔ‡Ó
̷Ϸ΋ Î·È ˘ÁÚ‹ ÎÚÔ‡ÛÙ·. ΔÔ ÂȉÈÎ Û·Ԙ ÁÈ· ÙÔ „‹ÛÈÌÔ Ù˘
›ÙÛ·˜ ÚÔ‰›˙ÂÈ Î·È Î¿ÓÂÈ ÈÔ ÙÚ·Á·Ó¤˜ ÙȘ ›ÙÛ˜, Ù· ÎȘ,
ÙȘ ›Ù˜ Î·È Ù· ·ÚÙÔÛ΢¿ÛÌ·Ù· ·ÎÚÈ‚Ò˜ ˆ˜ ¤Ó·˜
ÎÔÈÓ˜ ÊÔ‡ÚÓÔ˜. ΔÔ ÂȉÈÎ Û·Ԙ ›ÙÛ·˜ Ù˘ Pana-
sonic ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ì ÙÚ›˜ ÙÚÔ˘˜: ΔÔ Û·Ԙ
˙ÂÛÙ·›ÓÂÙ·È ·ÔÚÚÔÊÒÓÙ·˜ ÌÈÎÚÔ·̷ٷ, Ë ÙÚÔÊ‹
ıÂÚÌ·›ÓÂÙ·È ·Â˘ı›·˜ · Ù· ÌÈÎÚÔ·̷ٷ ηÈ
Ù¤ÏÔ˜ · ÙÔ ÁÎÚÈÏ. ‚¿ÛË ÙÔ˘ Û·Ԣ˜
·ÔÚÚÔÊ¿ Ù· ÌÈÎÚÔ·̷ٷ Î·È Ù·
ÌÂÙ·ÙÚ¤ÂÈ Û ıÂÚÌÙËÙ·. ªÂÙ¿ Ë
ıÂÚÌÙËÙ· ÌÂٷʤÚÂÙ·È · ÙÔ Û·Ԙ
ÛÙËÓ ÙÚÔÊ‹ Ì ·ÁˆÁÈÌÙËÙ· (·ʋ).
ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ù˘ ıÂÚÌÙËÙ·˜ ÌÂÁÈÛÙÔÔÈ›ٷÈ
·
ÙËÓ ·ÓÙÈÎÔÏÏËÙÈ΋ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175

Panasonic NNF663WF Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario