Phanteks Luxe Manuale utente

Categoria
Custodie per computer
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1. Chasis
2. Panel lateral izquierdo
3. Panel lateral derecho
4. Panel frontal
5. Cubierta de la unidad de disco óptico
6. Panel superior
7. Filtros de polvo inferiores
8. Placa con logotipo de Phanteks
9. Cubierta de malla frontal
10. Compartimento de disco duro
11. Soporte de unidad de estado sólido (2x)
12. PH-F140
13. PH-F200
14. Filtros para polvo delanteros
15. Puertos de E/S
16. Rejilla superior con ltro antipolvo
17. Tapa de la fuente de alimentación
18. Soporte del depósito
19. El conector de modulación
20. Soporte de bomba
7
1. Châssis
2. Panneau latéral gauche
3. Panneau latéral droit
4. Panneau frontal
5. Couvercle du ODD
6. Panneau supérieur
7. Filtres de poussière inférieurs
8. Plaque du logo Phanteks
9. Couvercle de grille du panneau frontal
10. Enclos du disque dur
11. Support SSD (2x)
12. PH-F140
13. PH-F200
14. Filtres à poussière avant
15. Ports E/S
16. Couvercle supérieur à maille avec ltre
antipoussière
17. Couvercle de l’unité d’alimentation
18. Support du réservoir
19. Le hub PWM
20. Support de pompe
1. Gehäuse
2. Linke Seitenblende
3. Rechte Seitenblende
4. Frontblende
5. Abdeckung für optisches Laufwerk
6. Deckblende
7. Untere Staublter
8. Phanteks-Logoplatte
9. Vordere Gitterabdeckung
10. Festplattenkäg
11. SSD-Halterung (2x)
12. PH-F140
13. PH-F200
14. Staublter an der Vorderseite
15. E/A-Anschlüsse
16. Obere Maschenabdeckung mit Staublter
17. Netzteilabdeckung
18. Reservoir-Halterung
19. PWM-Hub
20. Pumpenhalterung
1. Telaio
2. Pannello laterale sinistro
3. Pannello laterale destro
4. Pannello frontale
5. Coperchio ODD
6. Pannello superiore
7. Filtri antipolvere inferiori
8. Piastra logo Phanteks
9. Copertura di rete frontale
10. Cage disco rigido
11. Staa SSD (2x)
12. PH-F140
13. PH-F200
14. Filtri antipolvere frontali
15. Porte I/O
16. Copertura superiore a maglia con ltro
antipolvere
17. Coperchio alimentazione
18. Staa serbatoio
19. L’hub PWM
20. Staa della pompa
1. Chassi
2. Painel Lateral Esquerdo
3. Painel Lateral Direito
4. Painel frontal
5. Cobertura ODD
6. Painel Superior
7. Filtros de Pó Inferiores
8. Placa de Logotipo Phanteks
9. Tampa de malha frontal
10. Berço do Disco Rígido
11. Suporte do SSD (2x)
12. PH-F140
13. PH-F200
14. Filtros frontais de poeira
15. Portas I/O (entrada/saída)
16. Tampa superior de malha com ltro de pó
17. Cobertura PSU
18. Suporte do Reservatório
19. O PWM Hub
20. Suporte da Bomba
1. Behuizing
2. Linker zijpaneel
3. Rechter zijpaneel
4. Voorpaneel
5. ODD deksel
6. Toppaneel
7. Bodem stolter
8. Phanteks logoplaat
9. Voorzijde mesh deksel
10. Harde schijf kooi
11. SSD beugel (2x)
12. PH-F140
13. PH-F200
14. Stof lter (voor)
15. Aansluitingen (voor)
16. Bovenpaneel mesh deksel met stolter
17. Voeding kap
18. Reservoir beugel
19. PWM Hub
20. Pomp beugel
9
PWM Hub
Le hub PWM
PWM-Hub
L’hub PWM
O PWM Hub
El conector de modulación
PWM Hub
PSU Cover
Couvercle de l’unité d’alimentation
Netzteilabdeckung
Coperchio alimentazione
Cobertura PSU
Tapa de la fuente de alimentación
Voeding kap
SSD Bracket (2x)
Support SSD
SSD-Halterung
Staa SSD
Suporte do SSD
Soporte de unidad de estado sólido
SSD beugel
Reservoir Bracket
Support du réservoir
Reservoir-Halterung
Staa serbatoio
Suporte do Reservatório
Soporte del depósito
Reservoir beugel
4. BRACKETS
Pump Bracket
Support de pompe
Pumpenhalterung
Staa della pompa
Suporte da Bomba
Soporte de bomba
Pomp beugel
8
3. ACCESSORIES
ITEM DESCRIPTION USE QTY ITEM DESCRIPTION USE QTY
Screw M3 x 5mm
Motherboard/
ODD/SSD
23 Screw 5 x 10KT Fan installation 12
Motherboard 2
Screw 6-32 x 6mm PSU, Brackets 5
CM6 #11
CM6 #5
HDD
Pumpbracket upgrade
12
Thumb Screws
6-32 x 6mm
PSU, Brackets,
HDD cages
3
Screw 6-32 x 31mm HDD fans 10 PWM6# x 6mm Hook-n-Loop Screw 2
5
ITEM DESCRIPTION USE QTY
150mm Zip Tie 10
188 x 10 x 1.8mm
Hook n Loop
(long)
1
110 x 10 x 1.8mm
Hook n Loop
(short)
1
Screw M4 x 8mm Reservoir
Reservoir bracket
8
KM6 #6
3
12
7. CHASSIS DISASSEMBLY
Top View
Backside View
Front View
Side View
Top Chassis Panel Disassembly
1
1. Remove the 15 screws to take the top chassis panel o.
1
Enlevez les 15 vis pour retirer le panneau supérieur du châssis.
Lösen Sie 15 Schrauben, um die obere Abdeckung des Gehäuses abzunehmen.
Rimuovere le 15 viti per togliere il pannello superiore del telaio.
Remova os 15 parafusos para retirar o painel do chassi superior.
Quite los 15 tornillos para retirar el panel del chasis superior.
Verwijder de 15 schroeven om het bovenpaneel van het chassis te verwijderen.
13
7. CHASSIS DISASSEMBLY
Side View
Bottom View
2
3. Remove the Top chassis panel (see page 12). Unscrew 9 the screws to remove the HDD panel.
HDD Chassis Panel Disassembly
2
Retirez d'abord le panneau supérieur (voir pages 12). Dévissez les 9 vis pour retirer le panneau du disque dur.
Entfernen Sie zunächst die obere Abdeckung des Gehäuses (siehe Seiten 12). Lösen Sie 9 Schrauben, um die Festplattenblende
abzunehmen.
Per prima cosa rimuovere il pannello superiore (fare riferimento a pagina 12). Svitare le 9 viti per rimuovere il pannello dell'HDD
Remova o painel do chassi superior primeiro (veja as páginas 12 ). Solte os 9 parafusos para remover o painel HDD.
Quite primero el panel del chasis superior (consulte las páginas 12). Desatornille los 9 tornillos para quitar el panel de la unidad de
disco duro.
Verwijder eerst het bovenpaneel (zie pagina 12). Verwijder de 9 schroeven om het HDD paneel te verwijderen.
Front View
14
7. CHASSIS DISASSEMBLY
Side View
3
Optical Bay Chassis Panel Disassembly
4. Remove the top and HDD rst(see page 12,13). Unscrew the 5 screws to remove the Optical bay.
3
Retirez d'abord les panneaux supérieur puis du disque dur (voir les pages 12,13). Dévissez les 5 vis pour retirer la baie optique.
Entfernen Sie zunächst die obere Abdeckung des Gehäuses und die Festplattenblende (siehe Seiten 12, 13). Lösen Sie 5 Schrauben, um den optischen Laufwerkeinschub zu entfernen.
Per prima cosa rimuovere il pannello superiore ed il pannello dell'HDD (fare riferimento a pagina 12, 13). Svitare le 5 viti per rimuovere lalloggio dell’unità ottica.
Remova o painel do chassi superior e HDD primeiro (veja as páginas 12,13). Solte os 5 parafusos para remover a célula Óptica.
Quite primero el panel del chasis superior y de la unidad de disco duro (consulte las páginas 12, 13). Desatornille los 5 tornillos para quitar la bahía de la unidad óptica.
Verwijder eerst het bovenpaneel en HDD paneel van het chassis (zie pagina 12,13). Verwijder de 5 schroeven om de Optische bay.
Top View
Backside View
Front View
Front View
16
** To prevent damage to the panels, please follow the steps in order.
Step 1: Pull outward to remove the front panel.
Step 2: Pull up to remove the top panel.
** Pour éviter d’endommager les panneaux, veuillez suivre les étapes suivantes dans l’ordre.
Etape 1 : Tirez pour enlever le panneau frontal.
Etape 2 : Tirez vers le haut pour enlever le panneau supérieur.
** Bitte befolgen Sie zur Vermeidung von Schäden an den Blenden die Schritte der Reihe nach.
Schritt 1: Frontblende zum Entfernen nach außen ziehen.
Schritt 2: Deckblende zum Entfernen nach oben ziehen.
** Per evitare di danneggiare i pannelli, attenersi con ordine alle fasi.
Fase 1: tirare verso l’esterno per rimuovere il pannello frontale.
Fase 2: sollevare per rimuovere il pannello superiore.
** Para evitar danos aos painéis, por favor siga as instruções abaixo em ordem.
Etapa 1: Puxe para fora para remover o painel frontal.
Etapa 2: Puxe para cima para remover o painel superior.
** Para evitar dañar los paneles, siga los siguientes pasos en orden:
Paso 1: tire del panel frontal hacia afuera para quitarlo.
Paso 2: tire del panel superior hacia arriba para retirarlo.
** Om schade aan de panelen te voorkomen, volg dan de stappen in deze volgorde:
Stap 1: trek naar buiten om de voorpaneel te verwijderen
Stap 2: trek naar boven om de toppaneel te verwijderen
8. PANEL REMOVAL
** Use caution when removing front panel, Power LED wires are attached to front panel.
** Faites attention lorsque vous retirez le panneau frontal, les ls LED d’alimentation sont attachés au panneau frontal.
** Gehen Sie beim Entfernen der Frontblende vorsichtig vor, die Drähte der Betriebsanzeige-LED sind an der Frontblende befestigt.
** Usare cautela nella rimozione del pannello frontale, i cavi del LED d’alimentazione sono collegati al pannello frontale.
** Cuidado quando remover o painel frontal, os cabos do LED de energia são conectados ao painel frontal.
** Tenga cuidado cuando quite el panel frontal, ya que los cables LED de alimentación están sujetos al panel frontal.
** Wees voorzichtig bij het verwijderen van de voorpaneel, Power LED bedradingen zijn aan de voorpaneel bevestigd.
25
3.5” INSTALLATION
2.5” INSTALLATION
15. HARD DRIVE INSTALLATION
Align the tray to the HDD cage and slide in.
Alignez le plateau de l’enclos de DD et faites glisser.
Richten Sie das Fach am Festplattenkäg aus und schieben es hinein.
Allineare il cassetto alla gabbia HDD e farlo scorrere verso l’interno.
Alinhe a bandeja no berço do HDD e deslize.
Alinee la bandeja con el compartimento de la unidad del disco duro
y deslícela.
Leg de slede in positie in de HDD kooi en schuif deze in
Place hard drive into tray and push in the arms to lock.
Placez le disque dur dans le logement et poussez les bras pour le verrouiller.
Bringen Sie die Festplatten im Fach an und drücken die Arme zum Verriegeln hinein.
Collocare disco rigido nel cassetto e spingere i bracci verso l’interno per bloccare.
Coloque o disco rígido na bandeja e empurre os braços para travar.
Coloque el disco duro en la bandeja y pulse sobre los brazos para que quede sujeto.
Plaatst de harde schijf in de lade en duw de armen in voor vergrendeling.
Align the SSD onto the mounting holes and screw in.
Aligner le SSD avec les trous de montage et vissez.
Richten Sie die SSD an den Montagelöchern aus und befestigen die Schrauben.
Allineare l’unità ssd su i fori di installazione e ssare le viti.
Alinhe o SSD nos orifícios de xação e parafuse.
Alinee la unidad de estado sólido con los agujeros de montaje y atorníllela.
Lijn de SSD uit op de bevestigingsgaten en schroef de schroeven in.
29
Radiator Size
Taille de radiateur
Kühlkörpergröße
Dimensioni del radiatore
Tamanho do radiador
Tamaño del radiador
Radiator lengte
Front
Avant
Vorderseite
Parte frontale
Frente
Frontal
Voorkant
Rear
Arrière
Rückseite
Parte posteriore
Traseira
Posterior
Achterkant
Bottom
Dessous
Unterseite
Parte inferiore
Base
Inferior
Bodem
Top
Dessus
Oberseite
Parte superiore
Topo
Superior
Bovenkant
140mm
280mm
420mm
*Caution: Supported Radiator size and thickness varies depending on your setup.
*Avertissement : Les tailles de radiateur et les épaisseurs supportées varient en fonction de votre conguration.
*Achtung: Unterstützte Kühlkörpergröße und -dicke variieren je nach Aufbau.
* Attenzione: Le dimensioni e lo spessore supportati per il radiatore dipendono dalla congurazione.
*Atenção: O tamanho e espessura do Suporte do Radiador variam dependendo da conguração.
*Precaución: el grosor y el tamaño del radiador compatibles varían según la instalación que realice.
*Let op : Ondersteunde radiator grootte en dikte varieert afhankelijk van de opstelling.
16. WATERCOOLING INSTALLATION
140 MM FORM FACTOR RADIATORS
30
16. WATERCOOLING INSTALLATION
RESERVOIR BRACKET INSTALLATION
Align the reservoir bracket to the mounting hole and screw into the top of the
reservoir bracket. Then use the provide 2x screw to lock the reservoir in place.
Aligner le support de réservoir à l'orice de montage et la visser dans la partie
supérieure du support de réservoir. Ensuite, utilisez le fournir vis 2x pour verrouiller le
réservoir en place.
Richten Sie die Halterung an der Reservoir Montageloch und Schraube in die Oberseite
des Behälters Halterung. Dann nutzen Sie die liefern 2x Schraube, um die Behälter zu
verriegeln.
Allineare il supporto serbatoio al foro di montaggio e avvitare la parte superiore del sup-
porto serbatoio. Quindi utilizzare il fornire vite 2x per bloccare il serbatoio in posizione.
Alinhe o suporte do reservatório para o furo de montagem e parafuso na parte superior
do suporte do reservatório. Em seguida, use o parafuso fornecer 2x para bloquear o
reservatório no lugar.
Alinear el soporte de depósito para el oricio de montaje y el tornillo en la parte superior
del soporte de depósito. A continuación, utilice el tornillo 2x proporcionar para bloquear
el depósito en su sitio.
Lijn het reservoir beugel aan het montagegat en schroef in de bovenkant van het
reservoir beugel. Maak dan gebruik van de meegeleverde 2x schroef om het reservoir te
vergrendelen.
33
L’hub PWM funziona in modo ottimale quando è modulato da un segnale PWM dalla scheda madre,
che consentirà il massimo campo di regolazione. Tuttavia, non tutti i connettori a 4 pin della scheda
madre implementano la modulazione del segnale PWM.
Collegamento del connettore a 4 pin al connettore CPU_FAN
Per la completa funzionalità PWM, l’hub PWM Phanteks richiede il collegamento del connettore a 4 pin
al connettore “CPU_Fan della scheda madre, perché tutti i produttori di schede madre implementano
una modulazione del segnale PWM su questo connettore. Collegare l'alimentazione 12V SATA per
alimentare l'hub PWM. Non tutte le schede madre hanno, per impostazione predenita, il connettore
CPU_FAN impostato sulla modulazione del segnale PWM. Consultare la documentazione della scheda
madre in merito.
Collegamento del connettore a 4 pin ad altri connettori a 4 pin (oltre al connettore CPU_Fan)
Sulle schede madri odierne oltre al connettore "CPU_FAN" si possono trovare altri connettori a 4 pin
(ad esempio: "CPU_Fan2", "CHA_Fan", "OPT_Fan"), tuttavia non tutti i produttori di schede madre
implementano una vera modulazione del segnale PWM su questi connettori. Questi tipi di connettori a
4 pin modulano gli RPM per mezzo della tensione, che ha un campo di regolazione ridotto rispetto alla
reale modulazione del segnale PWM.
Il cavo di alimentazione 12V SATA non può essere utilizzato per alimentare l’hub PWM se si collegano
questi tipi di connettori a 4 pin, a causa dell'interferenza con la regolazione RPM per mezzo della
tensione (e di conseguenza le ventole funzionano a RPM massimo). L'hub PWM attingerà la sua alimen-
tazione dal connettore a 4 pin, che è limitata ad un consumo totale del dispositivo di 30W.
Nota importante:
1 connettore della scheda madre può leggere solo 1 segnale RPM. Pertanto, la scheda madre leggerà
solo il segnale RPM da 1 dispositivo collegato a Fan 1. Gli RPM di tutti gli altri dispositivi saranno
regolati in base a FAN 1. Lo splitter a Y non deve essere collegato a FAN 1.
O cubo PWM funciona de forma ideal quando modulados por um sinal PWM da placa mãe, que permitirá
uma faixa de controle maior. Entretanto, nem todos os conectores da placa mãe com 4-pin implementam a
modulação do sinal PWM.
Conectando 4-pin ao CPU_FAN
Para uma total funcionalidade PWM, o cubo PWM da Phanteks requer que os usuários conectem o conector
de 4-pin ao conector do "CPU_Fan" da placa mãe, porque todos os fabricantes de placa-mãe implementam
uma modulação de sinal PWM neste conector. Conecte a força SATA 12V ao cubo PWM. Nem todas as plac-
as-mãe têm seu conector CPU_Fan ajustado na modulação de sinal PWM de modo padrão. Por favor, consulte
a documentação de sua placa-mãe sobre este assunto.
Conectando o 4-pin a outro suporte de 4-pin (ao lado do CPU_Fan)
Outros conectores de 4-pin podem ser encontrados nas placas-mãe modernas ao lado do conector "CPU_Fan"
(por ex.: “CPU_Fan2”, “CHA_Fan”, “OPT_Fan”), entretanto nem todos os fabricantes de placas-mãe implemen-
tam uma modulação de sinal PWM real nestes conectores. Este tipo de conector de 4-pin modula as RPMs
pela tensão, que têm uma faixa de controle menor comparada com a modulação através do sinal PWM real.
O cabo de força 12V SATA não pode ser usado para ligar o cubo PWM, se a conexão é realizada com estes
tipos de conectores de 4-pin, devido à interferência com a regulagem das RPMs da tensão (resultando no
funcionamento dos ventiladores com as RPM totais). O cubo PWM irá dirigir sua força a partir do conector de
4-pin, que é limitado a um dispositivo total com consumo de 30W no total.
Observação importante:
1 conector da placa-mãe pode ler apenas 1 sinal de RPM. Entretanto, a placa-mãe irá ler apenas o sinal de
RPM de 1 dispositivo conectado ao Fan 1. A forma das RPM de todos os outros dispositivos será regulada de
acordo com o FAN 1. O divisor Y não deverá ser conectado ao FAN 1.
17. PWM HUB INSTALLATION
35
PUMP BRACKET
rubber dampers
4.5mm
15
4.5
78.5
6#-32
M4
26
26
4.0
*in millimeters
Pump bracket with universal mounting allows for multiple pumps to be installed.
Support de pompe avec montage universel permettant d’installer plusieurs pompes.
Pumpenhalterung mit Universalmontage ermöglicht die Installation mehrerer Pumpen.
La staa della pompa con collegamento universale permette di installare varie pompe.
Suporte da Bomba com suporte universal permite que múltiplas bombas sejam instaladas.
El soporte de bomba con montaje universal le permite instalar varias bombas.
Pompbeugel met universele schroefgaten geeft ondersteuning voor meerdere type pompen.
18. PUMP BRACKET
Place pump bracket onto the HDD cage stand and screw to lock in place.
Placez la xation de la pompe sur le support de la cage du disque dur et vissez pour
le verrouiller en place.
Legen Sie die Pumpenhalterung auf den Ständer des Festplattenkägs und
schrauben Sie sie dort fest.
Collocare la staa della pompa sul supporto del cage HDD e ssare la vite per
bloccarla in posizione.
Coloque o suporte da bomba no suporte gaiola da unidade de disco rígido e
parafuse para travar no lugar.
Coloque el soporte de bomba en el soporte del armazón de la unidad del disco
duro y atorníllelo para dejarlo sujeto en su posición.
Plaats de pomp beugel op de HDD kooi en maak de schroeven vast.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Phanteks Luxe Manuale utente

Categoria
Custodie per computer
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per