Zanussi ZWF14010S Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano come riferimento futuro.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE
VULNERABILI
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire
dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o
mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso
dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti
relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso
i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i bambini di età inferiore ai 3 anni lontani se non sotto
una supervisione continua.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal'oblò
dell'apparecchiatura quando è aperto.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
Rispettare il volume di carico massimo di 10 kg (consultare il
capitolo “Tabella dei programmi”).
La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima) deve
essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8 MPa).
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono
essere ostruite da un tappeto.
22
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente
all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono
essere riutilizzati.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
INSTALLAZIONE
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il
trasporto.
Conservare i bulloni per il trasporto. Prima di
spostare nuovamente l'apparecchiatura,
bloccare il cesto.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura dato che è
molto pesante. Indossare sempre guanti di
sicurezza.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è
danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se la
temperatura è inferiore a 0°C o in posizione
esposta alle intemperie.
Accertarsi che il pavimento dove viene
appoggiata l'apparecchiatura sia piano, stabile,
resistente al calore e pulito.
Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello spazio
necessario tra l'apparecchiatura e la moquette.
Non installare l'apparecchiatura in un punto
dove non è possibile aprire completamente la
porta.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a
terra.
Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente installata.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta dei dati corrispondano a quelli
dell'impianto. In caso contrario, contattare un
elettricista.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito,
l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro
Centro di Assistenza autorizzato.
Inserire la spina di alimentazione nella presa
solo al termine dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga accessibile dopo
l'installazione.
Non toccare il cavo di alimentazione o la spina
di alimentazione con la mani bagnate.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare
l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.
L'apparecchiatura è dotata di spina di
alimentazione da 13 A. Se si rendesse
necessario cambiare il fusibile della spina di
alimentazione, utilizzarne uno da 13 A ASTA
(BS 1362).
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
COLLEGAMENTO DELL’ACQUA
Accertarsi di non danneggiare i tubi di carico e
scarico dell'acqua.
Prima di collegare l’apparecchiatura a tubazioni
nuove o non utilizzate per un lungo periodo, far
scorrere l’acqua finché non è limpida.
23
La prima volta che si usa l’apparecchiatura,
accertarsi che non vi siano perdite.
UTILIZZO
ATTENZIONE! Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendio, scottature
o di danni all'apparecchiatura.
Utilizzare l’apparecchiatura esclusivamente in un
ambiente domestico.
Osservare le istruzioni di sicurezza riportate
sulla confezione del detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali
infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle
immediate vicinanze.
Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti metallici
dalla biancheria.
Non collocare un contenitore sotto
l'apparecchiatura per raccogliere possibili
perdite. Contattare il Centro di Assistenza
autorizzato per sapere quali accessori si
possono utilizzare.
Non toccare il vetro dell'oblò quando è in corso
un programma. Il vetro potrebbe essere caldo.
ASSISTENZA TECNICA
Per riparare l'apparecchiatura contattare il
Centro di Assistenza Autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
SMALTIMENTO
ATTENZIONE! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano chiusi
all'interno dell'apparecchiatura.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
PANORAMICA DELL'APPARECCHIATURA
1 2 3
5
6
4
1
Piano di lavoro
2
Erogatore del detersivo
3
Pannello comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dei dati
6
Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura
24
AVVIO RAPIDO
DESCRIZIONE DEL PANNELLO DEI COMANDI
Kurz / Rapide
Fertig um
Fini à
Temp.
Schleudern
Essorage
Optionen
Options
Intensiv / Intensif
Mix / Mixtes
Koch-/Buntwäsche / Coton
Koch-/Buntwäsche / Coton
ECO
Pflegeleicht / Synthétiques
Feinwäsche / Délicats
Wolle / Laine
Auffrischen 20 min / Rafraîchir 20'
Ein/Aus
Marche/Arrêt
Bügelquick /
Anti-froissage
Spülen / Rinçage
Pumpen / Vidange
Schleudern /
Essorage
6
7
81 2 3 4 5
1
Tasto On/Off
(Ein/Aus Marche/Arrêt)
2
Pulsante touch di selezione programma
3
Pulsante touch Temperatura
4
Pulsante touch di selezione centrifuga
5
Pulsante touch fine tra
(Fertig um/Fini à)
6
Pulsante touch Avvio/Pausa
7
Pulsante touch di selezione opzione
8
Display
DISPLAY
A B C E
FG
D
A. Area temperatura:
: Spia della temperatura
25
: Spia dell'acqua fredda
B. : Spia Risciacqui extra permanente
C. Area Centrifuga:
: Spia Velocità di centrifuga
: Spia esclusione centrifuga
: Spia Stop acqua in vasca
: Spia Extra Silent
D. Area Ora:
: Durata del programma
: Il momento di fine del ciclo
(quando viene selezionato ) oppure il
momento attuale
1)
: Codici allarme
: Messaggio di errore
: Programma terminato.
E. : Spia oblò bloccato
Non si riesce ad aprire l’oblò quando il
simbolo è acceso.
Si riesce ad aprire l’oblò solo quando il
simbolo è spento.
F.
: La spia Fine A (Fertig um/Fini à)
G. : Spia Sicurezza bambino
TABELLA DEI PROGRAMMI
Programma
Intervallo di tem-
peratura
Carico massimo
Velocità massima
di centrifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
30' @ 30°
30°C
3 kg
800 giri/minuto
Ciclo breve per capi sintetici e delicati leggermente
sporchi o capi da rinfrescare.
Koch-/Buntwä-
sche/Coton
90°C - A freddo
10 kg
1400 giri/minuto
Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero.
Koch-/Bunt-
wäsche/Coton
ECO
1)
60°C - 40°C
10 kg
1400 giri/minuto
Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il consumo
di energia si riduce e la durata del programma di lavaggio
viene allungata.
Pflegeleicht/
Synthétiques
60°C - A freddo
4 kg
1200 giri/minuto
Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale.
Feinwäsche/Déli-
cats
40°C - A freddo
4 kg
1200 giri/minuto
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e po-
liestere. Sporco normale.
Wolle/Laine
40°C - A freddo
1,5 kg
1200 giri/minuto
Lana lavabile a macchina, e tessuti delicati con sim-
bolo "lavaggio a mano".
2)
Auffrischen 20
min/Rafraîchir 20'
40°C - 30°C
1 kg
1200 giri/minuto
Ciclo molto breve per capi in cotone e sintetici leg-
germente sporchi o indossati solo una volta.
1) Visibile solo per 2 secondi in fase di attivazione dell'apparecchiatura.
26
Programma
Intervallo di tem-
peratura
Carico massimo
Velocità massima
di centrifuga
Descrizione programma
(Tipo di carico e grado di sporco)
Mix/Mixtes
60°C - A freddo
2 kg
1200 giri/minuto
Programma speciale per capi in cotone, sintetici e
misti leggermente sporchi. Nel caso si imposti il ciclo di
lavaggio a freddo, assicurarsi di utilizzare un detersivo
adatto alle basse temperature.
1) Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conformemente alla nor-
mativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "Programma cotone standard a 60 °C" e il
"Programma cotone standard a 40 °C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combi-
nato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.
La temperatura dell'acqua può essere leggermente diversa da quella indicata per il program-
ma selezionato.
2) Durante questo ciclo il tamburo ruota delicatamente per garantire un lavaggio delicato. Può sembrare
che il tamburo non ruoti o non ruoti correttamente. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento per ques-
to numero.
Compatibilità opzioni programma
Fasi del
Kurz/Rapide
1)
Intensiev/Intensif
Bügelquick/Anti-froissage
Spülen/Rinçage
Pumpen Schleudern/Vidange Essorage
30' @ 30° ŶŶ ŶŶŶ
Koch-/
Buntwä-
sche/Coton
ŶŶ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
Koch-/
Buntwä-
sche/Coton
ECO
ŶŶ Ŷ Ŷ Ŷ ŶŶŶŶ
27
Fasi del
Kurz/Rapide
1)
Intensiev/Intensif
Bügelquick/Anti-froissage
Spülen/Rinçage
Pumpen Schleudern/Vidange Essorage
Pflege-
leicht/
Synthé-
tiques
ŶŶ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
Feinwä-
sche/Déli-
cats
ŶŶ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ ŶŶŶŶ
Wolle/Laine ŶŶ Ŷ Ŷ ŶŶŶ
Auffrischen
20 min/
Rafraîchir
20'
ŶŶ Ŷ ŶŶŶ
Mix/Mixtes ŶŶ Ŷ ŶŶŶŶŶŶŶ
1) Quando si imposta questa opzione, si consiglia di ridurre il carico di biancheria. È possibile avere un
carico pieno, ma i risultati di lavaggio potrebbero non essere ottimali. Carico raccomandato: cotone: 5 kg,
sintetici e delicati: 2,5 kg.
VALORI DI CONSUMO
I dati di questa tabella sono indicativi. Diverse variabili possono influenzare i dati: la quan-
tità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e dell'ambiente.
28
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di cari-
co massima.
Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata automaticamente e si
può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla capacità di carico mas-
sima (ad es. per i cotoni a 60°C, con capacità di carico massima di 10 kg, la durata del
programma supera le 2 ore; con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma sarà
inferiore a 1 ora).
Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul display lampeggia
un puntino.
Programmi Carico (kg)
Consumo di
energia elettri-
ca (kWh)
Consumo d'ac-
qua (litri)
Durata indica-
tiva del pro-
gramma (min-
uti)
Umidità resi-
dua (%)
1)
Koch-/Buntwäsche/
Coton 60°C
10 2,04 87 240 52
Koch-/Buntwäsche/
Coton 40°C
10 1,40 83 210 52
Pflegeleicht/Synthé-
tiques 40°C
4 0,80 61 140 35
Feinwäsche/Délicats
40°C
4 0,56 75 95 35
Wolle/Laine 30°C
2)
1,5 0,42 62 75 30
Programmi cotone standard
Cotone standard
60°C
10 1,02 57 252 52
Cotone standard
60°C
5 0,75 46 205 52
Cotone standard
40°C
5 0,67 46 205 52
1) Al termine della fase di centrifuga.
2) Non disponibile per alcuni modelli.
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0.48 0.48
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della Commissione
Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE.
29
OPZIONI
TEMPERATURA
Questa opzione consente di modificare la
temperatura predefinita.
Spia
= acqua fredda.
L'indicatore della temperatura impostata si
accende.
SCHLEUDEM/ESSORAGE
Questa opzione consente di ridurre la velocità di
centrifuga predefinita.
Il display mostra la spia della velocità impostata.
Opzioni centrifuga aggiuntive:
No centrifuga finale
Impostare questa opzione per annullare tutte le
fasi di centrifuga.
Impostarla in caso di tessuti estremamente
delicati.
La fase di risciacquo per alcuni programmi di
lavaggio utilizza più acqua.
Il display mostra la spia
.
Stop acqua in vasca
Impostare questa opzione per evitare che la
biancheria si sgualcisca.
Il programma di lavaggio termina con l’acqua nel
cesto. Il cesto ruota regolarmente in modo da
non sgualcire la biancheria.
L'oblò resta bloccato. Prima di aprirlo si deve
scaricare l'acqua.
Il display mostra la spia
.
Per scaricare l'acqua fare riferimento al
capitolo "Al termine del programma".
Extra Silent
Impostare questa opzione per annullare tutte le
fasi di centrifuga ed avviare un lavaggio
silenzioso.
La fase di risciacquo per alcuni programmi di
lavaggio utilizza più acqua.
Il programma di lavaggio termina con l’acqua nel
cesto. Il cesto ruota regolarmente in modo da
non sgualcire la biancheria.
L'oblò resta bloccato. Prima di aprirlo si deve
scaricare l'acqua.
Il display mostra la spia
.
Per scaricare l'acqua fare riferimento al
capitolo "Al termine del programma".
KURZ/RAPIDE
Questa opzione consente di ridurre la durata del
programma.
Impostare questa opzione per capi leggermente
sporchi o da rinfrescare.
La spia corrispondente si accende.
INTENSIEV/INTENSIF
Questa opzione permette di lavare biancheria molto
sporca.
Con questa opzione, il ciclo di lavaggio dura più a
lungo.
La spia corrispondente si accende.
BÜGELQUICK/ANTI-FROISSAGE
L'apparecchiatura lava delicatamente e centrifuga la
biancheria per evitare sgualciture.
L'apparecchiatura riduce la velocità di centrifuga,
utilizza più acqua ed adatta la durata del
programma al tipo di biancheria.
La spia corrispondente si accende.
SPÜLEN/RINÇAGE
Questa opzione consente di eseguire un solo unico
risciacquo di un programma di lavaggio selezionato.
Impostando la funzione Extra risciacquo (
)
l'apparecchiatura aggiunge altri due o più
risciacqui.
La spia corrispondente si accende.
PUMPEN SCHLEUDERN/VIDANGE
ESSORAGE
Questa opzione consente di eseguire il ciclo di
centrifuga e scarico.
La fase di centrifuga è adatta al programma di
lavaggio impostato.
Impostando l'opzione Esclusione
centrifuga ( ), l'apparecchiatura
esegue solo lo scarico.
FERTIG UM/FINI À
Con questa opzione è possibile impostare il tempo
esatto entro il quale si desidera che termini il
programma di lavaggio.
L'inizio del programma di lavaggio viene ritardato. Il
programma di lavaggio finisce all'ora impostata.
Sarà possibile impostare il tempo di fine 20 ore in
avanti al massimo.
30
Il display mostra l'ora impostata di fine del ciclo e
l'indicatore
si accende.
EXTRA RISCIACQUO
Questa opzione consente di aggiungere alcuni
risciacqui ad un programma di lavaggio.
Usare questa opzione per le persone allergiche ai
detersivi e nelle zone in cui l'acqua è dolce.
Si accende la spia corrispondente.
1)
IMPOSTAZIONI
EXTRA RISCIACQUO PERMANENTE
Questa opzione permette di impostare in modo
permanente un Extra Risciacquo quando si imposta
un nuovo programma.
Per attivare/disattivare questa opzione,
premere contemporaneamente i tasti
e
finché la spia si accende/spegne.
SICUREZZA BAMBINO
Questa opzione consente di evitare che i bambini
possano giocare con il pannello dei comandi.
Per attivare/disattivare questa opzione,
premere contemporaneamente i tasti
e
finché la spia si accende/spegne.
Attivare questa opzione dopo aver premuto il tasto
: i tasti sono bloccati (eccetto il tasto ) .
Questa opzione rimane attiva anche
quando si spegne l'apparecchiatura.
SEGNALI ACUSTICI
Viene emesso un segnale acustico quando:
Al termine del programma di lavaggio.
Se l'apparecchiatura presenta un problema.
Per disattivare/attivare i segnali acustici, sfiorare
contemporaneamente i tasti
e per 4 secondi.
Se si disattivano i segnali acustici, gli
stessi continueranno a funzionare in
caso di malfunzionamento
dell'apparecchiatura.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE! Fare riferimento ai
capitoli sulla sicurezza.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Mettere una piccola quantità di detersivo nella
vaschetta per la fase di lavaggio.
2. Impostare e avviare un programma per il cotone
alla massima temperatura senza carico.
In questo modo si rimuoveranno eventuali residui di
lavorazione dal cesto e dalla vasca.
IMPOSTAZIONE OROLOGIO
1. Sfiorare contemporaneamente il tasto
e il
tasto
per alcuni secondi.
Le cifre dell’ora lampeggiano.
2. Toccare il pulsante per modificare (o
confermare) l'ora. Le ore cambiano con salti di
un'ora.
2)
3. Sfiorare il tasto per confermare la
selezione.
Le cifre dei minuti lampeggiano.
4. Toccare il pulsante
per modificare (o
confermare) i minuti. I minuti cambiano con salti
di un minuto.
2)
5. Sfiorare il tasto per confermare la
selezione.
L'apparecchiatura accede
automaticamente alla modalità di
impostazione dell'orologio quando:
1) Vedere in "Impostazioni" come attivare questa opzione.
2) Tenendo premuto il pulsante
le cifre cambiano più rapidamente.
31
si attiva l'apparecchiatura per la prima volta
dopo l'installazione,
si attiva l'apparecchiatura per la prima volta
dopo che è stata scollegata per più di due
settimane,
non è stata confermata la selezione del tempo
entro 15 secondi dall'ultimo sfioramento di un
pulsante,
si spegne l’apparecchiatura prima di confermare
il tempo.
UTILIZZO QUOTIDIANO
ATTENZIONE! Fare riferimento ai
capitoli sulla sicurezza.
CARICARE LA BIANCHERIA
Aprire il rubinetto dell’acqua. Inserire la spina nella
presa.
1. Tirare la maniglia dell'oblò per aprirlo.
2. Mettere la biancheria nel cesto, un capo per
volta.
3. Scuotere i capi prima di introdurli
nell'apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel
cesto. Fare riferimento al carico massimo indicato
nella "Tabella dei programmi".
4. Chiudere l'oblò.
AVVER-
TENZA! As-
sicurarsi che
non vi sia
della bian-
cheria tra la
guarnizione
e l'oblò.
Sussiste il ri-
schio di per-
dite di acqua
o di arrecare
danno alla
biancheria.
USO DI DETERSIVI ED ADDITIVI
1. Dosare il detersivo e
l'ammorbidente.
2. Versare il detersivo e
l'ammorbidente nelle
rispettive vaschette.
3. Chiudere delicata-
mente il cassetto del
detersivo.
VASCHETTE DEL DETERSIVO
Vaschetta del detersivo per la
fase di lavaggio.
Se si utilizza un detersivo liquido,
versarlo immediatamente prima
di avviare il programma.
Vaschetta degli additivi liquidi
(ammorbidente, inamidante).
AVVERTENZA!
Non superare il live-
llo MAX.
Inserto per detersivo liquido o in
polvere.
DETERSIVO LIQUIDO O IN POLVERE
A
La posizione predefinita
dell'inserto è A (detersivo
in polvere).
Per utilizzare il detersivo
liquido:
1. Rimuovere il cassetto.
Posizionare il bordo del
cassetto spingendolo in
direzione della freccia
(PUSH) per estrarre il
cassetto senza difficoltà.
32
B
2. Portare l'inserto sulla
posizione B.
3. Reinserire il cassetto.
Con il detersivo liquido:
Non utilizzare detersivi in gel o den-
si.
Non versare più di 120 ml di liq-
uido.
Non impostare la partenza ritardata.
A
Quando l'inserto si trova
nella posizione B e si de-
sidera utilizzare il detersi-
vo in polvere:
1. Rimuovere il casset-
to.
2. Portare l'inserto sulla
posizione A.
3. Reinserire il cassetto.
Dosare il detersivo e l'ammorbidente.
Versare il detersivo e l'ammorbidente nelle ris-
pettive vaschette.
Chiudere delicatamente il cassetto del detersi-
vo.
ATTIVAZIONE DELL'APPARECCHIATURA
Tenere premuto per alcuni secondi il tasto
per
attivare o disattivare l'apparecchiatura.
Viene emesso un segnale acustico all'accensione
dell'apparecchiatura. L'apparecchiatura esegue
un'animazione di avvio. L'animazione mostra
rapidamente tutti i programmi di lavaggio e le
impostazioni predefinite per temperatura e
centrifuga.
Il display visualizza la parola On.
IMPOSTAZIONE DI UN PROGRAMMA
1. Premere il tasto di programmazione
e
impostare il programma:
La spia del tasto
lampeggia.
Il display indica la durata del programma.
2. Se necessario, modificare la temperatura e la
velocità di centrifuga o aggiungere le opzioni
disponibili. Quando si attiva un'opzione, la
corrispondente spia si accende.
Nel caso di errori nell'impostazione, il
display mostra il messaggio
.
AVVIO DI UN PROGRAMMA SENZA L'FERTIG
UM/FINI À
OPZIONE
Sfiorare il tasto
.
La spia del tasto
smette di lampeggiare
e rimane accesa.
Il programma si avvia, l'oblò si blocca, la
spia
si accende.
La pompa di scarico può rimanere in
funzione per un breve lasso di tempo
all’inizio del ciclo di lavaggio.
Dopo circa 15 minuti dall'avvio del
programma:
L'apparecchiatura regola
automaticamente la durata del
programma in base al carico di
biancheria.
Il display mostra il nuovo valore.
AVVIO DI UN PROGRAMMA CON L'OPZIONE
FERTIG UM/FINI À
Controllare che l'apparecchiatura abbia l'ora
corretta impostata. Consultare in "Impostazioni
orologio" per vedere come impostare l'orologio
delle apparecchiature.
Come prima cosa impostare il programma (e
aggiungere opzioni), poi impostare l'opzione
.
1. Toccare il pulsante
per impostare l'ora di
fine desiderata. Col primo tocco l'ora viene
arrotondata all'ora più vicina o alla mezz'ora più
vicina. Col tocco successivo l'ora di fine
aumenta a segmenti di 30 minuti fino alla
gamma massima di 20 ore.
1)
Il display visualizza l'ora di fine impostata (ad es.
) e la spia è accesa per indicare che
questa opzione è attiva.
2. Sfiorare il tasto :
La porta è bloccata.
L’apparecchiatura inizia il conto alla
rovescia.
Quando il conto alla rovescia è completato,
il programma inizia automaticamente e la
1) Tenendo premuto il pulsante più a lungo, le cifre cambiano più velocemente.
33
durata reale del programma esegue il
conteggio alla rovescia in minuti fino alla
fine del ciclo.
È possibile annullare o modificare
l’impostazione dell'opzione prima di
sfiorare il tasto
. Dopo aver
premuto il tasto
, si può soltanto
annullare l'opzione .
Per annullare l'opzione Fertig um/Fini à
:
a. Sfiorare il tasto per mettere
l'apparecchiatura in pausa. La spia del
tasto lampeggia.
b. Toccare nuovamente il pulsante fino a
che l'indicatore
non sparisce dal
display.
Sfiorare nuovamente il tasto per
avviare immediatamente il programma.
INTERRUZIONE DI UN PROGRAMMA E
MODIFICA DELLE OPZIONI
È possibile modificare solo alcune opzioni prima
che si attivino.
1. Sfiorare
.
La spia di questo tasto lampeggia.
2. Modifica delle opzioni.
Nel caso si modifichi un'opzione qualsiasi,
l'opzione
(se impostata) viene disattivata.
3. Sfiorare di nuovo .
Il programma prosegue.
ANNULLAMENTO DI UN PROGRAMMA
1. Premere il tasto
per alcuni secondi per
annullare il programma e per spegnere
l'apparecchiatura.
2. Premere nuovamente lo stesso tasto per far
riavviare l'apparecchiatura. A questo punto è
possibile impostare un nuovo programma di
lavaggio.
Prima di iniziare il nuovo programma,
l'apparecchiatura potrebbe scaricare
l'acqua. In tal caso, accertarsi che il
detersivo sia ancora nella vaschetta
corrispondente, in caso contrario
aggiungere di nuovo il detersivo.
APERTURA DELL'OBLÒ
Durante lo svolgimento del programma (o del ),
l'oblò è bloccato. La spia è accesa.
AVVERTENZA! Se la temperatura e il
livello dell'acqua nel cesto sono troppo
elevati, non è possibile aprire l’oblò.
Per aprire l'oblò durante i primi minuti del
ciclo o quando è stata selezionata
):
1. Sfiorare il tasto
per mettere in pausa
l'apparecchiatura.
2. Attendere finché la spia non si spegne.
3. È possibile aprire l'oblò.
4. Chiudere l'oblò e premere nuovamente il tasto
. Il programma (o la ) prosegue.
AL TERMINE DEL PROGRAMMA
L'apparecchiatura si ferma automaticamente.
Se attivi, vengono emessi dei segnali acustici.
Il display
si accende.
La spia del tasto si spegne.
La spia dell'oblò bloccato si spegne.
È possibile aprire l'oblò.
Togliere la biancheria dall'apparecchiatura.
Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
Premere il tasto per alcuni secondi per
spegnere l'apparecchiatura.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Tenere l'oblò e il cassetto del detersivo
socchiusi per evitare muffa e cattivi odori.
Il programma di lavaggio è terminato, ma c'è
acqua nel cesto:
Il cesto ruota regolarmente in modo da non
sgualcire i tessuti.
La spia
lampeggia per ricordare di
scaricare l'acqua.
La spia di oblò bloccato è accesa. La spia
del tasto lampeggia. L'oblò resta bloccato.
Prima di aprire l'oblò si deve scaricare l'acqua.
Scarico dell'acqua:
1. Per scaricare l'acqua.
Sfiorare il tasto
. L'apparecchiatura
scarica l'acqua ed esegue la centrifuga alla
massima velocità prevista per il programma
di lavaggio selezionato.
In alternativa, sfiorare il tasto per
cambiare la velocità di centrifuga e quindi
sfiorare il tasto . L'apparecchiatura
34
scarica l'acqua ed esegue la centrifuga. Se
si imposta
, l'apparecchiatura esegue
solo la fase di scarico.
2. Al termine del programma, una volta spenta la
spia di oblò bloccato , è possibile aprirlo.
3. Premere il tasto per alcuni secondi per
spegnere l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura scarica ed esegue
automaticamente la centrifuga dopo
circa 18 ore (ad eccezione del
programma Lana).
OPZIONE SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L'opzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO disattiva
automaticamente l'apparecchiatura per ridurre il
consumo di energia. Tutte le spie e il display si
spengono quando:
Non si usa l'apparecchiatura da 5 minuti prima
di sfiorare
.
Premere il tasto per accendere nuovamente
l'apparecchiatura.
Dopo 5 minuti dal termine del programma di
lavaggio.
Premere il tasto per accendere nuovamente
l'apparecchiatura.
Il display mostra il tempo dell'ultimo programma
impostato.
Sfiorare il tasto
se si desidera impostare un
nuovo ciclo.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
IL CARICO DI BIANCHERIA
Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati,
sintetici, delicati e lana.
Seguire le istruzioni di lavaggio indicata nelle
etichette dei capi.
Non lavare insieme capi bianchi e colorati.
Alcuni capi colorati possono scolorire al primo
lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente
le prime volte.
Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci
e bottoni. Chiudere le cinture.
Svuotare le tasche e distendere i capi.
Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e
quelli con immagini stampate.
Rimuovere le macchie difficili.
Lavare le macchie difficili con un detersivo
apposito.
Fare attenzione alle tende. Togliere i ganci o
sistemare le tende in una retina o federa.
Non lavare capi senza orlo o strappati. Utilizzare
una retina per lavare piccoli capi e/o capi
delicati (ad es. reggiseni con ferretto, cinture,
calze, ecc.).
Un carico molto ridotto può causare problemi di
equilibrio durante la fase di centrifuga. In tal
caso, sistemare manualmente i capi nella vasca
e riavviare la fase di centrifuga.
MACCHIE OSTINATE
Per alcune macchie, acqua e detersivo non è
sufficiente.
Consigliamo di pre-trattare tali macchie prima di
mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare
uno smacchiatore speciale adatto al tipo di
macchia e tessuto.
DETERSIVI E ADDITIVI
Usare esclusivamente detersivi e additivi adatti
ai lavaggi in lavabiancheria:
detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto,
detersivi in polvere tessuti delicati (max. 40
°C) e lana,
detersivi liquidi, preferibilmente per
programmi di lavaggio a bassa temperatura
(60 °C max.), per tutti i tipi di tessuto o
speciali per la lana.
Non mischiare tipi diversi di detersivi.
Per motivi ecologici, non usare una quantità di
detersivo superiore a quella necessaria.
Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni
di tali prodotti.
Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto,
alla temperatura del programma e al livello di
sporco.
Se l'apparecchiatura non dispone di contenitore
del detersivo con lo sportellino, aggiungere i
detersivi liquidi in un dosatore (fornito dal
produttore del detersivo).
CONSIGLI ECOLOGICI
Impostare un programma senza la fase di
prelavaggio per lavare la biancheria
normalmente sporca.
Avviare un programma di lavaggio con il carico
massimo di biancheria consentito.
Se necessario, usare uno smacchiatore quando
si imposta un programma a bassa temperatura.
35
Per usare la quantità corretta di detersivo,
verificare la durezza dell’acqua dell'impianto
domestico. Fare riferimento a "Durezza
dell'acqua".
DUREZZA DELL'ACQUA
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata,
consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua
per lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua è dolce
non è necessario usare un decalcificatore
dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale
contattare l’ente erogatore locale.
Utilizzare la quantità corretta di decalcificatore.
Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni del
prodotto.
PULIZIA E CURA
ATTENZIONE! Fare riferimento ai
capitoli sulla sicurezza.
PULIZIA ESTERNA
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua
tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le
superfici.
AVVERTENZA! Non utilizzare alcol,
solventi o prodotti chimici.
DECALCIFICAZIONE
Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata,
consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua
per lavabiancheria.
Controllare regolarmente il cesto per evitare la
formazione di calcare e ruggine.
Per rimuovere particelle di ruggine utilizzare solo
prodotti per lavabiancheria. Farlo separatamente
dal lavaggio.
Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni dei prodotti.
PULIZIA DI MANTENIMENTO
Con i programmi a bassa temperatura è possibile
che parte del detersivo resti nel cesto. Eseguire un
lavaggio di manutenzione a intervalli regolari. Per
farlo:
Togliere la biancheria dal cesto.
Impostare il programma cotone con la
temperatura più alta con una piccola quantità di
detersivo.
GUARNIZIONE DELL'OBLÒ
Controllare regolarmente
la guarnizione e rimuo-
vere tutti gli oggetti pre-
senti nella parte interna.
PULIZIA DEL CONTENITORE DEL DETERSIVO
1 2 3 4
36
5 6
PULIZIA DEL TUBO DI CARICO E DEL FILTRO DELLA VALVOLA
1
2
3
1 2 3
45°
20°
4
PRECAUZIONI ANTIGELO
Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la
temperatura può scendere al di sotto di 0°C,
togliere l'acqua residua dal tubo di carico
dell'acqua e la pompa di scarico.
Eseguire questa procedura anche
quando si desidera effettuare uno
scarico di emergenza.
1. Scollegare la spina dalla presa di corrente.
2. Rimuovere il tubo di carico dell’acqua.
3. Rimuovere il tubo di scarico dal supporto
posteriore e sganciarlo dal lavello o dal
rubinetto di scarico.
4. Inserire le estremità del tubo di carico e scarico
in un recipiente. Lasciar fluire l'acqua dai tubi.
5. Una volta defluita tutta l'acqua, reinstallare il
tubo di carico e di scarico.
ATTENZIONE! Accertarsi che la
temperatura sia superiore a 0°C prima
di utilizzare nuovamente
l'apparecchiatura. Il produttore declina
ogni responsabilità per danni causati
da basse temperature.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ATTENZIONE! Fare riferimento ai
capitoli sulla sicurezza.
INTRODUZIONE
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il
funzionamento.
37
Cercare dapprima di risolvere il problema (fare
riferimento alla tabella). Nel caso in cui il problema
persista, contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
In alcuni casi, sono emessi i segnali acustici
e il display mostra un codice di allarme:
- L'apparecchiatura non carica l'acqua in
modo appropriato.
- L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
- L’oblò dell'apparecchiatura è aperto o
non è chiuso correttamente. Controllare l'oblò!
Se l'apparecchiatura è stata
caricata eccessivamente, estrarre
alcuni capi dal cesto e/o tenere
premuto l'oblò e premere
contemporaneamente il tasto
finché la spia smette di
lampeggiare (vedi figura
sottostante).
- La tensione è instabile. Attendere che si
stabilizzi.
- Nessuna comunicazione tra gli elementi
elettronici dell'apparecchiatura. Spegnerla e
riaccenderla.
ATTENZIONE! Spegnere
l'apparecchiatura prima di eseguire i
controlli.
POSSIBILI GUASTI
Problema Possibile soluzione
Il programma non si avvia. Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
Controllare che la porta sia chiusa.
Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia
danneggiato.
Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa.
Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impostazione
o attendere il termine del conto alla rovescia.
Disattivare la funzione Sicurezza bambino se attiva.
L'apparecchiatura non cari-
ca l'acqua in modo appro-
priato.
Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia
troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contat-
tare l'ente erogatore locale.
Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della valvola non
siano ostruiti. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".
Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o piegato.
Controllare che il collegamento del tubo di carico dell'acqua sia
stato eseguito correttamente.
38
Problema Possibile soluzione
L'apparecchiatura non
scarica l'acqua.
Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato.
Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato eseguito
correttamente.
Impostare l'opzione di scarico se si seleziona un programma senza
fase di scarico.
Impostare l'opzione di scarico se si imposta un'opzione che termina
con l'acqua nel cesto.
Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, contattare il
Centro di Assistenza Autorizzato (il filtro della pompa di scarico po-
trebbe essere ostruito).
La fase di centrifuga non si
avvia o il ciclo di lavaggio
dura più a lungo del nor-
male.
Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di cen-
trifuga. Il problema può essere legato a problemi di sbilanciamento.
Impostare l'opzione centrifuga.
Impostare l'opzione di scarico se si imposta un'opzione che termina
con l'acqua nel cesto.
Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di cen-
trifuga. Il problema può essere legato a problemi di sbilanciamento.
Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, contattare il
Centro di Assistenza Autorizzato (il filtro della pompa di scarico po-
trebbe essere ostruito).
Presenza di acqua sul pa-
vimento.
Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati e non vi
siano perdite d'acqua.
Verificare che i tubi di carico e scarico dell'acqua non siano dan-
neggiati.
Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quantità.
Non è possibile aprire
l'oblò.
Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.
Impostare l'opzione di scarico o di centrifuga se è presente dell’ac-
qua nel cesto.
Eseguire la procedura di scarico di emergenza. Vedere le "Precau-
zioni antigelo" (nel capitolo Pulizia e cura).
L'apparecchiatura emette
un rumore anomalo.
Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corretto. Fare
riferimento alla sezione 'Istruzioni di installazione'.
Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano stati ri-
mossi. Fare riferimento alla sezione 'Istruzioni di installazione'.
Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere insuffi-
ciente.
L'apparecchiatura carica e
scarica immediatamente
l'acqua.
Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta. L'estre-
mità del tubo potrebbe essere posizionata troppo in basso. Fare ri-
ferimento alla sezione 'Istruzioni di installazione'.
Il ciclo è più breve rispetto
al tempo visualizzato.
L'apparecchiatura calcola una nuova durata in base al carico di
biancheria. Fare riferimento al capitolo "Valori di consumo".
Il ciclo è più lungo rispetto
al tempo visualizzato.
Un carico di biancheria sbilanciato aumenta la durata. Non si tratta
di un'anomalia.
39
Problema Possibile soluzione
I risultati del lavaggio non
sono soddisfacenti.
Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto.
Utilizzare un prodotto speciale per eliminare le macchie difficili pri-
ma di lavare la biancheria.
Accertarsi di impostare la temperatura corretta.
Ridurre il carico di biancheria.
Non è possibile impostare
un'opzione.
Accertarsi di premere soltanto il(i) tasto(i) desiderato(i).
Una volta effettuati questi controlli, accendere
l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto
in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il
Centro di Assistenza Autorizzato.
Se il display mostra altri codici di allarme. Attivare e
disattivare l'apparecchiatura. In caso di ricomparsa
dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza
Autorizzato.
ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Assicurarsi di avere a portata di mano i seguenti
dati quando si contatta il Centro di Assistenza
Autorizzato. Le informazioni di seguito riportate si
trovano sulla targhetta dei dati: modello, PNC,
numero di serie. (Mod., Prod. No., Ser. No.)
DATI TECNICI
Dimensione Larghezza/Altezza/Profon-
dità/Profondità totale
600 mm/ 850 mm/ 600 mm/ 660 mm
Collegamento elettrico Tensione
Potenza totale
Fusibile
Frequenza
230 V
2.200 W
10 A
50 Hz
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di spor-
co e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa ten-
sione non ha una protezione contro l'umidità
IPX4
Pressione dell’acqua di
alimentazione
Minima
Massima
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Alimentazione dell'acqua
1) Acqua fredda
Carico massimo Cotone (Cotton) 10 kg
Classe di efficienza energetica A+++ -20%
Velocità di centrifuga Massima 1400 giri/minuto
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
40
CH
GARANZIA
Servizio clienti
Servizio dopo vendita
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
4052 Basel
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111
Consulenza specialistica/Vendita
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405
81 11
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o
dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della
fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese
di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla
copertura sono esclusi il logoramento ed i danni
causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo
di ricambi non originali o dalla inosservanza delle
prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare
l'imballaggio negli appositi contenitori per il
riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la
salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non
smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il
prodotto al punto di riciclaggio più vicino o
contattare il comune di residenza.
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta
ufficiali della SENS oppure ai riciclatori
ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.erecycling.ch
41
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Zanussi ZWF14010S Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente

in altre lingue