Makita 5103R Manuale del proprietario

Categoria
Seghe circolari
Tipo
Manuale del proprietario
GB
Circular Saw Instruction Manual
F
Scie circulaire
Manuel d’instructions
D
Handkreissäge Betriebsanleitung
I
Sega circolare Istruzioni per l’uso
NL
Cirkelzaagmachine Gebruiksaanwijzing
E
Sierra circular Manual de instrucciones
P
Serra circular Manual de instruções
DK
Rundsav Brugsanvisning
GR ∆ισκπρίν δηγίες ρήσεως
5603R
5703R
5705R
5903R
5103R
5143R
22
ITALIANO (Istruzioni originali)
Visione generale
1 Illustrazione tipica del modo
corretto di tenere le mani, di
supportare il pezzo, e di orien-
tare il cavo di alimentazione (se
possibile).
2 Per evitare i contraccolpi è
necessario supportare la tavola
o pannello vicino al taglio.
3 Non supportare la tavola o
pannello lontano dal taglio.
4Leva
5Vite di fermo
6 Piastra base
7 Guida superiore
8Base
9 Per tagli ad angolo di 60°
10 Per tagli ad angolo di 45°
11 Per tagli ad angolo di 30°
12 Tagli diritti
13 Lama
14 Sporgenze di regolazione
15 Bullone con testa esagonale
(per la regolazione del cuneo)
16 Profondità di taglio
17 Bottone di sblocco
18 Interruttore
19 Chiave esagonale
20 Bloccaggio albero
21 Bullone con testa esagonale
22 Flangia esterna
23 Lama
24 Flangia interna
25 Aspiratore
26 Segno limite
27 Cacciavite
28 Tappo portaspazzole
DATI TECNICI
Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i
dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di
destinazione del modello.
Peso in base alla procedura EPTA 01/2003
Utilizzo previsto
Questo utensile è progettato per i tagli diritti in lunghezza
e incrociati, e per i tagli obliqui con angoli nel legno
durante il saldo contatto con il pezzo.
Alimentazione
L’utensile deve essere collegato ad una presa di corrente
con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome,
e può funzionare soltanto con la corrente alternata
monofase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza
alle norme europee, per cui può essere usato con le
prese di corrente sprovviste della messa a terra.
GEA010-1
Avvertimenti generali per la sicurezza dell’utensile
elettrico
AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avvertimenti per
la sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza
degli avvertimenti e delle istruzioni può causare scosse
elettriche, incendio e/o gravi incidenti.
Conservare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per
riferimenti futuri.
GEB029-1
SPECIFICHE REGOLE DI SICUREZZA
NON lasciare che la comodità o la familiarità con il pro-
dotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituiscano la
stretta osservanza delle norme di sicurezza per la sega
circolare. Se si usa questo utensile elettrico in modo
insicuro o sbagliato, c’è pericolo di seri infortuni.
Pericolo:
1. Tenere via le mani dall’area di taglio e dalla lama.
Tenere l’altra mano sul manico secondario o
alloggiamento del motore. Se si tiene la sega con
entrambe le mani, esse non possono essere tagliate
dalla lama.
2. Non mettere le mani sotto il pezzo. La protezione
non protegge dalla lama sotto il pezzo. Non cercare
di rimuovere il materiale tagliato mentre la lama è in
movimento.
ATTENZIONE: La lama continua a girare dopo lo
spegnimento. Aspettare che la lama si sia fermata
prima di prendere il materiale tagliato.
3. Regolare la profondità di taglio secondo lo spes-
sore del pezzo. Sotto il pezzo dovrebbe essere visi-
bile meno di un intero dente della lama.
4. Mai tenere in mano o con una gamba il pezzo
che viene tagliato. Fissarlo a una piattaforma
stabile. È importante supportare il pezzo corretta-
mente, per minimizzare l’esposizione del corpo,
l’incastrarsi della lama o la perdita di controllo.
(Fig. 1)
5. Tenere l’utensile per le superfici di presa isolate
quando si esegue una operazione in cui
potrebbe venire a contatto con fili elettrici
nascosti o con il suo stesso cordone elettrico. Il
contatto con un filo elettrico “sotto tensione” mette
“sotto tensione” anche le parti metalliche esposte,
dando una scossa all’operatore.
6. Per fendere, usare sempre una guida pezzo o
una guida per bordi diritti. Ciò migliora la preci-
sione di taglio e riduce il rischio che la lama rimanga
incastrata.
Modello 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R 5143R
Diametro lama 165 mm 190 mm 190 mm 235 mm 270 mm 355 mm
Massima
profondità di taglio
a 90° 54 mm 66 mm 66 mm 85 mm 100 mm 130 mm
a 45° 38 mm 46 mm 46 mm 64 mm 73 mm 90 mm
Velocità a vuoto (min
-1
) 5.000 mm 4.800 mm 4.800 mm 4.500 mm 3.800 mm 2.700 mm
Lunghezza totale 330 mm 356 mm 356 mm 400 mm 442 mm 607 mm
Peso netto 4,9 kg 5,7 kg 5,7 kg 7,2 kg 9,4 kg 14,0 kg
Classe di sicurezza /II /II /II /II /II /II
23
7. Usare sempre lame (diamantate o rotonde) con
le dimensioni e la forma del foro dell’albero cor-
rette. Le lame con l’hardware di montaggio della
sega diverso girano eccentricamente, causando la
perdita di controllo.
8. Mai usare rondelle o bulloni delle lame inadatti.
Le rondelle e i bulloni delle lame sono stati progettati
appositamente per le prestazioni ottimali e per la
sicurezza d’utilizzo di questo utensile.
9. Cause e prevenzione dei contraccolpi dell’uten-
sile da parte dell’operatore
– il contraccolpo è la reazione improvvisa di una
lama incastrata, bloccata o disallineata, che causa
un sollevamento incontrollato della sega fuori dal
pezzo e verso l’operatore.
– quando la lama è incastrata o bloccata stretta-
mente dal taglio che si chiude, essa si ferma e la
reazione del motore spinge rapidamente indietro
l’utensile verso l’operatore.
– se la lama diventa storta o disallineata nel taglio, i
denti sul bordo posteriore della lama possono
entrare nella superficie superiore del legno facen-
dola uscire dal taglio e rimbalzare indietro verso
l’operatore.
Il contraccolpo è il risultato dell’uso sbagliato e/o
scorretto delle procedure o condizioni d’utilizzo, e
può essere evitato usando le precauzioni indicate
sotto.
Mantenere una presa solida con entrambe le
mani sulla sega, e posizionare le braccia in
modo da resistere alla forza del contraccolpo.
Posizionare il corpo a fianco della lama, e non
allineato con essa. Il contraccolpo potrebbe far
saltare indietro la sega, ma la sua forza può
essere controllata dall’operatore se vengono prese
le precauzioni appropriate.
Se la lama rimane incastrata, oppure se per un
qualsiasi motivo si interrompe il taglio, rila-
sciare l’interruttore e mantenere ferma la sega
finché non si arresta completamente. Mai cer-
care di di rimuovere la lama dal pezzo o tirarla
indietro mentre si muove, perché altrimenti si
potrebbe verificare un contraccolpo. Control-
lare e rimediare per eliminare la causa dell’inca-
stramento della lama.
Per riavviare la sega nel pezzo, allineare la
lama nel taglio e controllare che i denti della
sega non siano dentro il pezzo. Se la lama è
incastrata, potrebbe rialzarsi o rinculare quando la
sega viene riavviata.
Supportare i grandi pannelli per minimizzare il
rischio che la lama rimanga incastrata e i con-
traccolpi. I grandi pannelli tendono ad affossarsi
sotto il loro stesso peso. Bisogna mettere dei sup-
porti ad entrambi i lati del pannello, vicino alla linea
di taglio e ai bordi del pannello.
Per minimizzare il rischio che la lama rimanga inca-
strata e dei contraccolpi. Se l’operazione di taglio
richiede di far riposare la lama nel pezzo, farla ripo-
sare sulla parte più grande e tagliare la parte più
piccola. (Fig. 2 e 3)
Non usare lame ottuse o danneggiate. Le lame
non affilate o non montate correttamente produ-
cono un taglio stretto causando una frizione ecces-
siva, l’incastramento della lama e contraccolpi.
Mantenere la lama affilata e pulita. La colla e la
pece di legno indurite sulla lama rallentano la lama
e aumentano la possibilità dei contraccolpi.
Mantenere pulita la lama togliendole, e pulirla poi
con un agente di rimozione della colla e pece di
legno, acqua calda o cherosene. Mai usare ben-
zina.
Le leve di blocco e di regolazione della profon-
dità della lama e dell’angolo di taglio a sbieco
devono essere fissate prima del taglio. Se la
regolazione della lama si sposta durante il taglio,
potrebbe causare il suo incastrarsi o un contrac-
colpo.
Fare particolarmente attenzione quando si ese-
gue un “taglio con perforazione” su una parete
od altre aree cieche. La lama che sporge
potrebbe tagliare oggetti che potrebbero causare
un contraccolpo. Per i tagli con perforazione, far
rientrare la protezione inferiore usando il manico di
ritrazione.
Tenere SEMPRE saldamente l’utensile con
entrambe le mani. MAI mettere le mani o le dita
dietro la sega. Se si verifica un contraccolpo, la
sega potrebbe facilmente rimbalzare indietro sulle
mani, causando lesioni personali serie. (Fig. 4)
Mai forzare la sega. Se si forza la sega, si pos-
sono causare tagli irregolari, perdita di preci-
sione e possibili contraccolpi. Spingere avanti
la sega a una velocità tale che la lama tagli senza
rallentare.
10. Controllare sempre che la protezione inferiore si
chiuda correttamente prima dell’uso. Non far
funzionare la sega se la protezione inferiore non
si sposta liberamente e non si chiude istantane-
amente. Non si deve mai bloccare o legare la
protezione inferiore aperta. Se la sega dovesse
cadere, la protezione inferiore potrebbe storcersi.
Sollevare la protezione inferiore con il manico retrat-
tile e accertarsi che si muova liberamente e che non
tocchi la lama o alcuna altra parte, a tutti gli angoli e
profondità di taglio. Per controllare la protezione infe-
riore, aprirla a mano e rilasciarla poi guardando
come si chiude. Controllare anche che il manico
retrattile non tocchi l’alloggiamento dell’utensile. È
MOLTO PERICOLOSO lasciare la lama esposta,
con serio rischio di lesioni personali.
11. Controllare il funzionamento della molla della
protezione inferiore. Se la protezione e la molla
non funzionano correttamente, devono essere
riparate prima dell’uso. La protezione inferiore
potrebbe funzionare lentamente a causa di parti
danneggiate, depositi gommosi o accumulazione di
scorie.
12. La protezione inferiore deve essere ritratta a
mano soltanto per i tagli speciali, come i “tagli
con perforazione” e i “tagli misti”. Sollevare la
protezione inferiore mediante il manico retrattile,
e rilasciarla non appena la lama entra nel mate-
riale. Per tutti gli altri tagli, la protezione inferiore
dovrebbe funzionare automaticamente.
13. Accertarsi sempre che la protezione inferiore
copra la lama prima di posare la sega sul banco
di lavoro o sul pavimento. La lama non protetta
che gira fa rimbalzare indietro la sega, tagliando
tutto ciò che si trova sul suo percorso. Notare il
tempo necessario alla lama per fermarsi dopo che si
è rilasciato l’interruttore. Prima di mettere giù l’uten-
sile al completamento di un taglio, accertarsi che la
protezione inferiore si sia chiusa e che la lama si sia
fermata completamente.
24
14. Usare il coltello separatore appropriato per la
lama usata. Affinché il coltello separatore possa
funzionare, deve essere più spesso del corpo della
lama, ma più sottile del dente impostato della lama.
15. Regolare il coltello separatore come descritto in
questo manuale di istruzioni. La spaziatura, posi-
zionamento o allineamento sbagliati possono impe-
dire al coltello separatore di evitare i contraccolpi.
16. Usare sempre il coltello separatore, eccetto che
per il taglio con perforazione. Il coltello separatore
deve essere sostituito dopo il taglio con separa-
zione. Il coltello separatore causa interferenza
durante il taglio con perforazione, e può causare
contraccolpi.
17. Affinché il coltello separatore possa funzionare,
deve fare contatto con il pezzo. Il coltello separa-
tore non può impedire i contraccolpi con i tagli corti.
18. Non usare la sega se il coltello separatore è
storto. Anche una piccola interferenza può rallen-
tare la velocità di chiusura di una protezione.
19. Fare particolarmente attenzione quando si taglia
il legno bagnato, il legno compensato o il legno
contenente nodi. Regolare la velocità di taglio per
mantenere l’avanzamento scorrevole dell’utensile
senza ridurre la velocità della lama.
20. Evitare di tagliare i chiodi. Ispezionare il legno e
rimuovere tutti i chiodi prima del taglio.
21. Mettere la parte più ampia della base della sega
sulla parte del pezzo supportata solidamente, e
non sulla sezione che cade quando si è eseguito
il taglio. Come esempi, la Fig. 5 mostra il modo
CORRETTO di tagliare l’estremità di una tavola, e
la Fig. 6 il modo SBAGLIATO. Se il pezzo è corto
o piccolo, bloccarlo. NON CERCARE DI TENERE
IN MANO I PEZZI PICCOLI! (Fig. 5 e 6)
22. Non si deve mai cercare di segare con la sega
circolare tenuta capovolta in una morsa. Ciò è
estremamente pericoloso e può causare seri
incidenti. (Fig. 7)
23. Alcuni materiali contengono sostanze chimiche
che possono essere tossiche. Fare attenzione
per evitare l’inalazione della polvere e il contatto
con la pelle. Osservare i dati sulla sicurezza del
fornitore del materiale.
24. Non fermare la lama esercitando una pressione
laterale su di essa.
25. Usare sempre le lame consigliate in questo
manuale. Non usare nessun tipo di lama abra-
siva.
26. Usando l’utensile, indossare una mascherina
antipolvere e protezioni per l’udito.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
AVVERTIMENTO:
L’utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservanza delle
norme di sicurezza di questo manuale di istruzioni
potrebbero causare lesioni serie.
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato
dalla presa di corrente prima di regolare o controllare le
sue funzioni.
Regolazione della profondità di taglio (Fig. 8)
PRECAUZIONE:
Dopo aver regolato la profondità di taglio, stringere
sempre saldamente la leva.
Allentate la leva sulla guida di taglio e spostate in su o in
giù la base. Stringere saldamente la leva alla profondità
di taglio desiderata.
Per dei tagli più puliti e sicuri, regolare la profondità di
taglio in modo che da sotto il pezzo non sporga più di un
dente della lama. L'utilizzo della profondità di taglio cor-
retta riduce il rischio di potenziali CONTRACCOLPI peri-
colosi che possono causare lesioni all'operatore.
Taglio a sbieco (Fig. 9)
Per Modello 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R
Allentare le viti di fermo davanti e dietro, e inclinare
l’utensile all’angolo desiderato per i tagli a unghia (da 0°
a 45°). Fissare saldamente le viti di fermo davanti e die-
tro dopo la regolazione.
Per Modello 5143R
Allentare la vita di fermo davanti, e inclinare l’utensile
all’angolo desiderato per i tagli a unghia (da 0° a 60°).
Fissare saldamente le viti di fermo davanti dopo la rego-
lazione.
Taglio diritto
Per Modello 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R
(Fig. 10 e 11)
Per i tagli diritti, allineare la posizione A sul davanti della
base sulla linea di taglio desiderata. Per i tagli a sbieco di
45°, allineare su di essa la posizione B.
Per Modello 5143R (Fig. 12)
Allineare la linea di visione con la tacca di 0° per il taglio
diritto, la tacca di 30° per il taglio inclinato di 30°, la tacca
di 45° per il taglio inclinato di 45° o la tacca di 60° per il
taglio inclinato di 60°.
Regolazione del cuneo (Fig. 13)
Usare la chiave esagonale per allentare il bullone con
testa esagonale per regolare il cuneo, e sollevare poi la
protezione di sicurezza. Spostare il cuneo su o giù sopra
le due sporgenze di regolazione indicate nella illustra-
zione, in modo da ottenere il gioco coretto tra il cuneo e
la lama.
ATTENZIONE:
Accertarsi che il cuneo sia regolato in modo che:
La distanza tra il cuneo e il bordo dentato della lama
non superi i 5 mm.
Il bordo dentato non sporga di oltre 5 mm oltre la punta
del cuneo.
Funzionamento dell’interruttore (Fig. 14)
PRECAUZIONE:
Prima di collegare l’utensile alla presa di corrente, con-
trollare sempre che l’interruttore funzioni correttamente
e che torni sulla posizione “OFF” quando viene rila-
sciato.
L’utensile è provvisto del bottone di sblocco per evitare
che l’interruttore venga schiacciato accidentalmente. Per
avviare l’utensile, spingere dentro il bottone di sblocco e
schiacciare l’interruttore. Rilasciare l’interruttore per fer-
marlo.
25
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato
dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento su
di esso.
Rimozione o installazione della lama
(Fig. 15 e 16)
Con questo utensile si possono usare le lame seguenti.
Lo spessore del cuneo è di 1,8 mm per i modelli 5603R,
5703R e 5705R, di 2,0 mm per i modelli 5903R e 5103R,
di 2,5 mm per il modello 5143R.
ATTENZIONE:
Non usare lame che non sono conformi alle caratteristi-
che specificate in queste istruzioni.
Non usare lame con un disco più spesso o con un
insieme inferiore allo spessore del cuneo.
PRECAUZIONE:
Accertarsi di installare la lama con i denti rivolti in alto
sulla parte anteriore dell’utensile.
Per l’installazione o la rimozione della lama si deve
usare soltanto la chiave Makita.
Il blocco albero non deve mai essere schiacciato
mentre la sega sta funzionando.
Per rimuovere la lama, premere il blocco albero in modo
che la lama non possa girare e usare la chiave per girare
in senso antiorario il bullone esagonale. Rimuovere poi il
bullone esagonale, la flangia esterna e la lama.
Per installare la lama, seguire il procedimento opposto di
rimozione. RICORDARSI DI STRINGERE SALDA-
MENTE IN SENSO ORARIO IL BULLONE ESAGO-
NALE.
Quando si cambia la lama, si deve anche togliere la
segatura dalle protezioni superiore e inferiore della lama.
Tale azione non sostituisce però la necessità di control-
lare il funzionamento della protezione inferiore prima di
ogni utilizzo.
Collegamento dell’aspiratore (Fig. 17)
Per eseguire delle operazioni di taglio pulite, collegare un
aspiratore Makita all’utensile. Installare il giunto
sull’utensile usando le viti. Collegare poi il manicotto
dell’aspiratore al giunto, come mostrato nella illustrazione.
Funzionamento (Fig. 18)
PRECAUZIONE:
Spostare delicatamente l’utensile in avanti in linea
retta. Sforzando o storcendo l’utensile, si possono cau-
sare il surriscaldamento del motore e pericolosi con-
traccolpi, con conseguente possibilità di seri incidenti.
Tenere l’utensile saldamente. Esso è provvisto sia di una
impugnatura anteriore che di un manico posteriore.
Usarli entrambi per afferrare l’utensile. Se si tiene l’uten-
sile con entrambe le mani, esse non possono essere
tagliate dalla lama. Mettere la base sul pezzo da tagliare
senza che la lama faccia alcun contatto. Avviare poi
l’utensile e aspettare che lama abbia raggiunto la velocità
massima. Spostare poi semplicemente l’utensile in avanti
sopra la superficie del pezzo, mantenendolo piatto e
facendolo avanzare scorrevolmente fino al completa-
mento del taglio.
Per ottenere dei tagli puliti, mantenere diritta la linea di
taglio e uniforme la velocità di avanzamento. Se l’utensile
non riesce a mantenersi correttamente sulla linea di
taglio desiderata, non si deve cercare di riportarlo forza-
tamente sulla linea di taglio. Ciò potrebbe far incastrare
la lama e causare pericolosi contraccolpi con possibilità
di seri incidenti. Rilasciare l’interruttore, aspettare che la
lama si fermi e ritirare poi l’utensile. Riallineare l’utensile
sulla nuova linea di taglio e cominciare di nuovo il taglio.
Cercare di evitare una posizione che esponga l’operatore
ai trucioli e alla segatura espulsi dalla sega. Come aiuto
per evitare lesioni, indossare occhiali di protezione.
ATTENZIONE:
Il cuneo va sempre usato, eccetto quando si comincia il
taglio da una parte interna del pezzo.
Guida pezzo (righello guida) (Fig. 19)
La comoda guida pezzo permette di fare dei tagli diritti
con extra precisione. Spingere semplicemente la guida
pezzo contro il fianco del pezzo e fissarla in posizione
con la vite sul davanti della base. Essa permette anche di
fare ripetutamente tagli di larghezza uniforme.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato
dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di
ispezione o di manutenzione.
Sostituzione delle spazzole di carbone
(Fig. 20 e 21)
Rimuovere e controllare regolarmente le spazzole di car-
bone. Sostituirle se sono usurate fino al segno di limite.
Mantenere sempre le spazzole di carbone pulite e facili
da inserire nei portaspazzole. Le spazzole di carbone
devono essere sostituite entrambe allo stesso tempo.
Usare soltanto spazzole di carbone identiche.
Usare un cacciavite per rimuovere i tappi dei portaspaz-
zole. Estrarre le spazzole di carbone usurate, inserire
quelle nuove e fissare i tappi dei portaspazzole.
Per mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del
prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni
dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza
Makita autorizzato, sempre con i pezzi di ricambio di
Makita.
Modello
Diametro
massimo
Diametro
minimo
Spessore
lama
Spessore
taglio
5603R 165 mm 150 mm
1,6 mm
o meno
1,9 mm
o più
5703R 190 mm 170 mm
1,6 mm
o meno
1,9 mm
o più
5705R 190 mm 170 mm
1,6 mm
o meno
1,9 mm
o più
5903R 235 mm 210 mm
1,7 mm
o meno
2,1 mm
o più
5103R 270 mm 260 mm
1,8 mm
o meno
2,2 mm
o più
5143R 355 mm 350 mm
2,3 mm
o meno
2,7 mm
o più
26
ACCESSORI
ATTENZIONE:
• Per l’utensile specificato in questo manuale, si consi-
gliano questi accessori o ricambi. L’utilizzo di altri
accessori o ricambi può costituire un pericolo. Usare
soltanto gli accessori o ricambi specificati per il loro uti-
lizzo.
Per maggiori dettagli e l’assistenza, rivolgersi al Centro
Assistenza Makita locale.
Lame sega
Guida pezzo (righello guida)
Chiave esagonale
Giunto
ENG102-2
Modello per l’Europa soltanto
Rumore
Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo
EN60745:
Per Modello 5603R
Livello pressione sonora (L
pA
): 93 dB (A)
Livello potenza sonora (L
wA
): 104 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Per Modello 5703R
Livello pressione sonora (L
pA
): 93 dB (A)
Livello potenza sonora (L
wA
): 104 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Per Modello 5705R
Livello pressione sonora (L
pA
): 94 dB (A)
Livello potenza sonora (L
wA
): 105 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Per Modello 5903R
Livello pressione sonora (L
pA
): 95 dB (A)
Livello potenza sonora (L
wA
): 106 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Per Modello 5103R
Livello pressione sonora (L
pA
): 97 dB (A)
Livello potenza sonora (L
wA
): 108 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Per Modello 5143R
Livello pressione sonora (L
pA
): 94 dB (A)
Livello potenza sonora (L
wA
): 105 dB (A)
Incertezza (K): 3 dB (A)
Indossare i paraorecchi.
Vibrazione
Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale)
determinato secondo EN60745:
ENG214-2
Per Modello 5603R
Modalità operativa: taglio dei truciolati
Emissione di vibrazione (a
h
): 2,5 m/s
2
o meno
Incertezza (K): 1,5 m/s
2
ENG213-1
Per Modello 5703R
Modalità operativa: taglio dei truciolati
Emissione di vibrazione (a
h
): 3,5 m/s
2
Incertezza (K): 1,5 m/s
2
ENG214-2
Per Modello 5705R
Modalità operativa: taglio dei truciolati
Emissione di vibrazione (a
h
): 2,5 m/s
2
o meno
Incertezza (K): 1,5 m/s
2
ENG213-1
Per Modello 5903R
Modalità operativa: taglio dei truciolati
Emissione di vibrazione (a
h
): 3,0 m/s
2
Incertezza (K): 1,5 m/s
2
ENG214-2
Per Modello 5103R
Modalità operativa: taglio dei truciolati
Emissione di vibrazione (a
h
): 2,5 m/s
2
o meno
Incertezza (K): 1,5 m/s
2
ENG214-2
Per Modello 5143R
Modalità operativa: taglio dei truciolati
Emissione di vibrazione (a
h
): 2,5 m/s
2
o meno
Incertezza (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato
misurato conformemente al metodo di test standard, e
può essere usato per paragonare un utensile con un
altro.
Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può
anche essere usato per una valutazione preliminare
dell’esposizione.
AVVERTIMENTO:
L’emissione delle vibrazioni durante l’uso reale
dell’utensile elettrico può differire dal valore di emis-
sione dichiarato a seconda dei modi in cui viene usato
l’utensile.
Identificare le misure di sicurezza per la protezione
dell’operatore basate sulla stima dell’esposizione nelle
condizioni reali d’utilizzo (tenendo presente tutte le
parti del ciclo operativo, come le volte in cui l’utensile
viene spento e quando gira a vuoto, oltre al tempo di
funzionamento).
ENH101-14
Dichiarazione CE di conformità
Noi della Makita Corporation, come produttori
responsabili, dichiariamo che le macchine Makita
seguenti:
Designazione della macchina: Sega circolare
Modello No./Tipo:
5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R, 5143R
sono una produzione di serie e
conformi alle direttive europee seguenti:
98/37/CE fino al 28 dicembre 2009 e poi 2006/42/
CE dal 29 dicembre 2009
E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o
documenti standardizzati:
EN60745
La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappre-
sentante autorizzato in Europa, che è:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
30 gennaio 2009
Tomoyasu Kato
Amministratore
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Makita 5103R Manuale del proprietario

Categoria
Seghe circolari
Tipo
Manuale del proprietario