Infiniti TREADLINE AMBITION Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

35
I
M A N U A L E D ' U S O A M B I T I O N
AVVERTENZE
Questo libretto di istruzioni è una
parte essenziale della tua attrezzatura
da ginnastica. Leggi con attenzione
quanto scritto in questa guida, prima del
montaggio dei pezzi e prima di fare uso
dell’attrezzo o di effettuarne qualunque
manutenzione. Ti raccomandiamo pure
di conservare la presente guida in un;
essa ti fornirà, adesso e nel futuro,
le istruzione necessarie all’uso e alla
manutenzione della tua attrezzatura da
ginnastica. Tali istruzioni devi sequirle
sempre con molta attenzione!
Assicuratevi che l’impianto sia
collegato a terra. Evitare di usare
prolunghe. Il consumo massimo è 10 A.
Prolunghe che servono più apparecchi,
o che hanno fl uttuazioni di voltaggio
+ 10 % possono risultare dannose
all’elettronica del treadmill.
Non effettuare alcuna manutenzione
o riparazione, al di fuori di quelle
descritte nella presente guida.
Qualunque riparazione più impegnativa,
deve essere effettuata da un esperto
nella manutenzione di congegni
elettromeccanici, autorizzato, in
conformità alle leggi della nazione in
questione, o comunque abilitato,
ad effettuare i predetti lavori di
manutenzione o di riparazione. Le
istruzioni per le riparazioni, contenute
in questa guida, devono essere seguite
con molta attenzione.
Prima dell’inizio del training, consulta
un medico per il controllo del tuo stato di
salute.
INDICE
Se provi nausea, capogiri o presenti
altri sintomi anormali, durante gli
allenamenti, smetti immediatamente ogni
esecuzione e vai dal medico.
Non tentate riparazioni e
manutenzioni diverse da quelle descritte
in questo manuale. Sequite alla lettera.
Assicuratevi che la presa di corrente
sia staccata, prima di metterti a fare
qualunque lavoro di montaggio pezzi o di
manutenzione.
Non usatelo in esterno. Consigliamo di
conservare l’attrezzatura a temperatura
ambiente da +10 a +35°C. Il tasso
d’umidità non deve mai superare il 90 %.
L’attrezzo non può essere usato da
persone, il cui peso superi i 150 kg.
Questo attrezzo é concepito per
uso domestico, per il quale vale la
garanzia; per uso domestico 24 mesi.
Tutti i quesiti riguardanti gli interventi
previsti dalla garanzia, devono essere
rivolti al vostro rivenditore di fiducia
Bremshey. Ricordiamo che le condizioni
della garanzia possono variare da una
nazione all’altra. La garanzia non copre
danni derivati da negligenze derivate
nelle regolazioni o nelle manutenzioni
descritte i questo manuale!
MONTAGGIO ............................................................36
MONITOR ..................................................................
37
ESERCITAZIONI .......................................................38
FUNZIONAMENTO E PROGRAMMA .......................39
MANUTENZIONE ......................................................40
SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO ..............41
DATI TECNICI ...........................................................
42
36
M A N U A L E D ' U S O A M B I T I O N
MONTAGGIO
L’attrezzo deve essere montato preferibilmente da
due persone adulte. Non rimuovere l’attrezzo dalla
confezione: proteggere il pavimento utilizzando
l’imballagio in cartone dell’attrezzo.
Prima di montare l’attrezzo, verificare che siano
presenti tutte le parti:
1. Telaio
2. Cavo di alimentazione
3. Kit di montaggio (il contenuto del kit è
contrassegnato con un asterisco (*) nell’elenco
delle parti di ricambio): conservare gli strumenti di
montaggio in quanto possono essere necessari, ad
esempio, per eseguire regolazioni dell’attrezzo.
In caso di problemi, contattare un rivenditore
autorizzato Bremshey. Le direzioni sinistra, destra,
parte anteriore e parte posteriore sono definite dalla
posizione di allenamento. Per evitare il pericolo di
lesioni, ripiegare la piattaforma prima di estrarre il
tapis roulant dalla confezione.
Individuare la borsa contenente gli strumenti e le parti
elencati nell’immagine riportata di seguito.
A
N. parte Descrizione Q.tà
A Telaio e pannello 1
B Vite 6
C Rondelle 2
D Rondelle 4
E Vite 6
F Brugola 1
G Cacciavite 1
H Chiave di sicurezza 1
I Coperchio 2
Sollevare il montante, quindi inserire le viti (B) e le
rondelle (C, D) nei fori situati nella parte inferiore
del montante. Utilizzare il cacciavite per serrare viti e
rondelle.
Installare la console nella posizione appropriata.
Utilizzare la chiave per serrare le viti (B) e le rondelle
(D) nei fori sulla parte superiore del montante.
Fissare il coperchio (I) con le viti (E) alla parte
inferiore del montante, quindi serrare le viti.
37
I
M A N U A L E D ' U S O A M B I T I O N
CAVO PER LA CORRENTE
Prima di collegare il dispositivo a una presa di
corrente, assicurati che il voltaggio in uso sia quello
indicato sulla piastrina di specificazione dell’attrezzo
in questione. Collegare il cavo di alimentazione all
presa di corrente e premere il pulsante POWER.
ATTENZIONE! L’attrezzo deve essere collegato a
corrente con presa di terra. Non fare uso di prolunghe,
quando colleghi l’attrezzo ad una presa di corrente.
Interruttore di sicurezza
Cavo di alimentazione
MONITOR
FUNZIONI PRINCIPALI
A. CHIAVE DI SICUREZZA:
Il monitor e il rullo possono essere messi in funzione
soltanto con la chiave sul pulsante chiave di sicurezza
e sia il monitor sia il rullo si arrestano nel momento in
cui si rimuove la chiave.
B. TASTI DELLE FUNZIONI PRINCIPALI
1. INCLINE + (INCLINAZIONE +):
a. Aumenta il livello di inclinazione entro lo 0
% e il 10 %, range indicato sul display Pulse /
Incline (Pulsazioni / Inclinazione). Premendo
il tasto una volta, l’inclinazione aumenta
dell’ 1 %. Per accelerare la variazione, tenere
premuto il tasto per 2 secondi.
b. Premere questo pulsante per selezionare un
programma.
2. INCLINE – (INCLINAZIONE -):
a. Riduce il livello di inclinazione entro lo 0 %
e il 10 %, range indicato sul display Pulse /
Incline (Pulsazioni / Inclinazione). Premendo
il tasto una volta, l’inclinazione aumenta
dell’ 1 %. Per accelerare la variazione, tenere
premuto il tasto per 2 secondi.
b. Premere questo pulsante per selezionare un
programma.
3. POWER (CORRENTE): Premere questo pulsante
per attivare o disattivare l’alimentazione di
corrente.
4. START/STOP: Avvia o termina il programma.
5. SELECT (SELEZIONE): Premere questo pulsante
per selezionare un programma o analizzare la
funzione di pulsazioni e inclinazioni.
6. ENTER / RESET (CONFERMA / RESET):
a. Premere questo pulsante per confermare il
programma desiderato o il valore impostato.
b. Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi
per ripristinare tutti i valori iniziali.
7. SPEED + (VELOCITÀ +):
a. Aumenta il livello di velocità entro 0,8 e
16,0 K/H, range visualizzato nel display
SPEED. Premendo il tasto una volta, la
velocità aumenta di 0,1 K/H. Per accelerare
la variazione, tenere premuto il tasto per 2
secondi.
b. Premere questo pulsante per selezionare un
programma.
8. SPEED – (VELOCITÀ -):
a. Riduce il livello di velocità entro 0,8 e 16,0
K/H, range visualizzato nel display SPEED.
Premendo il tasto una volta, la velocità
diminuisce di 0,1 K/H. Per accelerare la
variazione, tenere premuto il tasto per 2
secondi.
b. Premere questo pulsante per selezionare un
programma.
C. TASTI CAMBIO RAPIDO DI VELOCI:
5 tasti cambio rapido di velocità sono impostati a 3,
6, 9, 12 e 14 K/H. Per esempio, la velocità cambia
da una velocità qualsiasi a 9 K/H se si preme il tasto
Speed Hot 9.
D. TASTI CAMBIO RAPIDO DI INCLINAZIONE:
5 tasti cambio rapido di inclinazione sono impostati a
2,4,6,8 e 10 %. Per esempio, il livello di inclinazione
cambia da qualsiasi livello al 4 % se si preme il tasto
Incline Hot 4.
E. TASTI ACCESSO RAPIDO VELOCI:
1. + : Come Speed + (Velocità +).
2. - : Come Speed - (Velocità -).
F. TASTI ACCESSO RAPIDO INCLINAZIONE:
1. + : Come Incline + (Inclinazione +).
2. - : Come Speed - (Velocità -).
DISPLAY E RANGE DI FUNZIONAMENTO
DISPLAY PROGRAM (PROGRAMMA): Visualizza le
informazioni correnti.
TIME (TEMPO): Visualizza il tempo di esercizio con
conteggio a cadenza crescente o decrescente. Se
il rullo on è in funzione e la chiave di sicurezza è
inserita, è possibile scegliere il tempo premendo
ENTER / RESET, quindi regolare con i tasti +
o -. Il range del conteggio a cadenza crescente è
compreso fra 00:00 e 99:59, mentre con cadenza
decrescente è da 10:00 a 99:00. Se è in corso il
conteggio a cadenza decrescente e si raggiunge
38
M A N U A L E D ' U S O A M B I T I O N
00:00, il monitor emette 12 segnali acustici e il
rullo si ferma.
SPEED (VELOCITÀ): Visualizza la velocità raggiunta
dal rullo. È possibile regolare la velocità premendo
i tasti SPEED+ (Velocità +) e SPEED- (Velocità -),
passando da 0,8 a 18 K/H.
DISTANCE (DISTANZA): Visualizza la distanza. Il range
del conteggio a cadenza crescente è compreso fra
0.00 e 999 KM.
CAL (CALORIE): Visualizza le kcal. Il range del
conteggio a cadenza crescente è compreso fra 0.00
e 999 kcal.
P / INCLINE (PULSAZIONI / INCLINAZIONE): Il valore
predefinito visualizzato è il valore delle pulsazioni.
Passa al valore Incline % (% Inclinazione) durante la
regolazione.
ESERCITAZIONI
CIRCA LA TUA SALUTE
Per evitare dolori e sforzi muscolari, inizia e finisci
ogni esecuzione con lo stretching.
CIRCA L'AMBIENTE IN CUI ESERCITARSI
Non usatelo in esterno.
Colloca l'attrezzatura su di una superficie solida e
piana. Lasciate 100x200 cm di spazio dietro e 100 cm
ai lati e davanti.
È una buona idea, quella di collocare l'attrezzo su di
una base protettiva.
Assicurati che l'ambiente abbia una ventilazione
adeguata. Per evitare raffreddori, non far allenamento
in un posto esposto a correnti d'aria.
CIRCA L'USO DELL'ATTREZZO
Stacca sempre la corrente, tramite l'apposito
interruttore, dopo ogni sessione di allenamento.
I genitori, o chi per loro, dovrebbero far attenzione
alla tendenza naturale dei bambini, di voler giocare
e di essere curiosi. Ciò potrebbe portare a situazioni
e a comportamenti, che non rientrano tra i requisiti
dell'attrezzatura. Se l'attrezzo viene lasciato all'uso
dei bambini, bisogna controllarli, ed insegnare loro
ad usarlo correttamente, facendo sempre mente locale
allo sviluppo fisico e mentale dei bambini, e alla loro
personalità.
Il treadmill può essere usata da una sola persona alla
volta.
Non avvicinare le mani a parti dell'attrezzo che
siano in movimento.
Durante gli allenamenti, usa abiti e scarpe adeguate.
Prima di incominciare ad usare l'attrezzatura,
assicurati che tutti i suoi congegni siano funzionanti a
dovere. Non usare attrezzi difettosi.
Non usare l'attrezzo, qualora l'involucro di
protezione non sia fissato al suo posto.
INIZIO DI ESECUZIONE
Se provi nausea, capogiri o presenti altri
sintomi anormali, durante gli allenamenti, smetti
immediatamente ogni esecuzione e vai dal medico.
Mettete i piedi sui binari laterali e non sul nastro.
Per evitare dolori e sforzi muscolari, inizia e finisci
ogni esecuzione con lo stretching.
Impugnate sempre il manubrio quando salite o
scendete dal treadmill e quando cambiate velocità.
Non saltate giù quando il nastro è in movimento.
ALLA FINE DI ESECUZIONE
Attaccare la chiave di sicurezza.
Spegnere l'interrutore generale.
Togliere la spina e levare il cavo dalla portata di
bambini.
Se necessario pulire l'attrezzo con un panno umido.
Non usare solventi.
QUAL'È LO STIMOLO PER CONTINUARE?
È facile incominciare con gli allenamenti, ma è ancora
più facile smettere! Per ottenere lo scopo da te stesso
prefissato, hai bisogno in continuazione di crearti uno
stimolo a continuare, fino al conseguimento del tuo
scopo finale: uno stato di salute, che duri per tutta la
vita, ed una nuova qualità di vita. Perciò ricorda:
Prefissati degli obiettivi realistici.
Accontentati di progressi metodici, passo dopo
passo, secondo una tabella da te stesso prefissata.
Tieni un diario della tua forma fisica, su cui scrivere
i progressi da te fatti.
Cambia, di tanto in tanto, la tua maniera di
esercitarti.
Usa l'immaginazione.
Impara l'autodisciplina. Un aspetto importante del
tuo training è la versatilità.
Cambiando il tipo di training, metti in movimento
differenti gruppi muscolari, e nello stesso tempo hai
più possibilità di conservare alta la tua motivazione.
BATTITO CARDIACO
El pulso se puede medir telemétricamente. La
máquina lleva incorporado un receptor compatible
con un transmisor telemétrico de pulso.
Qualunque sia lo scopo che tu ti sia prefissato, i
risultati migliori saranno raggiunti col suddetto
training al giusto livello di sforzo, e la misura
migliore, per tale sforzo, è il ritmo del tuo stesso
cuore. Per prima cosa, quindi, devi sapere qual'è
il livello massimo di battiti cardiaci, ovverossia il
livello, oltre il quale le pulsazioni non aumentano,
pur aggiungendo sforzi. Se tu non conosci il numero
massimo delle tue pulsazioni, puoi usare la seguente
formula indicativa:
220 - L’ETÀ
Questi sono valori indicativi. Il numero massimo
di pulsazioni cardiache diminuisce, in media, di un
punto ogni anno. Se appartieni ad uno dei gruppi di
rischio, chiede a un medico di misurare il tuo livello
massimo di pulsazioni cardiache. Abbiamo definito
39
I
M A N U A L E D ' U S O A M B I T I O N
tre differenti aree di pulsazioni, per aiutarti a stabilire
il tuo livello di training.
PRINCIPIANTI: 50-60 % del massimo di pulsazioni
Questo livello è indicato anche per i weight-watchers,
per i convalescenti e per coloro che non hanno fatto
allenamento per lungo tempo. Si raccomandano tre
periodi di training ininterrotto alla settimana, ognuno
della durata di almeno mezz'ora. Un esercizio regolare
migliora notevolmente la performance respiratoria
e circolatoria del principiante, tanto da farti sentire
presto molto più in forma.
TRAINER: 60-70 % del massimo di pulsazioni
Questo livello è perfetto per chi voglia migliorare il
proprio fitness e mantenerlo in ottime condizioni. Uno
sforzo ragionevole e bilanciato migliora notevolmente
le funzioni cardiovascolari e respiratorie; il training
deve durare per almeno 30 minuti e deve essere fatto
come minimo tre volte alla settimana. Per migliorare
ulteriormente la tua condizione fisica, puoi aumentare
la frequenza o l'intensità dello sforzo, ma non
entrambi allo stesso tempo!
TRAINER ATTIVO: 70-80 % del massimo di pulsazioni
Le esercitazioni a questo livello vanno bene solo per
coloro che hanno raggiunto una forma quasi perfetta
e devono essere precedute da lunghi periodi di
allenamenti "endurance".
È possibile misurare le pulsazioni cardiache in due
modi. Utilizzando il sensore pulsazioni manuale
oppure la fascia toracica. Il sensore manuale è
impostato come opzione prioritaria. Tenere i sensori
pulsazioni manuali con entrambe le mani, senza
stringere. Vi sono 2 sensori e 2 elementi di metallo
per ogni sensore. Ognuna delle due mani deve
tenere gli elementi di metallo senza stringere per
avviare la misurazione. Le pulsazioni cardiache
saranno visualizzate sul display “PULSE / INCLINE”
(“PULSAZIONI/INCLINAZIONE). Il cliente può
inoltre sceglier misurare le pulsazioni cardiache con la
fascia toracica.
MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA
CON LA CINTURA
La misurazione telemetrica è la più affidabile, gli
elettrodi rilevano e trasmettono le pulsazioni dal cuore
al pannello per mezzo di un campo elettromagnetico.
ATTENZIONE! Coloro i quali sono portatori di
pacemaker devono consultare il proprio medico, che
indicherà o meno la possibilità di utilizzare l’attrezzo
con questo tipo di cardiofrequenzimetro.
Se volete misurare le pulsazioni in questo modo
durante l’allenamento, inumidite gli elettrodi in
gomma posti sulla cinghia elastica con saliva e acqua.
Allacciate la cintura sotto al petto abbastanza stretta
in modo che gli elettrodi rimangano a contatto con
la pelle, ma non cosi stretta da rendere difficile la
respirazione. Il campo di trasmissione massimo
o è circa 1 m. nella portata di trasmissione. Se
allacciate le cintura sopra una maglietta, inumiditela
leggermente nei punti di contatto degli elettrodi.
CONSIGLI SULLA RILEVAZIONE TELEMETRICA
Se gli elettrodi non sono umidi, il vostro battito non
appare sullo schermo. Se gli elettrodi sono asciutti,
inumiditeli nuovamente. Se ci sono parecchi sistemi
i di rilevazione telemetrica vicini, è bene che la
distanza tra loro sia di almeno 1,5 m. Allo stesso
modo se ci sono solo un ricevitore e tanti trasmettitori
in uso, solo una persona con il trasmettitore deve
essere nella portata di trasmissione. Il trasmettitore si
accende da solo appena rileva i primi battiti. Sudore
o creme possono mantenerlo acceso anche dopo l’uso
consummando la batteria. Ecco perche’ è bene pulire
gli elettrodi dopo l’uso.
Prima di scegliere gli abiti da ginnastica, tieni
presente che alcune fibre tessili in essi usate
(esempio poliesteri e poliamidi) sono produttrici
di elettrostaticità, e ciò può inficiare l’affidabilità
della misura pulsazioni. Tieni anche presente che
telefono cellulare, TV ed altri apparati elettrici
formano all’intorno un campo elettromagnetico,
con conseguenti problemi nella misura del battito
cardiaco.
FUNZIONAMENTO E PROGRAMMA
1. Disporre la chiave di sicurezza in posizione.
2. Premere il pulsante dell’alimentazione. Il monitor si
accende.
3. Premere il pulsante SELECT e selezionare il
programma desiderato da PRO1, PRO2 o HRC.
4. Nel programma PRO1 (esercizio in manual),
la finestra del programma visualizza un percorso
circolare. Nel programma PRO2 (profilo di esercizio),
la finestra del programma visualizza il profilo.
Nel programma HRC, la finestra del programma
visualizza il coure. Premere il pulsante ENTER /
RESET per confermare il programma desiderato.
5. Dal programma PRO1 al PRO2, premere il pulsante
+/- per impostare il tempo desiderato per l’esercizio.
Premere il pulsante ENTER / RESET per confermare
il valore impostato. Premere START per iniziare
l’esercizio. La funzione manuale PRO1 permette
di cambiare la velocità e l’inclinazione durante
l’allenamento. Il programma PRO2 varia la velocità e
l’inclinazione durante l’allenamento.
6. Nel programma HRC, la finestra del programma
visualizza innanzitutto “AGE” (Inserire l’età).
Premere il pulsante + / - per inserire l’età. Premere
ENTER / RESET per confermare l’età. La finestra
del programma visualizza “HP” (Inserire pulsazioni
target), premere il pulsante +/- per inserire le
pulsazioni desiderate, quindi premere ENTER /
RESET per confermare. Premere il pulsante +/- per
impostare il tempo desiderato per l’esercizio. Premere
il pulsante ENTER / RESET per confermare. Premere
START per iniziare l’esercizio. La definizione del
livello delle pulsazioni si basa sui cambiamenti del
livello di pendenza della piattaforma. In questo modo
40
M A N U A L E D ' U S O A M B I T I O N
di esercizio sei tu a regolare la velocità del nastro,
tramite i tasti SPEED + / -.
MODALITÀ TECNICA
1. In posizione ON (modalità iniziale), premere il
pulsante SELECT e quindi il pulsante ENTER /
RESET insieme per passare alla modalità Tecnica.
2. La finestra dell’Inclinazione (Incline) riporta il
codice del modello. Nella finestra DISTANCE,
viene visualizzata la versione del software, mentre
nella finestra KCAL viene visualizzato l’anno. Nella
finestra appare la data. Nella finestra SPEED, viene
visualizzato il diametro del rullo.
3. Premere ENTER / RESET, la finestra visualizza la
versione LDU e la versione ISP.
4. Premere il pulsante ENTER / RESET, entrare in
modalità di commutazione KM/MILE (KM/miglia),
quindi premere SPEED + - (Velocità +/-) o
INCLINE + - (Inclinazione +/-) per selezionare KM
oppure MILE (miglia).
5. Premere il pulsante ENTER / RESET per
visualizzare la distanza totale.
6. Premere il pulsante ENTER / RESET per
visualizzare le ore totali.
7. Premere ENTER / RESET per tornare alla
posizione ON – modalità iniziale.
MANUTENZIONE
Per utilizzare l’attrezzo con la massima sicurezza,
eseguirne periodicamente la manutenzione
controllando la presenza di guasti o segni di usura.
PULIZIA DAL TREADMILL ED LUBRIFICAZIONE
Pulite i corrimano ed il pannello dalle polvere
con un panno umido, senza usare solventi. Usate
un’aspirapolvere con punta piccola per pulire dalla
polvere tutte le parti visibili (nastro, piattaforma, bordi
dei rulli etc.). Aspirate anche nelle grate del motore.
ATTENZIONE! Anche l’ambiente adiacente al treadmill
va conservato pulito. In fase esecutiva, sul treadmill
potrebbero concentrarsi polveri o altro sudiciume, con
conseguenze dannose al funzionamento dell’apparato.
La lubrificazione del treadmill rappresenta un
intervento di servizio estremamente importante. In
normali condizioni d’uso (uso a casa, allenamenti
della durata di 1 ora/giorno) il treadmill deve essere
lubrificato ogni 300 ore. Lubrificare il tappeto solo se
necessario. Il contatore permette di visualizzare le ore
di esercizio complessive del treadmill. Controlla la
lubrificazione se il tappetto inizia a muoversi a scatti.
Ferma il tappeto e controlla con le mani la superficie
sotto il tappeto; sele dita rimarranno asciutte ed il
tappeto non è scivoloso, allora dovrai eseguire la
lubrificazione nel modo seguente:
1. Fissare il beccuccio del tubicino di lubrificazione al
contenitore T-Lube S.
2. Sollevare il tappeto e bloccarlo.
3. Posizionare il beccuccio tra il tappeto e la base.
Raggiungendo il più possibile il centro della pedana.
4. Spruzzare il lubrificante per 5 secondi.
5. Abbassare la pedana in posizione normale. Lasciare
scorrere il tappeto per almeno un minuto a 1,5 km/h.
Questa operazione consente di lubrificare il tappeto in
maniera uniforme.
ATTENZIONE! Dopo la lubrificazione, raccomandiamo
di utilizzare il treadmill per almeno 5 minuti prima
di riporlo in posizione verticale. In questo modo
s’impedisce la fuoriuscita dell’olio di lubrificazione.
ATTENZIONE! Per la lubrificazione della base, usare
esclusivamente lubrificante T-Lube S, della Tunturi. Il
T-Lube S può essere richiesto direttamente dal vostro
rivenditore di fi ducia.
ALLINEAMENTO DEL NASTRO
Controllate la scorrevolezza del tappeto nel corso
dell'esercizio ed eseguite le eventuali operazioni
di regolazione. Il nastro deve scorrere nella parte
centrale dell'attrezzo. Normalmente non c'è bisogno di
eseguire alcun tipo di allineamento, se
il treadmill si trova su una superficie uniforme e la
tensione del nastro è corretta
il nastro si trova in posizione centrale
Se necessario, l'allineamento del nastro è regolato dai
due dadi posti sul retro dell'attrezzo.
1. Accendere l'attrezzo e regolare la velocità su 5
km/h.
2. Se il nastro scivola a sinistra girare di 1/4 il dado a
sinistra in senso orario e svitare di 1/4 il dado a destra
in senso antiorario. Non girate più di 1/4 per volta. Se
il nastro scivola a destra girare di 1/4 il dado a destra
in senso orario e svitare di 1/4 il dado a sinistra in
senso antiorario.
3. Se il nastro resta in centro, l'allineamento è corretto,
altrimenti continuate ad effettuare piccole regolazioni
come sopra finchè il nastro non rimanga in centro.
Se il nastro è lasciato per lunghi periodi toccare da
una parte, si deteriora e deve essere cambiato. Questo
non è coperto da garanzia perchè è dovuto ad una
mancanza di manutenzione.
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DEL
NASTRO
Il nastro deve essere teso se scivola sui rulli. In
uso normale, comunque, mantenetelo il più lento
possibile! Per regolare la tensione del nastro si agisce
sugli stessi dadi che si regolano per l'allineamento.
1. Accendere l'attrezzo e regolare la velocità su 5
km/h.
2. Stringere entrambi i dadi in modo uguale (1/4 in
senso orario).
3. Camminando sul tappeto, e tenendosi ai corrimano,
cercate di rallentarlo (come quando si cammina in
discesa).
Se il nastro scivola, stringete ancora i dadi di 1/4 e
ripetete il test. Se frenate violentemente il tappeto può
41
I
M A N U A L E D ' U S O A M B I T I O N
scivolare. Se, nonostante la regolazione, il tappeto si
allenta continuamente, contatta il tuo fornitore.
DISTURBI DURANTE L'USO
ATTENZIONE! Nonostante un un continuo controllo
della qualità, l'attrezzura potrebbe talvolta presentare
difetti e manfunzionamenti, causati da qualche
signolo componente. Nella maggior parte dei casi,
non c'è bisogno di mettersi a far riparare tutta
l'attrezzura, ma generalmente basta sostituire il pezzo
o la parte difettosa.
Se nel tuo treadmill compaiono delle funzioni che
siano fuori dell'ordinario, gira l'interruttore di
corrente in posizione OFF e aspetta per circa un
minuto. Poi rimetti in funzione il tappeto ed assicurati
che il fenomeno sia scomparso. Qualora non si
presenti più il suddetto problema, l'attrezzo può essere
usato come d'abitudine. Se però il problema non fosse
scomparso, contatta il rivenditore.
Se l'attrezzo non funziona bene durante l'uso o se
si ha bisogno dei pezzi di ricambio, contatta i tuo
rivenditore Bremshey indicando de che cosa di tratta,
le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il
modello e il numero di serie del tuo attrezzo.
CODICI DISFUNZIONI
Il display fornisce le informazioni relative a
malfunzionamenti da essa stessa rilevati.
E1: Funzionamento anomalo del sensore di velocità.
Togliere la spina di corrente dell’attrezzo, attendere
un minuto e riaccendere l’attrezzo. Se il messaggio
di errore non viene più visualizzato, allora potrete
continuare ad utilizzare l’attrezzo regolarmente. Se
invece il messaggio di errore venisse visualizzato
ancora una volta, allora raccomandiamo di contattare
il rivenditore.
E6, E7: Funzionamento anomalo del motore
di sollevamento. Togliere la spina di corrente
dell’attrezzo, attendere un minuto e riaccendere
l’attrezzo. Se il messaggio di errore non viene più
visualizzato, allora potrete continuare ad utilizzare
l’attrezzo regolarmente. Se invece il messaggio di
errore venisse visualizzato ancora una volta, allora
raccomandiamo di contattare il rivenditore.
PROTEZIONE CONTRO IL
SOVRACCARICO DI CORRENTE
ATTENZIONE!
L’attrezzo si spegne se il carico di elettricità è
superiore a quello supportato. Per riavviare l’attrezzo,
attenersi alla procedura descritta di seguito:
A. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
dell’attrezzo.
B. Premere l’interruttore di sicurezza.
C. Inserire nuovamente il cavo di alimentazione nella
presa dell’attrezzo.
Interruttore di sicurezza
Cavo di alimentazione
NON PREMERE L’INTERRUTTORE DI SICUREZZA PRIMA
DI AVERE SCOLLEGATO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
DELL’ATTREZZO.
Se si lascia il tapis roulant collegato all’alimentazione
dopo avere spento la console, quest’ultima viene
ancora attraversata da corrente. Il tapis roulant è
dotato di un dispositivo di controllo di sicurezza che
spegne automaticamente l’attrezzo se questo non
viene utilizzato per un intervallo di tempo di sei ore.
In caso di spegnimento automatico, attenersi alla
procedura descritta di seguito per riavviare il tapis
roulant:
A. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
dell’attrezzo.
B. Inserire nuovamente il cavo di alimentazione nella
presa dell’attrezzo per riavviarlo.
SPOSTAMENTO ED
IMMAGAZZINAGGIO
COME RICHIUDERE IL TAPIS ROULANT
Al termine delle operazioni di montaggio, è possibile
richiudere il tapis roulant in posizione verticale
per riporlo fino al successivo utilizzo. Sollevare
la piattaforma fino a quando non si blocca nella
posizione appropriata.
Quando la piattaforma si blocca in posizione,
deve essere udito un “clic”. Questo rumore indica
che la piattaforma è bloccata e non può riaprirsi
accidentalmente.
AVVERTENZA: verificare che l’altezza del tapis roulant
sia sul livello 0 prima di ripiegare la piattaforma. In
caso contrario, il meccanismo potrebbe subire danni.
42
M A N U A L E D ' U S O A M B I T I O N
COME RIDURRE LALTEZZA DEL TAPIS
ROULANT
Premere springere il telaio in direzione della
console, quindi innazi tutto il pedale e lasciare che la
piattaforma si abbassi verso il pavimento.
IMPORTANTE: questo attrezzo è dotato di un
dispositivo di sicurezza integrato per il ripiegamento
che consente alla piattaforma di abbassarsi
lentamente. Prima di abbassare la piattaforma,
controllare che sotto di essa non vi siano bambini o
oggetti.
NOTA: benché un cilindro contenente gas scarichi la
maggior parte del peso dalla piattaforma, prestare
la massima attenzione quando si esegue questa
operazione.
Prima di spostare il tapis roulant AMBITION,
assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato
dalla presa a muro e dalla presa dell’attrezzo.
Ripiegare la piattaforma scorrevole mentre è bloccata
e spingere l’attrezzo sulle rotelle di trasporto.
Abbassare il tapis roulant a terra lentamente.
Per il trasporto dell’attrezzo si raccomanda di
utilizzare una base protettiva.
DATI TECNICI
Lunghezza ..................................... 190 cm (82 cm)
Altezza .......................................... 144 cm (186 cm)
Larghezza ...................................... 86 cm
Peso ............................................... 101 kg
Dimensioni nastro ......................... 51 cm x 141 cm
Velocità ......................................... 0,8-16 km/h
Pendenza ....................................... 0-10 %
Motore ........................................... 2,5 CV
Tutti i modelli Bremshey sono stati progettati in
conformità delle direttive dell'Unione Europea circa
i congegni elettromagnetici, EMC (89/336/ CEE) e
materialie elettrico destinato all'uso nell'ambito di
determinati limiti di tensione (73/23/CEE) e possono
perciò portare affisso il marchio di conformità CE.
A causa di una politica volta a un continuo sviluppo
del prodotto, la Bremshey si riserva il diritto di
effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli
attrezzi, senza darne relativo preavviso.
ATTENZIONE! La garanzia non copre danni derivanti
da inosservanza, nel montaggio, regolazione
e manutenzione, delle istruzioni fornite nella
presente guida. Le istruzioni per montaggio, uso e
manutenzione della tua attrezzatura, devono essere
seguite con molta cura. Non rispondiamo di cambi o
modifiche non expressamente approvate da Bremshey.
Ti auguriamo di avere la gioia di fare tanti
allenamenti, insieme al tuo nuovo amico
Bremshey!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Infiniti TREADLINE AMBITION Manuale utente

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per