NEC MD462 OR Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Italiano-1
Italiano
Indice
Informazioni importanti .................................................................................................................Italiano-1
Avvertenza, Attenzione .................................................................................................................Italiano-1
Uso ...............................................................................................................................................Italiano-2
Raccomandazioni per l’uso ..........................................................................................................Italiano-3
Comandi .......................................................................................................................................Italiano-4
Comandi OSD (On-Screen-Display) ............................................................................................Italiano-6
Specifi che .....................................................................................................................................Italiano-7
Informazioni importanti
PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITAA PIOGGIA O UMIDITA’.
INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA DELL’UNITA CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE
PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE.
NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHÉ ALL’INTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA
MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI CHE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SIA
SCOLLEGATO DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE A MURO. PER TOGLIERE COMPLETAMENTE ALIMENTAZIONE
ALL’UNITÀ, SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA C.A. NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA
PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI MANUTENIBILI DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE
RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
ATTENZIONE
Informazioni importanti sul cavo di alimentazione
ATTENZIONE: Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con questo monitor secondo le istruzioni riportate nella tabella
seguente. Se con questa apparecchiatura non viene fornito il cavo di alimentazione, contattare il proprio fornitore. Per tutti gli
altri casi, utilizzare un cavo di alimentazione adatto alla tensione alternata della presa di alimentazione, approvato e conforme
allo standard di sicurezza del proprio Paese.
Tipo di spina Europa Continentale Regno Unito
Forma della
spina
Paese
UE (ad eccezione del Regno Unito)
Regno Unito
Tensione
230 230
NOTA: L’assistenza al prodotto viene fornita nel Paese in cui è stato acquistato il prodotto.
Dichiarazione
Attestato di conformità
Classifi cazione del dispositivo:
Classe I, senza funzioni di
misurazione
Regole applicabili:
Allegato IX, Regole 1.4 (Sezione 1)
e 1.1 (Sezione 3)
Nome prodotto: MD462OR
Soluzione per sala operatoria da 46"
Numero modello: MD462OR
Codice UMDNS: 16-603
NEC Display Solutions Europe GmbH dichiara che il prodotto
elencato è conforme ai requisiti e alle disposizioni essenziali
della Direttiva del Consiglio Europeo 93/42/CEE, inclusi gli
emendamenti della Direttiva del Consiglio Europeo 2007/47/CE,
e alle clausole applicabili degli standard seguenti:
– EN 60601-1
– EN 60601-1-2
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
NEC Display Solutions Europe GmbH
Landshuter Allee 12-14. 80637 Monaco, Germania
Dichiarazione del Costruttore
Dichiarazione del Costruttore
MD462OR Quick Reference Guide.indb 1MD462OR Quick Reference Guide.indb 1 6/24/14 11:36:31 AM6/24/14 11:36:31 AM
Italiano-2
Uso
La soluzione per sala operatoria MD462OR è stata ideata per la visualizzazione di immagini mediche da parte di medici
appositamente formati.
Il modello MD462OR non può essere utilizzato in un sistema di supporto vitale.
Precauzioni di sicurezza
L’unità è destinata esclusivamente a un’interconnessione con un’apparecchiatura certifi cata IEC60950 al di fuori dell’ambiente
del paziente e con un’apparecchiatura certifi cata IEC 60601-1 all’interno dell’ambiente del paziente.
Le apparecchiature collegate a interfacce digitali devono essere conformi ai rispettivi standard IEC (ad es. IEC 60950 per le
apparecchiature di elaborazione dei dati e IEC 60601-1 per le apparecchiature medicali).
Il presente dispositivo è conforme a EN60601-1-2; per ridurre al minimo le interferenze con altre apparecchiature, è
necessario che tale dispositivo sia distante almeno 0,5 m da altre sorgenti elettromagnetiche (ad esempio un telefono
cellulare).
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa a muro. Per
togliere completamente l’alimentazione all’unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Non togliere la copertura
anteriore o posteriore. All’interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per la manutenzione, fare riferimento a personale
qualifi cato. La presa CA deve essere subito accessibile e disponibile.
Clienti in Europa
La rimozione dell’imballaggio, l’installazione e la calibratura di questo schermo devono essere eseguite solo da personale
autorizzato e qualifi cato. Il personale non autorizzato che esegue l’installazione, lo fa a proprio rischio e pericolo e NEC non è
da ritenersi responsabile per eventuali malfunzionamenti del dispositivo.
NOTA: il Manuale dell’utente di MultiSync P463 è parte integrante di questo prodotto. Per tutti gli argomenti che non sono
trattati all’interno della presente Guida di riferimento rapida, consultare il Manuale dell’utente di MultiSync P463.
MD462OR Quick Reference Guide.indb 2MD462OR Quick Reference Guide.indb 2 6/24/14 11:36:32 AM6/24/14 11:36:32 AM
Italiano-3
Italiano
Raccomandazioni per l’uso
Precauzioni di sicurezza e manutenzione
PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE
SEGUENTI ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
E L’UTILIZZO DEL MONITOR LCD:
AVVERTENZA: non modifi care questa apparecchiatura senza l’autorizzazione del produttore.
AVVERTENZA: per disconnettere questo prodotto dall’alimentazione principale, disconnettere la spina dalla presa a muro.
NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non vi sono parti riparabili dall’utente e l’apertura o la rimozione delle coperture può
esporre a scosse pericolose o ad altri rischi. Per la manutenzione, fare riferimento a personale di manutenzione qualifi cato.
Non versare liquidi nella scocca, né usare il monitor vicino all’acqua.
Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Il danneggiamento del cavo può provocare scosse o incendi.
Non posare il prodotto su un carrello, un supporto o un tavolo inclinato o instabile. Il monitor può cadere danneggiandosi
seriamente.
Il cavo di alimentazione utilizzato deve essere di tipo approvato ed essere conforme agli standard di sicurezza del proprio
Paese.
In UK, utilizzare un cavo di alimentazione approvato BS con spina stampata, dotato di un fusibile nero (5A) installato per
l’uso insieme a questo monitor.
Non posare alcun oggetto sul monitor e non usarlo all’aperto.
Le lampade di questo prodotto contengono mercurio. Smaltire secondo le normative statali, locali o federali.
Non piegare il cavo di alimentazione.
Non usare il monitor in ambienti con alta temperatura, umidità, polverosi o oleosi.
Questo monitor è dotato di ventole termocontrollate. Per garantire prestazioni affi dabili e lunga durata del prodotto, le
ventole del monitor non devono essere coperte.
Le vibrazioni possono danneggiare la retroilluminazione. Non installare in punti in cui il monitor sarebbe esposto a vibrazioni
continue.
Se il monitor o il pannello LCD sono rotti, evitare il contatto con i cristalli liquidi e maneggiare con cura.
Per evitare danni al monitor LCD in seguito a scosse telluriche o altri fenomeni, assicurarsi di installare il monitor in una
posizione stabile e attuare le misure necessarie per impedire che cada.
Non toccare contemporaneamente il paziente e questo dispositivo medicale.
Scollegare immediatamente l’alimentazione, scollegare il monitor dalla presa a muro e spostarlo in un posto sicuro, quindi
contattare il personale di assistenza qualifi cato in caso si verifi chino queste condizioni. Se il monitor viene utilizzato in una di
queste situazioni, potrebbe cadere, causare un incendio o provocare scosse elettriche:
Il monitor non è stabile.
Il monitor emana un odore diverso dal solito.
Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
Se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti nella scocca del monitor.
Il monitor è stato esposto a pioggia o acqua.
Il monitor è stato fatto cadere o la scocca è danneggiata.
Il monitor non funziona regolarmente seguendo le istruzioni d’uso.
Lasciare spazio attorno al monitor per un’adeguata ventilazione che permetta la dissipazione del calore.
Non ostruire le aperture di ventilazione o mettere il monitor vicino a radiatori o altre fonti di calore. Non
appoggiare nulla sopra il monitor.
Il connettore del cavo di alimentazione è il mezzo principale per scollegare il sistema dalla rete di
alimentazione. Il monitor deve essere posto vicino ad una presa di alimentazione facilmente accessibile.
Maneggiare con cura durante il trasporto. Conservare l’imballo per il trasporto.
Non toccare la superfi cie dello schermo LCD durante il trasporto, il montaggio e la confi gurazione.
Eventuali pressioni sullo schermo LCD potrebbero causare danni permanenti.
Dopo aver spento il modello MD462OR, si consiglia di lasciarlo “raffreddare” per circa 2 minuti.
In questo modo, si riduce signifi cativamente il rischio di provocare la rottura di un fusibile all’interno del trasformatore
elettromedicale oppure di attivare il dispositivo salvavita.
Persistenza dell’immagine: La persistenza dell’immagine si ha quando un residuo o un “fantasma” di un’immagine precedente
sono ancora visibili sullo schermo. A differenza dei monitor CRT, la persistenza dell’immagine dei monitor LCD non è
permanente, ma bisogna evitare di visualizzare immagini costanti per lungo tempo.
Per eliminare la persistenza dell’immagine, spegnere il monitor per il tempo di visualizzazione dell’immagine precedente. Ad
esempio, se un’immagine è rimasta sul monitor per un’ora, lasciando un’immagine residua, il monitor deve rimanere spento per
un’ora per cancellare l’immagine.
NOTA: Come per tutti i dispositivi di visualizzazione, NEC DISPLAY SOLUTIONS raccomanda di utilizzare a intervalli regolari
uno screen saver quando lo schermo non è attivo o spegnere il monitor se non viene utilizzato.
ATTENZIONE
MD462OR Quick Reference Guide.indb 3MD462OR Quick Reference Guide.indb 3 6/24/14 11:36:32 AM6/24/14 11:36:32 AM
Italiano-4
Comandi
(Per maggiori informazioni, consultare il Manuale dell’utente MultiSync P463)
Telecomando
Pulsante POWER
Attiva l’accensione e mette in standby.
Pulsante INPUT
Consente di selezionare il segnale d’ingresso.
DVI: DVI
HDMI: HDMI, HDMI2*
2
DisplayPort: DPORT, DPORT2*
2
, DPORT3*
2
VGA: VGA
Y/Pb/Pr: Y/Pb/Pr, SCART*
2
, Y/Pb/Pr2*
2
RGB/HV*
2
: RGB/HV
VIDEO*
2
: VIDEO, S-VIDEO
OPTION: a seconda della connessione
Pulsante PICTURE MODE
Consente di selezionare la modalità per l’immagine,
[HIGHBRIGHT], [STANDARD], [sRGB], [CINEMA],
[CUSTOM1], [CUSTOM2].
HIGHBRIGHT: per immagini in movimento come DVD.
STANDARD: per immagini.
sRGB: per immagini a base di testo.
CINEMA: per fi lm.
CUSTOM1 e CUSTOM2: attivano la funzione di riduzione
automatica della luminosità.
Pulsante ASPECT
Consente di selezionare il rapporto proporzionale
dell’immagine, [INTERO], [ESPANDI], [DINAMICO], [1:1],
[ZOOM] e [NORMALE].
Pulsante AUDIO INPUT
Consente di selezionare la sorgente di ingresso audio [IN1],
[IN2], [IN3]*
2
, [OPTION]*
2
, [HDMI], [DPORT], [HDMI2]*
2
,
[DPORT2]*
2
, [DPORT3]*
2
.
Pulsante OPTION MENU*
1
TASTIERINO
Premere i pulsanti per impostare e modifi care le password,
cambiare canale e impostare l’ID remoto.
Pulsante ENT*
1
Pulsante DISPLAY
Attiva e disattiva le informazioni OSD.
Pulsante MENU
Attiva e disattiva la modalità menu.
Pulsante AUTO SET UP
Consente di accedere al menu di confi gurazione automatica.
Pulsante EXIT
Riporta al menu precedente all’interno del menu OSD.
Pulsante SU/GIÙ ( / )
Agisce come pulsante
per spostare l’area evidenziata
in alto o in basso per selezionare le voci di regolazione nel
menu OSD.
La piccola schermata che regola la modalità “PIP” si sposta
in alto o in basso.
Pulsante MENO/PIÙ (-/+)
Aumenta o diminuisce il livello di regolazione all’interno delle
impostazioni del menu OSD.
La piccola schermata che regola la modalità “PIP” si
sposta verso sinistra o destra e aumenta o diminuisce la
dimensione.
Pulsante SET/POINT ZOOM
Consente di effettuare la selezione. Attiva la funzione
POINT ZOOM quando non è visualizzato il menu OSD.
Pulsante VOLUME SU/GIÙ (VOL +/-)
Aumenta o diminuisce il livello di uscita dell’audio.
Pulsante CANALE/ZOOM SU/GIÙ (CH/ZOOM +/-)*
1
Aumenta o diminuisce il livello di POINT ZOOM.
Pulsante GUIDE*
1
Pulsante MUTE
Attiva e disattiva la funzione di silenziamento.
Pulsante STILL
Pulsante ON/OFF: attiva e disattiva il fermo immagine.
Pulsante STILL CAPTURE: consente di acquisire
l’immagine fi ssa.
NOTA: questa funzione viene disattivata quando si attiva
CAPOVOLGI IMMAGINE.
MD462OR Quick Reference Guide.indb 4MD462OR Quick Reference Guide.indb 4 6/24/14 11:36:32 AM6/24/14 11:36:32 AM
Italiano-5
Italiano
Pulsante IMAGE FLIP
Consente di commutare tra FLIP ORIZZ, FLIP VERT, ROT
180° e NON AZION.
Pulsante PIP (Immagine nell’immagine)
Pulsante ON/OFF: consente di commutare tra le modalità
PIP, POP, AFFIANCATO PROPORZ e AFFIANCATO
INTERO.
Pulsante INPUT: consente di selezionare il segnale
d’ingresso “immagine nell’immagine”.
Pulsante CHANGE: sostituisce all’immagine principale
quella secondaria.
Nota: consente di cambiare la dimensione dell’immagine
secondaria premendo il pulsante SET/ZOOM durante la
modalità PIP.
Immagine
principale
Connettore
Immagine secondaria
DP Out*
5
DPORT*
3
DVI
DVI
HDMI
HDMI
VGA
VGA
Y/Pb/Pr
Y/Pb/Pr
OPTION
OPTION
DPORT
DPORT
DisplayPort
DisplayPort
No
No
DPORT
DPORT
DVI
DVI
DVI-D
DVI-D
No
No
DVI
DVI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
No
No
HDMI 1
HDMI 1
VGA
VGA
D-Sub*
4
No
No
No
No
-
Y/Pb/Pr
Y/Pb/Pr
No
No
No
No
-
OPTION
OPTION
Option
Option
No
No
OPTION
OPTION
*3: quando IMPOST. USCITA VIDEO è ON, non è possibile selezionare DPORT come immagine
*3: quando IMPOST. USCITA VIDEO è ON, non è possibile selezionare DPORT come immagine
secondaria.
secondaria.
*4: se l’immagine principale è VGA o Y/Pb/Pr, DP out è disattivato anche quando
*4: se l’immagine principale è VGA o Y/Pb/Pr, DP out è disattivato anche quando
IMPOST. USCITA VIDEO è ON.
IMPOST. USCITA VIDEO è ON.
*5: DP out consente l’uscita del segnale solo se IMPOST. USCITA VIDEO è ON.
*5: DP out consente l’uscita del segnale solo se IMPOST. USCITA VIDEO è ON.
Pulsante REMOTE ID
Attiva la funzione ID REMOTO.
Pulsante MTS*
1
Pulsante *
1
Attiva il sottotitolaggio.
Nota: solo input VIDEO*
2
, S-VIDEO*
2
.
*1: l’azione di questo pulsante varia a seconda della scheda opzionale in uso.
Per maggiori informazioni, consultare il manuale della scheda.
*2: questa funzione varia a seconda della scheda opzionale in uso.
MD462OR Quick Reference Guide.indb 5MD462OR Quick Reference Guide.indb 5 6/24/14 11:36:32 AM6/24/14 11:36:32 AM
Italiano-6
Comandi OSD (On-Screen-Display)
(Per maggiori informazioni, consultare il Manuale dell’utente MultiSync P463)
NOTA: Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili a seconda del modello o degli accessori opzionali.
PICTURE MODE
Goto Adjustment
Select
Return Close
70
50
50
50
50
50
THANK YOU FOR SAVING
THE ENVIRONMENT.
CARBON FOOTPRINT 86.0 %
Sorgente di ingresso
Icone del menu
principale
Voce del menu
principale
Sottomenu
Guida ai comandi
Impostazioni di
regolazione
Telecomando
Premere il pulsante
SU o GIÙ per
selezionare il
sottomenu.
Premere SET/POINT
ZOOM.
Premere SU, GIÙ, PIÙ o
MENO per selezionare la
funzione o l’impostazione
da regolare.
Premere MENU o
EXIT.
Premere il pulsante SU
o GIÙ per selezionare.
Premere il pulsante
INPUT per confermare.
Premere il pulsante SU,
GIÙ, PIÙ o MENO per
selezionare.
Premere EXIT.
Pannello di controllo
Schermata OSD
MD462OR Quick Reference Guide.indb 6MD462OR Quick Reference Guide.indb 6 6/24/14 11:36:33 AM6/24/14 11:36:33 AM
Italiano-7
Italiano
Specifi che
Specifi che del prodotto
Modulo LCD
Passo pixel:
Risoluzione:
Colore:
Luminosità:
Rapporto di contrasto:
Angolo visivo:
46”/1168 mm diagonale
0,530 mm
1920 x 1080
Oltre 16 milioni colori (a seconda della scheda video utilizzata)
700 cd/m
2
(Max.), 550 cd/m
2
(Tip. confi g. di fabbrica) @25°C
4000:1
89° (tipo) @ CR>10
Frequenza Orizzontale:
Verticale:
15,625/15,734 kHz, 31,5 kHz - 91,1 kHz (input analogico)
31,5 kHz - 91,1 kHz (input digitale)
50,0 - 85,0 Hz
Pixel clock 25,2 MHz -162,0 MHz
Dimensione visibile 1018,1 x 572,7 mm
Segnale d’ingresso
DVI DVI-D a 24 pin RGB digitale DVI (HDCP)
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920X1080 (60Hz), 1080p, 1080i
DisplayPort Connettore
DisplayPort
RGB digitale DisplayPort soddisfa lo standard V1.2, applicabile a HDCP V1.3
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920x1080 (60 Hz), 1080p, 1080i,
720p@50Hz/60Hz, 576p@50Hz, 480p@60Hz, 3840x2160 (30Hz/24Hz)*
1,
*
4
VGA*
2
Mini D-sub a 15 pin RGB
analogico
0,7 Vp-p/75 ohm
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920X1080 (60Hz)
Sincronizzazione
Separata: Livello TTL (Pos./ Neg.)
Sincronizzazione composita sul verde: 0,3 Vp-p Neg.
HDMI Connettore HDMI YUV digitale
RGB digitale
HDMI
VGA60, SVGA60, XGA60, WXGA60, SXGA60, UXGA60*
1
, 1920x1080 (60 Hz), 1080p,
1080i, 720p@50Hz/60Hz, 576p@50Hz, 480p@60Hz, 576i@50Hz, 480i@60Hz,
3840x2160 (30Hz/24Hz/25Hz)*
1,
*
4
, 4096x2160 (24Hz)*
1,
*
4
Y/Pb/Pr*
2
Mini D-sub a 15 pin Componente Y: 1,0 Vp-p/75 ohm, Cb/Cr (Pb/Pr): 0,7 Vp-p/75 ohm
HDTV/DVD: 1080p, 1080i, 720p@50Hz/60Hz, 576p@50Hz, 480p@60Hz, 576i@50Hz, 480i@60Hz
Segnale di uscita
DisplayPort Connettore
DisplayPort
RGB digitale DisplayPort soddisfa lo standard V1.2, applicabile a HDCP V1.3
AUDIO
Ingresso
AUDIO
Mini Jack STEREO Audio
analogico
Stereo L/R 0,5 Vrms
Connettore HDMI Audio digitale PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24bit)
Connettore DisplayPort
Audio digitale PCM 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24bit)
Uscita
AUDIO
Mini Jack STEREO Audio
analogico
Stereo L/R 0,5 Vrms
Uscita altoparlanti Jack altoparlante esterno 15 W + 15 W (8 ohm)
Jack altoparlante esterno 10 W + 10 W (stereo)
Controllo RS-232C In:
RETE:
Remote IN:
D-sub a 9 pin
RJ-45 10/100 BASE-T
Mini jack stereo 3,5
Porta di servizio Porta di servizio USB per manutenzione
Alimentazione 3,2 - 1,3 A @ 100-240V CA, 50/60Hz
Ambiente di funzionamento Temperatura*
3
:
Umidità:
Altitudine:
0 - 40°C / 32 - 104°F, 0 - 35°C / 32 - 95°F (posizione a faccia in su/posizione a faccia in giù/
con slot 2 tipo PC)
20 - 80% (senza condensa)
0 - 3000 m (la luminosità potrebbe diminuire con l’altitudine)
Ambiente di stoccaggio Temperatura:
Umidità:
-20 - 60°C / -4 - 140°F
10 - 90% (senza condensa) / 90% - 3,5% x (temp - 40°C) relativa a oltre 40°C
Dimensioni 1055,4 (L) x 608,6 (A) x 69,3 (P) mm (con manico)
1055,4 (L) x 608,6 (A) x 64,5 (P) mm (senza manico)
Peso 21,4 kg (47,2 libbre)
Interfaccia di montaggio compatibile VESA 300 mm x 300 mm (M6, 4 fori)
Gestione di risparmio energia VESA DPM
Plug & Play VESA DDC2B, DDC/CI, DisplayPort
Alimentazione per slot 2 tipo OPZIONALE 16V/3,6 A
Accessori Manuale di montaggio, cavo di alimentazione, cavo segnali video, telecomando,
batterie AAA x 2, morsetto x 1, vite x 1, CD-ROM
NOTA: le specifi che tecniche sono soggette a modifi ca senza preavviso. *1: immagine compressa.
*2: terminale comune.
*3: quando si utilizzano gli accessori per scheda opzionale, contattare il proprio fornitore per informazioni dettagliate.
*4: il testo visualizzato potrebbe apparire poco nitido.
MD462OR Quick Reference Guide.indb 7MD462OR Quick Reference Guide.indb 7 6/24/14 11:36:33 AM6/24/14 11:36:33 AM
1 / 1

NEC MD462 OR Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per