Efco G 38 P Li-Ion Manuale del proprietario

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Italiano
5
English
15
Français
25
Deutsch
35
Español
45
Slovensky
55
Português
65
Ελληνικα
75
rkçe
85
Česky
95
Pуccкий
105
Polski
115
5
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
ISTRUZIONI ORIGINALI
INTRODUZIONE
Per un corretto impiego della macchina e per
evitare incidenti, non iniziare il lavoro senza
aver letto questo manuale con la massima
attenzione. Su questo manuale sono indicate le
spiegazioni di funzionamento dei vari
componenti e le istruzioni per i necessari
controlli e per la manutenzione.
N.B. Le descrizioni e le illustrazioni
contenute nel presente manuale si
intendono non rigorosamente impegnative.
La Ditta si riserva il diritto di apportare
eventuali modifiche senza impegnarsi ad
aggiornare di volta in volta questo manuale.
Oltre alle istruzioni per l’uso e la manutenzione,
questo manuale contiene informazioni che
richiedono un’attenzione particolare. Tali
informazioni sono contrassegnate dai simboli
descritti di seguito:
ATTENZIONE: quando sussiste il rischio di
incidenti o lesioni personali, anche mortali, o
gravi danni alle cose.
CAUTELA: quando sussiste il rischio di danni
all’unità o a singoli componenti della stessa.
ATTENZIONE
RISCHIO DI DANNO UDITIVO
NELLE NORMALI CONDIZIONI DI UTILIZZO, QUESTA
MACCHINA PUÒ COMPORTARE PER L’OPERATORE
ADDETTO, UN LIVELLO DI ESPOSIZIONE PERSONALE
E GIORNALIERO A RUMORE PARI O SUPERIORE A
85 dB (A)
INDICE
1. SPIEGAZIONE SIMBOLI E
AVVERTENZE DI SICUREZZA ________ 5
2. COMPONENTI DEL RASAERBA ______ 6
3. NORME DI SICUREZZA _____________ 6
4. ASSEMBLAGGIO __________________ 7
5. AVVIAMENTO ____________________ 8
6. UTILIZZO ________________________ 8
7. ARRESTO MOTORE ________________ 9
8. MANUTENZIONE _________________ 9
9. RIMESSAGGIO ___________________ 11
10. DATI TECNICI _____________________ 12
11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ___ 12
12. CERTIFICATO DI GARANZIA _________ 13
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI _______ 14
1. SPIEGAZIONE SIMBOLI E
AVVERTENZE DI SICUREZZA
(Fig.1)
1. Leggere il libretto uso e manutenzione
prima di utilizzare questa macchina.
2. ATTENZIONE! - Non lasciare avvicinare
nessuno durante il lavoro.
3. Attenzione alle lame taglienti. Togliere la
chiave di sicurezza prima di ogni
manutenzione.
4. Dati Tecnici
5. Tipo di macchina: RASAERBA ELETTRICO.
6. Marchio e modello macchina.
7. Livello di potenza acustica garantita
8. Numero di serie
9. Marchio CE di conformità
10. Anno di fabbricazione
11. Classe di protezione della macchina
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Ai sensi delle Direttive
2011/65/CE e 2012/19/CE,
relative alla riduzione dell'uso
di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche
ed elettroniche, nonché allo
smaltimento dei rifiuti.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei
centri di raccolta differenziata dei rifiuti
elettronici ed elettrici, oppure riconsegnarla
al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente,
in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni previste dalla legislazione nazionale.
ATTENZIONE! Smaltire le batterie
separatamente dalla macchina!
ATTENZIONE! Leggere attentamente
anche il manuale di uso e manutenzione
della batteria e del caricabatteria!
6
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
2.
COMPONENTI DEL RASAERBA
(Fig. 2)
1. Leva di funzionamento
2-3. Manubrio
4. Cesto raccoglierba
5. Deflettore posteriore
6. Regolaz. altezza taglio
7. Leva bloccaggio manubrio
8. Manopola regolazione altezza e serraggio
manubrio
9. Indicatore cesto pieno
10. Sportello vano batteria
11. Pulsante bloccaggio sportello vano
batteria
12. Connettore di sicurezza
13. Chiave di sicurezza
14. Pulsante di sicurezza
3. NORME DI SICUREZZA
ATTENZIONE - La macchina, se ben
usata, è uno strumento di lavoro rapido,
comodo ed efficace; se usata in modo non
corretto o senza le dovute precauzioni
potrebbe diventare un attrezzo pericoloso.
Perchè il vostro lavoro sia sempre piacevole e
sicuro, rispettare scrupolosamente le norme
di sicurezza riportate qui di seguito e nel
corso del manuale.
ATTENZIONE: Il sistema di alimentazione
della vostra unità, produce un campo
elettromagnetico di intensità molto bassa.
Questo campo può interferire con alcuni
pacemaker. Per ridurre il rischio di lesioni
gravi o mortali, le persone con pacemaker
dovrebbero consultare il proprio medico e il
costruttore del pacemaker prima di utilizzare
questa macchina.
ATTENZIONE! – Regolamenti nazionali
possono limitare l’uso della macchina.
ATTENZIONE! Leggere attentamente
anche il manuale di uso e manutenzione
della batteria e del caricabatteria!
1. Leggere attentamente e seguire le
istruzioni scritte sul presente manuale e
sulle etichette fissate sulla macchina.
2. Assicurarsi che nessuno, in particolare
bambini, si trovi nel raggio d'azione del
rasaerba.
3. Non lasciare usare il rasaerba a persone
che non hanno nè l'età, nè l'esperienza,
nè la forza fisica necessaria o dopo avere
assunto alcool, droghe o farmaci.
4. Non avvicinare mani o piedi al carter della
lama mentre il motore è avviato.
5. Pensate sempre alla Vs. sicurezza e
vestiteVi di conseguenza. Mettete sempre
scarpe robuste, mai sandali. Indossate
sempre occhiali protettivi o altre
protezioni per gli occhi prima di iniziare
a lavorare. Quando si utilizza il rasaerba,
indossare sempre calzoni lunghi.
6. Rendersi ben conto di come si utilizza il
rasaerba, dei suoi comandi e in special
modo di come si possa fermare in caso di
necessità urgente.
7. Assicurarsi sempre che tutti i bulloni, i dadi
e le viti del rasaerba siano ben serrati.
8. Usare il rasaerba soltanto dopo essersi
assicurati che tutti gli elementi di sicurezza
e protezione siano correttamente montati.
9. Fermare il motore prima di lasciare il
rasaerba e assicurarsi che tutti gli organi in
movimento si siano fermati.
10. Non bloccare mai il deflettore posteriore in
posizione sollevata.
11. Se lasciate il rasaerba senza sorveglianza,
fermate il motore e mettetelo in un luogo
pianeggiante.
12. Leggi locali possono limitare l’età
dell’operatore e l’uso della macchina in
particolari condizioni.
13. Ricordare che il proprietario o l’operatore
è responsabile degli incidenti o dei rischi
subiti da terzi o da beni di loro proprietà.
14. Togliere la chiave di sicurezza (13, Fig.1):
ogni qualvolta si abbandona la macchina,
prima di eliminare intasamenti della lama
o dello scarico, se si toglie il sacco, prima
di effettuare qualsiasi pulizia o riparazione,
se il rasaerba inizia a vibrare in modo
anomalo (controllare immediatamente)
e dopo l’urto di un oggetto estraneo.
Verificare se il rasaerba è danneggiato
e fare le riparazioni del caso prima di
utilizzarlo.
15. Assicurarsi che siano utilizzati solo
dispositivi di taglio originali.
16. Prima dell’utilizzo, ispezionare sempre
7
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
visivamente la lama, il bullone della lama
e che l’assieme dell’apparato di taglio non
sia logoro o danneggiato.
17. Mantenere tutte le etichette con i segnali
di pericolo e di sicurezza in perfette
condizioni. In caso diventino illeggibili
occorre sostituirle tempestivamente
(Fig.1).
18. Non utilizzare la macchina per usi diversi
da quelli indicati dal manuale (vedi pag. 9).
19. Seguire sempre le nostre istruzioni per le
operazioni di manutenzione.
20. Non lavorare con una macchina
danneggiata, mal riparata, mal montata o
modificata arbitrariamente. Non togliere
o danneggiare o rendere inefficace
alcun dispositivo di sicurezza. Sostituire
tempestivamente i dispositivi di sicurezza
danneggiati o usurati.
21. Non effettuare mai da soli operazioni
o riparazioni che non siano di normale
manutenzione. Rivolgersi soltanto ad
officine specializzate ed autorizzate.
22. In caso di necessità della messa fuori
servizio della macchina, non abbandonarla
nell’ambiente, ma consegnarla al
Rivenditore che provvederà alla corretta
collocazione.
23. Consegnate o prestate la macchina
soltanto a persone esperte e a conoscenza
del funzionamento e del corretto utilizzo
della macchina. Consegnate anche il
Manuale con le istruzioni d’uso, da leggere
prima di iniziare il lavoro.
24. Rivolgetevi sempre al vostro Rivenditore
per qualsiasi altro chiarimento o
intervento prioritario.
25. Conservare con cura il seguente Manuale
e consultarlo prima di ogni utilizzo della
macchina.
26. Questo dispositivo non è destinato per
essere utilizzato da persone (compresi
i bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o mancanti
d’esperienza e conoscenza, a meno che
siano stati supervisionati o istruiti circa
l’utilizzo del dispositivo da una persona
responsabile per la loro sicurezza. I
bambini dovranno essere supervisionati
per garantire che non giochino con il
dispositivo.
ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA
Quando si lavora con il rasaerba usare
sempre un abbigliamento protettivo di
sicurezza omologato. L’uso dell’abbigliamento
protettivo non elimina i rischi di lesione, ma
riduce gli effetti del danno in caso di incidente.
Fatevi consigliare dal vostro rivenditore
di fiducia per la scelta dell’abbigliamento
adeguato.
L’abbigliamento deve essere adatto e non
d’impaccio. Indossare un abito aderente
protettivo. La giacca e la salopette di
protezione sono l’ideale.
Indossare gli stivali o le scarpe di sicurezza
munite di suole antisdrucciolo e puntali
d’acciaio.
Indossare gli occhiali o la visiera protettivi!
Applicare protezioni dai rumori; per esempio
le cuffie o i tappi. L’uso delle protezioni per
l’udito richiede maggior attenzione e prudenza,
perché la percezione di segnali acustici di
pericolo (grida, allarmi, ecc.) è limitata.
Calzare guanti che permettano il massimo
assorbimento delle vibrazione.
4. ASSEMBLAGGIO
Montaggio manubrio
Inserire le ghiere terminali (A, Fig.3) del
manubrio inferiore (3, Fig.2) sulle viti (B. Fig.3)
della scocca;
Scegliere l’altezza del manubrio allineando
una delle tacchette (C, Fig.3) sulla ghiera del
manubrio con la tacchetta sulla scocca
(D, Fig.3);
Una volta scelto l’altezza del manubrio
avvitare e serrare le due manopole di
serraggio (E, Fig.4);
Montare il manubrio superiore (2, Fig.2) con
le apposite leve (A, Fig.5), rondelle speciali
(B, Fig.5) e dadi speciali (C, Fig.5);
Ruotare infine le maniglie (A, Fig.6) per
serrare il manubrio.
N.B.: Il serraggio maggiore o minore dei dadi
(C, Fig.5) cambia la forza del bloccaggio. È
possibile liberare il manubrio dal telaio per
8
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
poterlo ruotare e facilitare il trasporto e il
rimessaggio.
Montaggio cesto raccoglierba (Fig.7)
Assemblare il lato sinistro (A) e il lato destro (B)
del cesto raccoglierba per mezzo degli appositi
ganci. Quindi assemblare la parte superiore (C)
per mezzo degli appositi ganci.
Una volta assemblato il cesto raccoglierba,
alzare il deflettore (D) e posizionare il cesto
raccoglierba nella parte superiore della carcassa
(Fig.8).
Montaggio batteria
Aprire il coperchio batteria (10, Fig. 2)
premendo il pulsante di blocco (11, Fig. 2);
Spingere la batteria nella sua sede fino al
punto in cui il pulsante (A, Fig. 9) la blocca in
posizione.
ATTENZIONE! Usare solo batterie
originali. L’uso di batterie di tipo
non corretto può comportare il rischio di
incendio, esplosioni e lesioni personali.
Rimozione batteria
Aprire il coperchio batteria (10, Fig. 2)
premendo il pulsante di blocco (11, Fig. 2);
Tirare il pulsante di blocco (A, Fig. 9) ed
estrare la batteria dalla macchina.
ATTENZIONE! Leggere attentamente
anche il manuale di uso e manutenzione
della batteria e del caricabatteria!
5. AVVIAMENTO
ATTENZIONE! Il rasaerba è dotato di
un circuito di sicurezza per impedire
l’uso non autorizzato! Prima di avviare
il rasaerba si deve inserire la chiave di
sicurezza (13, Fig.2) e toglierla ogni volta che
si interrompe o si termina il lavoro.
- Avviare il rasaerba in un'area sgombra, dove
non ci sia erba alta. Ispezionate l'area da
tagliare e ripulitela da sassi, ossi, pezzi di
legno e simili.
- Leggere le norme di sicurezza elencate in
questo libretto.
- Prima di avviare il motore, assicurarsi che la
lama non sia bloccata.
- Avviare il motore come descritto nelle
istruzioni e con i piedi ben distanti dalla lama.
Avviamento motore (Fig. 10)
Per effettuare l’avviamento, inserire la chiave
di sicurezza (A) nella sua sede (B), premere il
bottone (C) e azionare la leva (D).
ATTENZIONE! In caso surriscaldamento,
la batteria si disinserisce per motivi di
sicurezza tramite il circuito di protezione.
Estrarre la batteria dalla macchina e lasciarla
raffreddare. Una volta che si è raffreddata
è possibile rimontarla nella macchina e
proseguire il lavoro.
6. UTILIZZO
NORME DI SICUREZZA
- Non usare mai il rasaerba su erba bagnata o
su altre superfici sdrucciolevoli. Tenere
saldamente l’impugnatura con due mani
(Fig.11). Camminare, non correre mai.
- Su terreni in pendenza, si taglia
trasversalmente, mai in salita o in discesa
netta; non tagliate su pendenze troppo forti
(Fig. 12).
- Tagliate soltanto alla luce del giorno o con
una forte illuminazione artificiale
- Assicurarsi che il deflettore posteriore sia
sempre posizionato correttamente (Fig. 13).
- Se si urta un oggetto, fermate il motore e
rendersi ben conto dei danni subiti dal
rasaerba; non ripartite mai senza avere
riparato tali eventuali danni.
- Non inclinate il rasaerba all'avviamento: la
lama esposta potrebbe causare dei danni.
- Non mettersi mai davanti al rasaerba con il
motore avviato.
- Fermate il motore se dovete attraversare un
sentiero, un camminamento e simile e
quando si trasporta il rasaerba da un’area di
taglio all’altra.
- Fermare il motore e togliere la chiave di
sicurezza (13, Fig.2) o il connettore di
sicurezza (12, Fig.2) prima di togliere il sacco e
quando si pulisce il foro di scarico dell’erba.
- Mantenere sempre una posizione stabile sui
pendii (Fig. 14).
- Usare estrema attenzione quando si cambia
direzione sui pendii e quando si trasporta il
rasaerba da un’area di taglio all’altra.
- Assicurarsi che siano utilizzati solo dispositivi
di taglio originali.
- Usare estrema cautela nell’invertire la
9
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
direzione o tirare il rasaerba verso di sé.
- Non toccare mai le lame prima di aver
scollegato il connettore di sicurezza (12, Fig.2)
e prima che le lame siano ferme
completamente.
- Non usare mai il rasaerba se il cesto presenta
rotture o è intasato dall’erba.
- In caso di vibrazioni anomale: verificare il
danno, sostituire le parti danneggiate e
controllare e serrare i componenti allentati.
Regolazione altezza taglio
ATTENZIONE! Regolare l’altezza di taglio
solo con motore fermo e chiave di sicurezza
(13, Fig.2) disinserita. Agire sulla leva (A)
per variare l’altezza di taglio nella posizione
desiderata (Fig.16):
Posizione 1: altezza taglio 20 mm
Posizione 2: altezza taglio 30 mm
Posizione 3: altezza taglio 40 mm
Posizione 4: altezza taglio 50 mm
Posizione 5: altezza taglio 60 mm
Posizione 6: altezza taglio 70 mm
NOTA
- Se l'altezza dell'erba da falciare é eccessiva,
effettuare due passaggi: il primo all'altezza
massima, il secondo all'altezza desiderata.
- Falciare il prato a "chiocciola" dall'esterno
verso l'interno (Fig. 16).
INDICATORE CESTO PIENO
Sopra al cesto raccoglierba è presente un
deflettore indicatore di cesto pieno (9, Fig.2).
Quando il deflettore e alzato (A, Fig.17A)
sta ad indicare che il cesto si sta riempendo
d’erba. Quando invece il deflettore è abbassato
(A, Fig.17B) sta ad indicare che il cesto è pieno
ed è necessario vuotarlo.
7. ARRESTO MOTORE
Rilasciare la leva (D) (Fig.18).
ATTENZIONE: Dopo aver rilasciato la
leva (D) il motore elettrico e la lama
continuano a girare per circa 3 secondi!
ATTENZIONE – Verificare, prima di ogni
utilizzo, che il rilascio della leva motore
provochi l’arresto del motore in pochi
secondi. Fare verificare il corretto tempo di
arresto della lama periodicamente da un
Centro Assistenza Autorizzato.
USI PROIBITI
- Il rasaerba deve essere utilizzato solamente
per il taglio di superfici erbose in giardini o
parchi privati.
- Il rasaerba non deve essere utilizzato per il
taglio di altri materiali, in particolare per
materiali che si trovano al di sopra del livello
del terreno, per i quali sia necessario sollevare
il rasaerba stesso.
- Il rasaerba non deve essere utilizzato per
triturare rami, o materiali più consistenti
dell’erba.
- Il rasaerba non deve essere utilizzato per
aspirare o raccogliere dal terreno materiali
consistenti, polverosi, rifiuti di ogni genere,
sabbia o ghiaia.
- Il rasaerba non deve essere utilizzato per
spianare rilievi o asperità del terreno; la lama
non deve mai toccare il terreno stesso.
- Il rasaerba non deve essere utilizzato per
trasportare, spingere o trainare altri oggetti,
carrelli o simili.
- È proibito applicare alla presa di forza del
rasearba utensili o applicazioni che non siano
quelli indicati dal costruttore.
TRASPORTO
- Per facilitare trasporto e rimessaggio, il
manubrio può essere piegato: svitare i
pomelli B, sbloccare le leve A e ruotare il
manubrio inferiore C verso il vano batteria
mentre il manubrio superiore D verso il cesto
raccoglierba.
NOTA: prestare attenzione ad evitare
pizzicamenti o stiramenti del cavo elettrico.
- Togliere il cesto raccoglierba.
- Trasportare il rasaerba a motore spento
utilizzando l’apposita maniglia per il
trasporto (E, Fig.19).
ATTENZIONE – Per il trasporto del
rasaerba su veicolo accertarsi del
corretto e robusto fissaggio sul veicolo
tramite cinghie. Togliere la chiave di
sicurezza (13, Fig.2) ma non scollegare
la batteria. Il rasaerba va trasportato in
posizione orizzontale, assicurandosi inoltre
che non vengano violate le vigenti norme di
trasporto per tali macchine.
8. MANUTENZIONE
Per un ottimale funzionamento del Vs. rasaerba
nel tempo e per una migliore qualità del Vs.
lavoro, seguite scrupolosamente i seguenti
consigli per le operazioni di manutenzione.
10
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
UTILIZZARE SOLTANTO PARTI DI RICAMBIO
ORIGINALI
ATTENZIONE! Leggere attentamente
anche il manuale di uso e manutenzione
della batteria e del caricabatteria!
ATTENZIONE! Prima di effettuare
qualsiasi pulizia o riparazione, fermare
il motore, scollegare la batteria e staccare il
connettore di sicurezza (12, Fig.2).
MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO DI
TAGLIO
MANUTENZIONE STRAORDINARIA
È opportuno, a fine stagione se con uso intenso,
ogni due anni con uso normale provvedere ad
un controllo generale da eseguirsi con un
tecnico specializzato della rete di assistenza.
ATTENZIONE! – Tutte le operazioni
di manutenzione non riportate sul
presente manuale devono essere effettuate
da un’officina autorizzata. Per garantire
un costante e regolare funzionamento del
rasaerba, ricordate che le eventuali sostituzioni
delle parti di ricambio dovranno essere
effettuate esclusivamente con RICAMBI
ORIGINALI.
Eventuali modifiche non autorizzate e/o
l’uso di accessori non originali possono
causare lesioni gravi o mortali all’operatore
o a terzi.
Maneggiare le lame sempre con molta
cautela. Indossare sempre dei guanti
protettivi.
- Dopo ogni utilizzo della macchina, pulire la
parte inferiore dai residui di erba.
- Mantenere il tagliente della lama sempre ben
affilato.
- Una lama non affilata non Vi permetterà di
ottenere un taglio di buona qualità.
Una lama deformata o rovinata deve
essere sostituita.
LAMA (Fig. 20)
ATTENZIONE – Lavorare con guanti
di protezione per verificare lo stato
delle lame. Fare attenzione perché le lame
possono ruotare anche a motore spento.
ATTENZIONE – Verificare periodicamente
che il bullone (A, Fig.20) sia serrato a
25 Nm (2.5 kgm).
Se con il trascorrere del tempo la falciatura
dell’erba non è più soddisfacente,
probabilmente le lame hanno bisogno di essere
affilate. Una lama male affilata strappa l’erba e
provoca un ingiallimento del prato. Se le lame
sono danneggiate o storte devono essere
sostituite.
- L’affilatura delle lame è un’operazione molto
delicata. Se non viene tenuto conto della
perfetta equilibratura delle stesse, possono
causare vibrazioni anomale che portano
all’allentamento delle lame con pericolose
conseguenze per l’operatore.
- Le lame devono essere montate con il giusto
verso. Il montaggio sbagliato può causare un
errato serraggio con conseguente
allentamento delle lame durante il lavoro con
pericolose conseguenze per l’operatore.
Per questi motivi l’equilibratura e la sostituzione
delle lame deve essere effettuata da un nostro
Centro Assistenza Autorizzato.
ATTENZIONE: Non saldare, raddrizzare o
modificare la forma di apparati di taglio
danneggiati nel tentativo di ripararli. Queste
operazioni possono determinare il distacco
dell’apparato di taglio e provocare lesioni
gravi o letali.
ATTENZIONE – Sostituire sempre anche il
bullone (A, Fig.20).
CESTO RACCOGLIERBA
Fermare il motore e togliere la chiave
di sicurezza (13, Fig.2) o il connettore di
sicurezza (12, Fig.2) prima di togliere il sacco
e quando si pulisce il foro di scarico dell’erba.
Verificare sovente che il cesto raccoglierba non
sia montato male o danneggiato. Verificare che
le maglie del cesto raccoglierba non siano
intasate; se lo sono, lavare il cesto con acqua e
lasciarlo asciugare completamente prima di
rimontarlo. Se si lavora con un cesto
raccoglierba danneggiato o con le maglie
intasate, il cesto non potrà riempirsi totalmente.
11
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
9. RIMESSAGGIO
ATTENZIONE! Leggere attentamente
anche il manuale di uso e manutenzione
della batteria e del caricabatteria!
ATTENZIONE! Prima di effettuare
qualsiasi pulizia o riparazione, fermare
il motore, scollegare la batteria e staccare il
connettore di sicurezza (12, Fig.2).
Dopo ogni utilizzo della macchina,
pulire la parte inferiore evitando,
assolutamente, l’impiego di getti d’acqua.
- Controllare il buon stato della macchina.
- Controllare che tutti i bulloni ed i dadi siano
ben serrati.
- Applicare grasso od olio motore alle parti
soggette a ruggine.
- Mettere il rasaerba in un luogo asciutto,
possibilmente con fondo di cemento. Per
proteggerlo dall'umidità, potete metterlo su
delle assi o su una lamiera.
- Le procedure di messa in servizio dopo un
rimessaggio invernale sono le stesse che si
effettuano durante l’avvio normale della
macchina (pag.8).
ATTENZIONE! Lasciare raffreddare il
motore prima del rimessaggio!
TUTELA AMBIENTALE
La tutela dell’ambiente deve essere un aspetto
rilevante e prioritario nell’uso della macchina, a
beneficio della convivenza civile e
dell’ambiente in cui viviamo.
- Evitare di essere un elemento di disturbo nei
confronti del vicinato.
- Seguire scrupolosamente le norme locali per
lo smaltimento di imballi, oli, benzina,
batterie, filtri, parti deteriorate o qualsiasi
elemento a forte impatto ambientale; questi
rifiuti non devono essere gettati nella
spazzatura, ma devono essere separati e
conferiti agli appositi centri di raccolta, che
provvederanno al riciclaggio dei materiali.
Demolizione e smaltimento
Al momento della messa fuori servizio, non
abbandonare la macchina nell’ambiente, ma
rivolgersi a un centro di raccolta.
Buona parte dei materiali impiegati nella
costruzione della macchina sono riciclabili; tutti
i metalli (acciaio, alluminio, ottone) si possono
consegnare ad un normale ferro-recupero. Per
informazioni rivolgersi al normale servizio di
raccolta di rifiuti della vostra zona. Lo
smaltimento dei rifiuti derivati dalla
demolizione della macchina dovrà essere
eseguito nel rispetto ambientale, evitando di
inquinare suolo, aria e acqua.
ATTENZIONE! Smaltire le batterie
separatamente dalla macchina!
In ogni caso dovranno essere rispettate le
locali legislazioni vigenti in materia.
ATTENZIONE! Leggere attentamente
anche il manuale di uso e manutenzione
della batteria e del caricabatteria!
TABELLA DI MANUTENZIONE
Vi preghiamo di notare che i seguenti intervalli di manutenzione si applicano
solamente per le normali condizioni di funzionamento. Se il vostro lavoro
quotidiano è più gravoso rispetto al normale gli intervalli di manutenzione
devono essere ridotti di conseguenza.
Prima di ogni
utilizzo
Dopo ogni sosta
Settimanalmente
Se danneggiato o
difettoso
Macchina completa Ispezionare: crepe e usura
XX
Controlli: interruttore di funzionamento Veri care il funzionamento
XX
Lama Ispezionare: danni e usura
XX
Sostituire
X
Arresto lama Veri care funzionamento
X
Tutte le viti e i dadi accessibili Ispezionare e riserrare
X
Cavo elettrico di collegamento tra
pulsante di sicurezza e motore
Ispezionare: danni e usura
X
Sostituire
X
Cesto raccoglierba e de ettore posteriore Controllare se usurati o danneggiati
XX
12
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
10. DATI TECNICI
Larghezza di taglio 38 cm
Tensione 36 V DC
Altezza di taglio MIN 20 mm - MAX 70 mm
Capacità del cesto 35 
Peso 16.8 kg
Pressione acustica dB (A)
L
pA
av
EN 60335-2-77
80.0
Incertezza dB (A) 3.0
Livello di potenza acustica misurato dB (A)
EN 60335-2-77
ISO 3744
91.6
Incertezza dB (A) 4.0
Livello potenza acustica garantita dB (A)
L
WA
EN 60335-2-77
ISO 3744
96.0
Livello di vibrazione m/s
2
EN 60335-2-77
EN 20643
< 2.5
Incertezza m/s
2
EN 12096 1.5
11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
Il sottoscritto,
EMAK spa via Fermi, 4 - 42011 Bagnolo in Piano (RE) ITALY
dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
1. Genere:
rasaerba elettrico
2. Marca: / Tipo:
EFCO LR 38 P / OLEO-MAC G 38 P
3. identi cazione di serie:
640 XXX 0001 - 640 XXX 9999
è conforme alle prescrizioni della direttiva
2006/42/EC - 2004/108/EC - 2000/14/EC - 2006/95/EC - 2011/65/EC
è conforme alle disposizioni delle
seguenti norme armonizzate:
EN 60335-1 - EN 60335-2-77 - EN 55014-1+A1+A2 -
EN 55014-2
Tipo del dispositivo di taglio:
lama rotativa
Larghezza di taglio:
38 cm
Livello di potenza acustica misurato
91.6 dB(A)
Livello di potenza acustica garantita:
96.0 dB(A)
Procedure per valutazione
di conformità seguite:
Annex VI - 2000/14/EC
Nome e indirizzo dell’Ente noti catore
DPLF Gbr · Max - Eyth - Weg 1 · D-64823 Groß-Umstadl -
Germany - EC number is 0363
Fatto a:
Bagnolo in piano (RE) Italy - via Fermi, 4
Data:
01/03/2014
Documentazione Tecnica depositata in:
Sede Amministrativa. - Direzione Tecnica
Fausto Bellamico - President
s.p.a.
13
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
Questa macchina è stata concepita e realizzata
attraverso le più moderne tecniche produttive.
La Ditta costruttrice garantisce i propri prodotti
per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto
per utilizzo privato e hobbistico. La garanzia è
limitata a 12 mesi in caso di uso professionale.
Condizioni generali di garanzia
1) La garanzia viene riconosciuta a partire
dalla data d’acquisto. La Ditta costruttrice
tramite la rete di vendita ed assistenza
tecnica sostituisce gratuitamente le parti
difettose dovute a materiale, lavorazioni e
produzione. La garanzia non toglie
all’acquirente i diritti legali previsti dal
codice civile contro le conseguenze dei
difetti o vizi causati dalla cosa venduta.
2) Il personale tecnico interverrà il più presto
possibile nei limiti di tempo concessi da
esigenze organizzative.
3) Per richiedere l’assistenza in garanzia è
necessario esibire al personale
autorizzato il sotto riportato certificato
di garanzia timbrato dal rivenditore,
compilato in tutte le sue parti e
corredato di fattura d’acquisto o
scontrino fiscalmente obbligatorio
comprovante la data d’acquisto.
4) La garanzia decade in caso di:
Assenza palese di manutenzione,
Utilizzo non corretto del prodotto o
manomissioni,
Utilizzo di lubrificanti o combustibili non
adatti,
• Utilizzo di parti di ricambio o accessori
non originali,
Interventi effettuati da personale non
autorizzato.
5) La Ditta costruttrice esclude dalla garanzia i
materiali di consumo e le parti soggette ad
un normale logorio di funzionamento.
6) La garanzia esclude gli interventi di
aggiornamento e miglioramento del
prodotto.
7) La garanzia non copre la messa a punto e
gli interventi di manutenzione che
dovessero occorrere durante il periodo di
garanzia.
8) Eventuali danni causati durante il trasporto
devono essere immediatamente segnalati
al trasportatore pena il decadere della
garanzia.
9) La garanzia non copre eventuali danni,
diretti o indiretti, causati a persone o cose
da guasti della macchina o conseguenti alla
forzata sospensione prolungata nell’uso
della stessa.
12. CERTIFICATO DI GARANZIA
MODELLO
ACQUISTATO DAL SIG.
SERIAL No
DATA
CONCESSIONARIO
Non spedire! Allegare solo all’eventuale richiesta di garanzia tecnica.
14
I
GB
F
D
E
SK
P
GR
TR
CZ
RUS
UK
PL
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ATTENZIONE: fermare sempre l’unita e scollegare il connettore di sicurezza prima di
effettuare tutte le prove correttive raccomandato nella tabella sottostante, tranne che
venga richiesto il funzionamento dell’unita.
Quando si sono verificate tutte le possibili cause e il problema non è risolto, consultare un Centro
Assistenza Autorizzato. Se si verifica un problema che non è elencato in questa tabella, consultare
un Centro Assistenza Autorizzato.
PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE
Il motore non si avvia o si
spegne solo dopo pochi
secondi dall’avvio.
1. Batteria scarica o non
inserita correttamente.
2. Cavo elettrico danneggiato.
3. Salvamotore inserito causa
motore surriscaldato.
4. Connettore o chiave di
sicurezza non inserita
5. Microinterruttore leva
avviamento danneggiato
6. Batteria danneggiata
1. Caricare o inserire correttamente
la batteria.
2. Fare sostituire il cavo da un Centro
Assistenza Autorizzato.
3. Aspettare qualche minuto prima
di ripetere l’avviamento.
4. Controllare e/o inserire
5. Contattare un Centro Assistenza
Autorizzato
6. Contattare un Centro Assistenza
Autorizzato
Il motore parte e funziona,
ma la lama non ruota
ATTENZIONE: non
toccare mai la lama
quando il motore è in
funzione.
Spegnere immediatamente il motore
e contattare un Centro Assistenza
Autorizzato.
ATTENZIONE! Leggere attentamente anche il manuale di uso e manutenzione della
batteria e del caricabatteria!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Efco G 38 P Li-Ion Manuale del proprietario

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per