Fender '65 Twin Reverb® Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT
Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem
Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produkts
warnen, die möglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in den dem Produkt
beiliegenden Broschüren aufmerksam machen.
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Benutzen Sie die Vorrichtung nie in der Nähe von Wasser.
6) Nur mit trockenem Tuch reinigen.
7) Belüftungsöffnungen nicht blockieren. Den Anweisungen des Herstellers entsprechend
installieren.
8) Installieren Sie die Vorrichtung nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren,
Heizkörpern, Herden oder anderen Geräten (insbesondere Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9) Achten Sie darauf, den Sicherheitszweck des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers
nicht zu umgehen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei flachen Stiften ausgestattet,
von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker ist mit zwei Stiften und einer
Erdbuchse ausgestattet. Der breitere Stift oder die Erdbuchse dienen Ihrer Sicherheit. Sollte
der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich zum Austausch der
veralteten Steckdose an einen Elektriker.
10) Schützen Sie das Stromkabel davor, dass darauf getreten oder dass es besonders am Stecker, an
Steckerleisten oder an der Austrittsstelle aus dem Gerät geknickt wird.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.
12) Benutzen Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller festgelegten oder gemeinsam
mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen.
Achten Sie bei Benutzung eines Wagens darauf, dass das gemeinsam mit dem Wagen
bewegte Gerät nicht kippt und zu Verletzungen führt.
13) Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längeren Stillstandzeiten den Netzstecker
des Geräts.
14) Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Ein Service wird erforderlich,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise bei Beschädigung des
Netzsteckers oder des Netzkabels, wenn Flüssigkeiten über das Gerät vergossen wurden oder
Gegenstände in das Get gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war,
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde,
15) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig vom Wechselstromnetz
zu trennen.
16) Der Netzstecker des Netzkabels muss jederzeit betriebsbereit sein.
17) WARNHINWEIS: Um die Gefahr vom Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerät
nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
18) Lassen Sie nicht zu, dass Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder gespritzt werden können,
und achten Sie darauf, dass keine mit Wasser gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät
gestellt werden.
19) Achten Sie auf mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gerät für die ungehinderte Luftzirkulation
und Kühlung des Geräts.
20) VORSICHT: Bei in Regalen (Racks) montierten Versrkern ist die gesamte Verkabelung
und sämtliches Material von den Seiten des Gerätes fernzuhalten; lassen Sie das Gerät vor
Entnahme aus dem Rack zwei Minuten lang abkühlen.
21) Verstärker, Lautsprechersysteme und Ohr/Kopfhörer (falls getragen) können sehr hohe Schalldruckpegel
erzeugen und dadurch vorübergehende oder dauerhafte Hörschäden verursachen. Gehen Sie vorsichtig
vor, wenn Sie während des Betriebs die Lautstärkepegel einstellen oder nachregeln.
22) FCC Konformitätserklärung Teil 15 (für Digitalprodukte, nach Anwendbarkeit) - Teil 15.21:
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität
verantwortlichen Stelle genehmigt wurden, können zu einem Betriebsverbot führen.
HINWEIS: Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Radio- oder TV-Interferenzen, die durch
unautorisierte Modifikationen an diesem Gerät verursacht werden. Derartige Modifikationen
können zu einem Betriebsverbot führen.
23) WARNHINWEIS: Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit von mit internen oder externen
Batterien (Akkumulatoren) betriebenen Produkten ist folgendes zu beachten: Die Batterien
sowie das Produkt, in dem sie installiert sind, dürfen keiner überßigen Hitze (durch
Sonneneinstrahlung, Feuer usw.) ausgesetzt werden. Bei unsachgemäßem Anschluss/
Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr. Der Austausch darf nur mit Batterien
des gleichen oder gleichwertigen Typs erfolgen, der in den Anweisungen oder am Produkt
angegeben ist.
24) VORSICHT Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die
Vakuumröhren berühren/ersetzen.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Il simbolo del fulmine con la punta a freccia, racchiuso in un triangolo
equilatero, avverte l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata
all’interno del prodotto, sufficiente a costituire un rischio di shock elettrico
per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente
della presenza di importanti istruzioni per il funzionamento e la
manutenzione incluse nel materiale informativo che accompagna il
prodotto.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Rispettare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire unicamente con un panno asciutto.
7) Non ostruire le prese di aerazione. Installare secondo le istruzioni fornite dal
costruttore.
8) Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, diffusori di calore, stufe o altri
dispositivi che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9) Non annullare la sicurezza garantita dalla spina polarizzata o con messa a terra. Le
spine polarizzate sono caratterizzate da due lamine, di cui una più grande dell’altra.
Le spine con messa a terra dispongono di due lame e di un terzo polo per la messa a
terra. La lamina grande o il terzo polo sono contemplati per garantire la sicurezza. Se
la spina del cavo fornito in dotazione non si adatta alla presa, consultare un elettricista
per sostituire la presa obsoleta.
10) Proteggere il cavo di alimentazione percnon venga calpestato, tirato o piegato, in
particolare vicino alla presa e al punto in cui il cavo esce dal dispositivo.
11) Usare solo accessori/componenti specificati dal costruttore.
12) Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli specificati dal
costruttore o venduti con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, fare
attenzione nello spostare la combinazione carrello/apparecchio per
evitare lesioni causate dal ribaltamento.
13) Scollegare il dispositivo durante i temporali con fulmini o in caso di
lunghi periodi di inutilizzo.
14) Per l’assistenza tecnica rivolgersi sempre a personale qualificato. È necessaria
l’assistenza quando il dispositivo risulta danneggiato in qualunque modo (ad
esempio: cavo di alimentazione o spina danneggiati, liquido versato o oggetti caduti
nel dispositivo, dispositivo esposto a pioggia o umidità, funzionamento non normale
o dispositivo caduto).
15) Per scollegare completamente l’apparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina del
cavo di alimentazione dalla presa CA.
16) La spina di rete del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e
operabile.
17) AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre
questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
18) Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o a spruzzi di alcun liquido ed assicurarsi
che nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, venga collocato su di esso.
19) Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire una corretta
aerazione e il raffreddamento dell'uni.
20) ATTENZIONE- Per gli amplificatori di potenza montati all'interno di un rack,
mantenere tutti i cavi e gli oggetti lontano dai fianchi laterali del dispositivo e, prima
di estrarlo dal rack-case, lasciarlo raffreddare per 2 minuti.
21) Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti) possono
generare livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare danni temporanei
o permanenti all'udito. Quindi, durante l'uso è opportuno prestare molta attenzione
nell'impostazione e regolazione dei livelli di volume.
22) Dichiarazione di Conformi FCC Parte 15 (per prodotti digitali, se applicabile) -
Parte 15.21: Le modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile alla
conformità p annullare l'autori dell'utente di operare con il dispositivo. NOTA: Il
costruttore non è da ritenersi responsabile per qualsiasi interferenza radio o TV causata
da modifiche non autorizzate del dispositivo in oggetto. Tali modifiche possono annullare
l'autorità dell'utente di operare con il dispositivo.
23) AVVERTENZA Per preservare la sicurezza dell'unità, prodotti con batterie interne
o esterne (battery-pack): Le batterie e/o il prodotto in cui queste sono installate
non devono essere esposti a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili. Se
la batteria viene collegata/sostituita in modo non corretto può sussistere il rischio
di esplosione. Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o equivalente, come
specificato nelle istruzioni o sul prodotto.
24) CAUTELA - Prima di toccare/sostituire le valvole, disconnettere l'unità e lasciarla
raffreddare.
12
Fender® `65 Twin Rever
VOLUME TREBLE MIDDLE BASS VOLUME TREBLE MIDDLE BASS REVERB SPEED INTENSITY
BRIGHTBRIGHT
VIBRATO
NORMAL
B
C
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
A
D
Pannello Frontale
Il "nuovo" amplificatore '65 Twin Reverb la prova della
qualit e della longevit della progettazione degli
amplificatori Fender. Molti vocalist e musicisti hanno
trovato il versatile Twin Reverb perfetto per la chitarra, il
basso, le tastiere, la fisarmonica e il violino elettrico.
Con le funzioni REVERB e VIBRATO, questo amplificatore
a due canali stato usato su migliaia di registrazioni e
infinite performance live dal 1954, anno in cui comparve
la prima versione.
Il nuovo '65 Twin Reverb una fedele riproduzione di un
Twin Reverb model AB763 originale del 1965. stato
fatto di tutto per mantenere i circuiti esattamente
uguali a quelli dell'amplificatore originale da 85 watt.
Gli speaker del '65 Twin Reverb sono la copia degli
speaker originali Jensen da 12 pollici "Specially Designed
for Fender"
Leggere il manuale per la descrizione di tutte le funzioni
dell'amplificatore. Il Fender '65 Twin Reverb dar anni di
soddisfazioni musicali e terr alto il nome della Fender.
CANALE NORMALE (A-F)
A. INPUTS - Connessioni a spina degli strumenti.
B. BRIGHT - Questo commutatore d un aumento
ulteriore all'intervallo di alte frequenze.
C. VOLUME - Regola il volume dell'amplificatore.
D. TREBLE - Regola il livello del segnale di alta
frequenza.
E. MIDDLE - Regola il livello del segnale di media
frequenza.
F. BASS - Regola il livello del segnale di bassa
frequenza.
NOTE:
{AeG}IdueINPUT"1"forniscono+6dBdiguadagno
pidegliINPUT"2"
{BeH}IlboostditonoBRIGHTsirilevamaggiormente
alleimpostazionipibassediVOLUME.
{D-FeJ-L}SeunodeigruppidicontrolliTONEviene
ruotato completamente in senso antiorario, non
verremessoalcunsuonodaquelCHANNEL.
{M-O}REVERBeVIBRATOinfluisconosolosuVIBRATO
CHANNEL.
VIBRATOCHANNELforniscepiTREBLEdiNORMAL
CHANNEL.
CANALE VIBRATO (G-O)
G. INPUTS - Connessioni a spina degli strumenti.
H. BRIGHT - Questo commutatore d un aumento ulteriore
all'intervallo di alte frequenze.
I. VOLUME - Regola il volume dell'amplificatore.
J. TREBLE - Regola il livello del segnale di alta frequenza.
K. MIDDLE - Regola il livello del segnale di media
frequenza.
L. BASS - Regola il livello del segnale di bassa frequenza.
M. REVERB - Regola il livello dell'effetto REVERB. Disattivare
l'effetto REVERB ruotando la manopola completamente
in senso antiorario. Per attivare/disattivare l'effetto
REVERBanchepossibileusareilFOOTSWITCH.
N. SPEED - Regola la frequenza dell'effetto VIBRATO.
L'effettoVIBRATOnonfunzionaseilFOOTSWITCHnon
inserito.
O. INTENSITY - Regola l'intensit dell'effetto VIBRATO.
Disattivare l'effetto VIBRATO ruotando la manopola
completamente in senso antiorario. Per attivare/
disattivare l'effetto VIBRATO anche possibile usare il
FOOTSWITCH.
P. POWER INDICATOR (spia di alimentazione) - accesa
quando l'amplificatore acceso e alimentato, a meno
che la lampadina non sia fulminata. Sostituzione della
lampadina: Svitare il coperchio rosso e sostituire la
lampadina(tipoT47,N.parte0021642000).
13
A. POWER RATING - Collegare il cavo di alimentazione a una
presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti di
tensione e frequenza indicati sul pannello posteriore
dell'unit .
B. FUSE (Fusibile) - Protegge l'amplificatore dagli sbalzi di
tensione. Sostituire il fusibile solo con un fusibile dello
stesso tipo e della stessa potenza (come indicato sul
portafusibile). Se i fusibili dell'amplificatore si fulminano
ripetutamente, portare l'amplificatore presso un Centro di
assistenza Fender autorizzato.
C. POWER (Alimentazione) - Premere verso l'alto per
accendere l'alimentazione. Premere verso il basso per
spegnere l'alimentazione.
D. STANDBY (Attesa) - Premere verso l'alto per mettere
l'amplificatoreinmodalitSTANDBY.Premereversoilbasso
per mettere l'amplificatore in normale modalit di
funzionamentoOPERATING.InmodalitSTANDBY,vengono
alimentati solo i filamenti delle valvole. In questo modo si
elimina il tempo di riscaldamento quando si riporta
l'amplificatore in modalit OPERATING e si aumenta la
duratadellevalvole.L'interruttorePOWER{C.}deveessere
suONperchl'interruttoreSTANDBYfunzioni.
E. MAIN SPEAKER - Connessione a spina degli speaker.
Quando l'amplificatore acceso, uno speaker deve
essere sempre collegato a questo jack.
F. EXTERNAL SPEAKER - Connessione a spina per uno
speaker esterno. Questo jack collegato in parallelo al
MAIN SPEAKER JACK {E}. Per evitare distorsione o danni
all'amplificatore, si dovrebbe usare un carico di impedenza
totale dello speaker di 4 Ohm.
G. FOOTSWITCH - Connessione a spina per il FOOTSWITCH
che consente di eseguire la commutazione degli effetti
VIBRATO e REVERB. L'effetto VIBRATO non funziona se il
FOOTSWITCHnoninserito.
TIPO: PR 186
NUMERI DI PARTE: 021-7370-000 (100V) Japan, 021-7300-000 (120V) USA, 021-7360-000 (230V) Europa,
021-7340-000 (230V) UK, 021-7330-000 (240V) Australia.
POTENZA: INPUT: 360 watt (cavo di alimentazione c.a.), OUTPUT: 85 watt (jack degli speaker)
IMPEDENZE: Entrambi gli INPUT "1":1Mohm,EntrambigliINPUT "2":136kohm
OUTPUT: 4 ohm (jack degli speaker combinati)
COMPLEMENTO SPEAKER: Due speaker da 12 pollici, 8 ohm, speaker d'epoca Jensen® (N.-parte 057146)
VALVOLE: OUTPUT: Quattro Fender Special Design 6L6GC (N.-parte 039214),
PREAMPLIFICATORE: Quattro Fender Special Design 12AX7A (N.-parte 013341),
Due Fender Special Design 12AT7 (N.-parte 023531)
CARATTERISTICHE: Vibrato e Reverb, supporti per inclinazione.
DIMENSIONI: ALTEZZA: 49,2 cm (19-7/8 pollici)
LARGHEZZA: 63,5 cm (26-5/32 pollici)
PROFONDITÀ: 21,9 cm (10-3/8 pollici)
PESO: 29 kg (64 libbre)
Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifica senza preavviso.
`65 Twin Reverb – Pannello Posteriore
Selaqualitàdelsuonodell'amplificatoreèdiminuitalevalvolesonoesausteeoccorresostituirle.Levalvoledelpreamplificatorehannouna
durata minore delle valvole di output.* Per domande sulle condizioni delle valvole o sulle procedure descritte di seguito, portare l'amplificatore
presso un Centro di assistenza Fender autorizzato.
A. HUM BALANCE ADJUSTMENT - Questa regolazione riduce al minimo il rumore degli speaker dovuto a mancato balance dei filamenti delle
valvole.Regolaredopolasostituzionedellevalvole.Istruzioniperlaregolazione:Accenderel'amplificatoreper2minutisenzacollegare
componentianessunodegliINPUT.RuotarelemanopoleVIBRATOCHANNEL-VOLUME,MIDDLEeBASScompletamenteinsensoorarioe
la manopola TREBLE completamente in senso antiorario. RuotareTUTTE le manopole NORMAL CHANNEL completamente in senso
antiorario.DisattivareglieffettiREVERBeVIBRATO.InserireuncacciavitepiattonelcontrolloBALANCEADJUSTMENT(vedere"A"nellaFIG.
1)eruotarloavantieindietroportandolonellaposizioneincuisisentelaquantitàminoredironzio.
B. BIAS ADJUSTMENT - Questa regolazione va eseguita solo se le valvole di output vengono sostituite con valvole non originali e deve essere
svolta solo presso un Centro assistenza Fender autorizzato. Sostituire le valvole solo con parti di ricambio originali Fender® (vedere le
specifiche di seguito). La posizione delle valvole è stampata sull'etichetta della valvola, all'interno della cassa.
CHASSIS
BOTTOM
VIEW
A
B
Valvola regolazione
Specifiche
FIG. 1
B
E
F
A
C D
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender '65 Twin Reverb® Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per