Stokke New Xplory® 6 Guida utente

Categoria
Passeggini
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT
Designed to be closer
USER GUIDE
 
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
用户指
用戶指南
NÁVOD K POUŽITÍ
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
KASUTUSJUHEND
INSTRUCCIONES DE USO
YTTÖOHJE
NOTICE D’UTILISATION
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
PRIRUČNIK ZA UPORABU
KEZELÉSI ÚTMUTA
GUIDA UTENTI
イド
설명서
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
LIETOJA ROKASGRĀMATA
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJAYTKOWANIA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GHIDUL UTILIZATORULUI
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ИНСТРУКЦИЯ
BRUKSANVISNING
NAVODILA ZA UPORABO
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
KULLANICI KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ
2 | STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT USER GUIDE
ITEMS INCLUDED
AE 

  BG Включени части CN Simpl. 內含物品 CN Trad. 内含物品 CZ Zahrnuté položky DE Packungsinhalt DK Medfølgende dele EE Komplektis sisalduvad ES Objetos incluidos FI Toimitussisältö
FR Articles inclus GR Αντικείμενα περιεχομένων HR Dijelovi u kompletu HU Tartozékok IT Articoli inclusi JP 同梱品
KR
포함 품목 LT
Sudedamosios dalys LV
Iekļautie punkti NL
Meegeleverde
onderdelen NO
Deler som følger med PL
Elementy zestawu PT
Peças incluídas RO
Articole incluse RS
Uključeni delovi RU
Комплект поставки SE
Medföljande delar SI
Vključeno v paketu SK
Obsiahnuté
položky TR
Ürünle birlikte gelen parçalar UA
До складу входять
USER GUIDE STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT | 3
CONTENT
AE  BG Съдържание CN Simpl. 目錄 CN Trad. 目录 CZ Obsah DE Inhaltsverzeichnis DK Indhold EE Sisukord ES Contenido FI Sisältö FR Contenu GR Περιεχόμενα HR Sadržaj HU Tartalom IT Contenuto JP 目次 KR 차례 LT Turinys LV Saturs
NL Inhoud NO Innhold PL Spis treści PT Índice RO Conţinut RS Sadržaj RU Содержание SE Innehåll SI Vsebina SK Obsah TR İçindekiler UA Зміст
SETUP CARRY COT 4
AE    BG Регулиране на кошчето за пренасяне CN Simpl. 安裝嬰兒床 CN Trad. 安装婴儿床 CZ Sestavení hlubokého lůžka DE Tragetasche einstellen DK Opsætning af liggedel EE Vankrikorvi kinnitamine
ES Equipo del cuco FI Kantokopan kiinnittäminen FR Réglage de la nacelle GR Συναρολόγηση πορτ πεπέ HR Sastavljanje nosiljke HU Mózeskosár összeszerelése IT Montaggio navetta JP キャリーコットの
立てKR 아기 침대 설치 LT Nešiojamo lopšio paruošimas LV Pārnēsājamās kulbas iestatīšana NL Opbouw reiswieg NO Montering av bærebagen PL Ustawienie nosidełka PT Montagem da alcofa RO Montaj
landou RS Nameštanje nosiljke RU Установка люльки SE Montera liggdel SI Namestitev košare SK Zostavenie prenosnej vaničky pre dieťa TR Ana kucağının kurulması UA Монтаж переносної люльки
ATTACH CARRY COT 10
AE    BG Прикрепване на кошчето за пренас CN Simpl. 加挂婴儿床 CZ Upevnění hlubokého lůžka DE Tragetasche anbringen DK Fastgøring af liggedel EE Vankrikorvi kinnitamine ES Cuco
acoplado FI Kiinnitä kantokoppa FR Attache de la nacelle GR Σύνδεση πορτ πεπέ HR Pričvršćivanje nosiljke HU Mózeskosár rögzítése IT Fissaggio navetta JP 携帯ベドの取付け KR 아기 침대 부착
LT Nešiojamos lovytės tvirtinimas LV Pārnēsājamās kulbas pievienošana NL Bevestiging reiswieg NO Slik fester du bærebagen PL Montaż nosidełka PT Fixação da alcofa RO Prindere landou RS Pričvrćivanje
nosiljke RU Крепление люльки SE Fästa liggdel SI Pritrditev košare SK Pripevnenie prenosnej vaničky pre dieťa TR Ana kucağının takılması UA Прикріплення переносної люльки
DETACH CARRY COT 11
AE    BG Детска ножичка за носене CN Simpl. 分开携带婴儿床 CN Trad. 分開攜帶嬰兒床 CZ Odpojení korbičky DE Babyschale abnehmen DK Løsn liggedel EE Eemalda pesulõika ES Separar el
cuco FI Irrota kuljettaa pinnasänky FR Détacher la nacelle GR Αποσπάστε κουτάκιεταφοράς HR Odvojiti nositi krevetić HU Vegye le a gyermekágyat IT Staccare la culla JP キャリーコットをタッチ KR 운반용
분리 LT Nuimkite nešvarumus LV Noņemiet bērnu gultiņu NL Trek de reiswieg los NO Løsne bærebag PL Odłącz gondolę PT Descarte o berço de transporte RO Detașai caruciorul RS Одвијте носиљку
RU Отсоединить коляску SE Avlägsna liggdel SI Odstranite otroško posteljico SK Odpojenie vaničky TR Ayırmak karyolası taşımak UA Зніміть ношу ліжко
CANOPY 12
AE  BG Сенник CN Simpl. 遮陽罩 CN Trad. 遮阳罩 CZ Stříška DE Verdec DK Kaleche EE Varikatus ES Capota FI Aurinkosuoja FR Capote GR Θόλος HR Pokrov IT Cappotta JP キャノ
KR 차양 LT Uždangalas LV Saules aizsargs NL Kap NO Kalesje PL Daszek PT Capota RO Coviltir RS Štitnik od sunca RU Капюшон SE Solskydd SI Baldahin SK Strieška TR Tente UA Дашок
WASHING 13
AE  BG Пране CN Simpl. 清洗 CN Trad. 清洗 CZ Praní DE Waschen DK Vask EE Pesemine ES Lavado FI Peseminen FR Nettoyage GR Πλύσιο HR Pranje HU Mosás IT Lavaggio JP 洗浄 KR 세척 LT Plovimas LV Maz
gāšana NL Wassen NO Rengjøring PL Mycie PT Lavagem RO Spălare RS Pranje RU Стирка SE Rengöring SI Pranje in čiščenje SK Pranie TR Yıkama UA Миття
WARNING 16
AE  BG Предупреждение CN Simpl. 警告 CN Trad. 警告 CZ Varování DE Achtung DK Advarsel EE Hoiatus ES Atención FI Varoitus FR Avertissement GR Προειδοποίηση HR Upozorenje HU Figyelem
IT Montaggio JP 警告 KR 경고 LT Įspėjimas LV Brīdinājums NL Waarschuwing NO Advarsel PL Ostrzeżenie PT Aviso RO Atenţie RU Предупреждение SE Varning SI Opozorilo SK Výstraha TR Uyarı
UA Попередження
4 | STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT USER GUIDE
SETUP CARRY COT
USER GUIDE STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT | 5
SETUP CARRY COT
6 | STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT USER GUIDE
SETUP CARRY COT
USER GUIDE STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT | 7
SETUP CARRY COT
8 | STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT USER GUIDE
SETUP CARRY COT
USER GUIDE STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT | 9
SETUP CARRY COT
10 | STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT USER GUIDE
ATTACH CARRY COT
1
2
3
USER GUIDE STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT | 11
DETACH CARRY COT
pop-up
pop-up
1
2
3
12 | STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT USER GUIDE
CANOPY
1
2
USER GUIDE STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT | 13
WASHING
j
14 | STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT USER GUIDE
WASHING
j
USER GUIDE STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT | 15
WASHING
STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT
WARNING

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
警告
警告
VAROVÁNÍ
ACHTUNG
ADVARSEL
HOIATUS
ATENCIÓN
VAROITUS
AVERTISSEMENT
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
UPOZORENJE
FIGYELEM
AVVERTENZA
警告
경고
ĮSPĖJIMAS
BRĪDINĀJUMS
WAARSCHUWING
ADVARSEL
OSTRZEŻENIE
AVISO
ATENŢIE
UPOZORENJE
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
VARNING
OPOZORILO
VÝSTRAHA
UYARI
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
WARNING STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT | 17
UK/IE
IMPORTANT: READ
THE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE
USE AND KEEP
THEM FOR FUTURE
REFERENCE
Important information
This product is suitable for children from 6 months and up to 15 kg with a
seat unit and from birth and up to 9 kg with a carry cot.
No additional mattress shall be added to the carry cot unless recommended
by the manufacturer.
Ensure the head of the child is never lower than the body when placed in
the product.
The parking device shall be engaged when placing and removing the children.
Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on
the sides of the vehicle will aect the stability of the vehicle.
The vehicle should be inspected, maintained, cleaned and/or washed routinely.
See cleaning section in the user guide.
The vehicle shall only be used with 1 child at a time.
Accessories not approved by the vehicle manufacturer shall not be used.
The carry cot is suitable for a child who cannot sit up unaided, roll over and
cannot push itself up on its hands and knees. Maximum weight of the child
using the carry cot is 9 kg
Always pull on the carrying handle to ensure its properly locked before use.
If the stroller is being used with a car seat, note that this car seat does not
replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be
placed in a suitable pram body, cot or bed.
Use only replacement parts supplied or provided by the manufacturer.
Be aware of the risk of open re and other sources of strong heat, such as
electric bar res, gas res, etc., in the near vicinity of the vehicle.
The carry cot handles and bottom should be inspected regularly for signs
of damage and wear.
Never use the carry cot on a stand.
WARNING
Follow these instructions. The childs safety is
your responsibility.
Important – Keep these instructions for future
reference.
Never leave your child unattended.
Ensure that all the locking devices are engaged
before use.
Always apply the strap that connects the product
to the chassis.
To avoid injury ensure that your child is kept away
when unfolding and folding this product.
Do not let your child play with this product.
Check that the pram body or seat unit or car seat
attachment devices are correctly engaged before
use.
This product is not suitable for running or skating.
This product is only suitable for a child who cannot
sit up unaided.
Only use on a rm, horizontal level and dry sur-
face.
Do not let other children play unattended near
the carry cot.
Do not use if any part of the carry cot is broken,
torn or missing.
Do not leave your child unattended.
Always maintain full control of the stroller when
operating the stroller. Keep both hands on the
stroller handles at all times during operation.
Use extra caution when operating the stroller on
or near uneven ground (potholes, cracks, curbs,
steps, cobble stone, etc.).
Do not park or leave the stroller unattended on
uneven ground or on an incline. Always park the
stroller on at, even ground.
Do not allow anyone to use the stroller unless
that person has read and fully understood the
warnings and instructions in this User Guide prior
to use. Ensure that all users have the necessary
physical capabilities and experience to operate
this stroller.
Never use the stroller on escalators.
Use extra caution if using the stroller on public
transport such as bus, trains etc.
Overloading, incorrect folding or the use of
non-approved accessories may damage or break
this vehicle. Read the instructions.
18 | STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT WARNING
Never fold the stroller with a child nearby. Always
keep the child clear of any moving parts when
making adjustments.
Never lift the carry cot by the canopy/hood.
The mattress must always be placed with the
textile opening facing down.
To avoid nger and limb entrapment, use caution
when folding or unfolding the chassis. Use extra
caution when lifting the chassis in or out of a car.
Always apply the strap that connects the product
to the chassis.
Avoid risk of overheating. Never allow your child
to sleep in the product in high temperatures or
when the product is directly exposed to sunlight.
Never cover the canopy opening with a blanket
or similar.
Always place the child on its back in the product.
The safest sleep environment is baby + blanket
only. Avoid clutter in the product (comforters,
pillows, additional blankets, toys etc.).
AE
: 
  
  
   
  
   

 
           
.           
        
.
    
           
.  
          
.   
    ()    
.  
 /    /     
.    
  /     
.
.     
.           
        
.
         
 .        
.        
        
 
.   
        
 
 .          
          
.  
.         
        
        
.       

       
.   
Stokke® Xplory®    
:   
Stokke® Xplory® 
.  Stokke® Xplory® +
+ Stokke® Xplory® 
Stokke® Xplory®  
Stokke® Xplory® 
Stokke® iZi Go™ by BeSafe® +
Stokke® Xplory® 
Stokke® iZi Sleep™ by BeSafe® +
+ Stokke® Xplory® 
.   + Stokke®   
:
WARNING STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT | 19
    –  
.  
.   

 
       
.
.      
 
        
.    
.    
.         
      
       
.
.      
        
.  
         
. 
.        
.     
     
  
    .   
.      
        
 )       
.(     
          
    .   
.   
 ()
        
     
      .  
      
.
  
    
.
         
.    
        
.        
.   
.         
     
   
.
./        
        
.   
.   
  
.        
      
   
  .   
.     

   .   
        
.  
  
.       
 
.      
 
  .  +     
    )   
.( 
BG
ВАЖНО: ПРОЧЕТЕТЕ
УКАЗАНИЯТА
ВНИМАТЕЛНО
ПРЕДИ УПОТРЕБА
И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА
БЪДЕЩА СПРАВКА
Важна информация
Този продукт е подходящ за деца на възраст над 6 месеца и с
тегло до 15 кг при варианта с модул на седалката и за деца от
новородени нататък и с тегло до 9 кг при варианта с кошчето
за пренасяне.
Не поставяйте допълнителен матрак в кошчето за пренасяне,
освен ако производителят не препоръчва това.
Когато детето се намира в продукта, главата му никога не
трябва да бъде на по-ниско ниво от тялото.
При поставяне и изваждане на детето устройството за спиране
трябва да бъде активирано.
Всеки товар, прикрепен към дръжката и/или върху задната
страна на облегалката и/или върху страните на детската
количка, ще окаже влияние върху нейната стабилност.
Детската количка трябва редовно да се проверява, поддържа,
почиства и/или пере.
Направете справка с раздел „Почистване“ в ръководството
за употреба.
20 | STOKKE
®
XPLORY
®
CARRY COT WARNING
Детската количка може да се използва само с 1 едно дете
едновременно.
Не трябва да се използват аксесоари, които не са одобрени от
производителя на детската количка.
Кошчето за пренасяне е подходящо за деца, които не могат
да седят без чужда помощ, не могат да се преобръщат и да
се изправят на ръце и колене. Максималното тегло на детето,
което поставяте в кошчето за пренасяне, трябва да бъде 9 кг.
Винаги издърпвайте дръжката за носене, за да сте сигурни,
че е правилно блокирана преди употреба.
Ако детската количка се използва със седалка за автомобил,
обърнете внимание, че тази седалка за автомобил не заменя
кошче или легло. Ако на Вашето дете му е необходимо да спи,
то трябва да бъде поставено в подходящ корпус на детска
количка, кошче или легло.
Използвайте само резервни части, които са доставени или
предоставени от производителя.
Обърнете внимание, че съществува риск от пожар, ако поста-
вите детската количка в непосредствена близост до камини и
други източници на силна топлина, например електрически
печки с реотани, газови печки и т.н.
Трябва редовно да проверявате дръжките и дъното на кошчето
за пренасяне за признаци на повреда и износване.
Никога не използвайте кошчето за пренасяне върху поставка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следвайте тези указания. Безопасността
на детето е Ваша отговорност.
Важно - Запазете тези указания за бъдеща
справка.
Никога не оставяйте вашето дете без надзор.
Преди употреба се уверете, че всичките бло-
киращи устройства са закрепени.
Винаги поставяйте каишката, която свързва
продукта с шасито.
При разгъването и сгъването на този продукт
дръжте детето на разстояние от него, за да
избегнете нараняване.
Не позволявайте на детето да играе с този
продукт.
Преди употреба проверете дали корпусът на
детската количка, модулът на седалката или
устройствата за прикрепване към седалката
на автомобила са правилно закрепени.
Този продукт не е подходящ за използване
по време на бягане или пързаляне с кънки.
Този продукт е подходящ само за дете, което
не може да сяда без чужда помощ.
Използвайте само върху здрава, хоризонтална
и суха повърхност.
Не позволявайте на други деца да играят без
надзор около кошчето за пренасяне.
Не използвайте този продукт, ако някоя част на
кошчето за пренасяне е повредена, износена
или липсва.
Не оставяйте детето си без надзор.
Винаги упражнявайте пълен контрол върху
детската количка, когато я използвате. По вре-
ме на употреба винаги хващайте дръжките на
детската количка с двете си ръце.
Бъдете особено внимателни, когато използ-
вате детската количка върху или в близост
до неравна повърхност (дупки, пукнатини,
бордюри, стъпала, павирани участъци и т.н.).
Не активирайте устройството за спиране и не
оставяйте детската количка без надзор върху
неравна повърхност или наклон. Винаги акти-
вирайте устройството за спиране на детската
количка върху плоска, равна повърхност.
Не позволявайте детската количка да се из-
ползва от лица, които преди използването й
не са прочели и разбрали напълно предупреж-
денията и указанията в това ръководство за
употреба. Уверете се, че всички потребители
имат необходимите физически способности
и опит за използване на тази детска количка.
Никога не използвайте детската количка върху
ескалатори.
Бъдете особено внимателни, ако използвате
детската количка в обществен транспорт, на-
пример автобус, влак и т.н.
Претоварването, неправилното сгъване или
употребата на неодобрени аксесоари може да
доведе до повреда или счупване на детската
количка. Прочетете указанията.
Никога не сгъвайте детската количка, ако наб-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Stokke New Xplory® 6 Guida utente

Categoria
Passeggini
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per