Samsung HT-DM150 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
Sistema Digital
Home Theater
HT-DM150
Istruzioni operative
QUESTO APPARECCHIO È PRODOTTO DA:
AH68-01141F
V I D E O
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
2
Norme per la sicurezza
Sicurezza
1
PRODOTTO CLASSE 1
Questo lettore di compact disc è classificato come un prodotto
Classe 1.
L’impiego di controlli, regolazioni e procedure diversi da quelli
specificati nel presente manuale può comportare esposizione a
radiazioni pericolose.
ATTENZIONE-EMISSIONE DI RADIAZIONI LASER
INVISIBILI QUANDO VIENE APERTO O
SE SI MANOMETTONO LE CHIUSURE!
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL RAGGIO
LASER.
Questo simbolo indica la presenza, all’interno di questa unità, di tensioni pericolose che
costituiscono un potenziale rischio di folgorazione.
Questo simbolo evidenzia istruzioni operative e di manutenzione di particolare importanza
all’interno della documentazione allegata all’unità.
AVVERTENZA: PER RIDURRE I RISCHI D’INCENDIO E DI FOLGORAZIONE NON
ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
ATTENZIONE : PER EVITARE SCOSSE ELETRICHE, SI INSERISCE LA SPINA COMPLETAMENTE.
“Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M. 28.08.95 n. °548 ed in particolare a quanto
specificato nell’art.2, comma 1”
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RISCHIO DI FOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
ATTENZIONE:
Per ridurre i rischi di folgorazione, non aprire
l‘unita’, al suo interno non vi sono micro-
componenti sostituibili personalmente, per
l’assisteriza tecnica fare riferimento a
personale qualificato.
ATTENZIONE
Accertarsi che L'alimentazione elettrica dell'abitazione corrisponde a quella indicata sull'etichetta di identificazione situata sul retro
dell'apparecchio. Disporre L'apparecchio in posizione orizzontale, su un piano adatto (mobile). Per una buona circolazione dell'aria,
lasciare uno spazio sufficiente intorno all'apparecchio (da 7 a 10 cm). Non coprire i buchi di aerazione. Non sovrapporre alcun oggetto
sul lettore DVD. Non appoggiarlo su amplificatori o su elementi che possono riscaldare. Prima di spostare il lettore, accertarsi che il
cassetto per i dischi sia vuoto. Il lettore DVD è stato concepito per un uso continuo. Metterlo in standby non equivale a interrompere
l'alimentazione elettrica. Per staccare completamente l'alimentazione elettrica di rete, è necessario estrarre la spina del cavo di
alimentazione elettrica, in particolare se l'intenzione è di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo.
Nel corso di temporali, staccare la spina di alimentazione
dalla presa a muro. Punte di alta tensione dovute a fulmini
potrebbero
danneggiare I’impianto.
Non esporre I’impianto a raggi solari diretti o ad altre fonti
di calore. Questo potrebbe portare al surriscaldamento e al
cattivo
funzionamento dell’apparecchio.
Le pile usate in questo apparecchio contengono sostanze
inquinanti per l'ambiente. Non buttare le pilenella
spazzatura.
Si consiglia di far sostituire le pile da un tecnico.
Proteggere il lettore dall'umidità, dall'eccessivo calore (camino) e da qualsiasi fonte
generante forti campi elettromagnetici (alto parlanti,...). In caso di funzionamento
scorretto, staccare la spina della corrente. Il lettore non è stato concepito per un uso
industriale, ma domestico. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato solamente
per uso personale. La riproduzione del CD o lo scaricare file musicali a scopo di
rivendita o per altre attività commerciali è o pouò essere una violazione alle leggi sui
diritti d'autore. Nei limiti permessi dalle leggi vigenti, il costruttore non garantisce il
rispetto dei diritti d’autore o di altre protezioni per brevetti intellettuali nel caso di
utilizzo del prodotto in manier diversa da quella di cui sopra. Condensa : In caso di
brusche variazioni termiche dell'apparecchio o del disco, per es. dopo il trasporto nei
mesi invernali, attendere ca. 2 ore che sia stata raggiunta la temperatura ambiente. In
tal modo può essere evitato il verificarsi di seri danni. Non guardare all'interno
dell'apparecchio, néattraverso l'apertura del cassetto né attraverso un'altra apertura.
Phones
4
PREPARAZIONE COLLEGAMENTI
FUNZIONAMENTO
IMPOSTAZIONE
VARIE
FUNZIONAMENTO
DELLA RADIO
3
Indice
DVD (Disco Digitale Versatile) offre immagini e suoni fantastici, grazie alla
tecnologia digitale Dolby surround ed alla compressione video MPEG-2. Adesso è
possibile godere del realismo di questi effetti a casa propria, come se si fosse al
cinema o ad un concerto.
V I D E O
I lettori DVD e i dischi sono codificati per regione. Affinché il disco possa essere
utilizzato, questi codici regionali devono corrispondere. Se i codici non
corrispondono il disco non potrà essere utilizzato.
Il numero di regione per questo lettore è riportato sul pannello posteriore del
lettore.
(Il vostro lettore DVD dotato dello stesso codice regionale potrà utilizzare solo i
dischi DVD etichettati con codici regionali identici)
1 6
~
Protezione dalle copie
Molti dischi DVD sono protetti contro la duplicazione e potrebbero distorcere il segnale video se si
collega luscita video DVD ad un videoregistratore. Per evitare questa distorsione, collegare luscita
video DVD direttamente al televisore.
Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di protezione per il copyright tutelato da brevetti statunitensi
e da diritti di proprietà della Macrovision Corporation e di altri. Luso di tale dispositivo deve essere
autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è finalizzato alluso domestico o ad altri usi limitati, salvo
diversa autorizzazione della Macrovision Corporation. E assolutamente vietata qualsiasi forma di
manomissione del dispositivo.
LD, CD-G, CD-I, CD-ROM e DVD-ROM non possono essere riprodotti da questo apparecchio.
Se vengono inseriti questi dischi, sullo schermo TV apparirà il messaggio WRONG DISC FORMAT.
I dischi DVD comprati allestero potrebbero non funzionare su questo apparecchio.
Se vengono inseriti questi dischi, sullo schermo TV apparirà il messaggio WRONG REGION CODE
(Codice regione errato).
Non usare i seguenti tipi di disco!
Norme per la sicurezza
Sicurezza
Descrizione
Telecomando
Controllo del televisore con il telecomando
CAPITOLO 1.
PREPARAZIONE
1
2
5
7
8
Impostazione delle funzioni relative alla lingua
Impostazione del sistema
Impostazione Casse
Per impostare il bilanciamento degli altoparlanti
Come creare campi di sonoro realistici
Decodificatore Dolby Pro Logic II
Modalità DSP
(Digital Signal Processor)
Per accrescere il livello delleffetto
Regolazione dei parametri sonori DSP
CAPITOLO 4.
IMPOSTAZIONE
28
29
31
33
34
35
37
38
38
Risoluzione dei Problemi
Avvertenze relative alluso e sulla conservazione dei Dischi
Specificazioni relative ai dischi ed informazioni sul Copyright
Specifiche
Riferimento
CAPITOLO 6.
VARIE
43
45
46
47
48
Ascoltare la RADIO
Preimpostazione delle stazioni trasmittenti
La funzione RDS: Descrizione
CAPITOLO 5.
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
39
40
41
Collegamento dei diffusori
Collegare il Video al Televisore
Collegamento dellantenna FM/AM(MW/LW)
Connessioni AUX
Connessione del vostro impianto alla rete di alimentazione
Ascolto con cuffie
Prima di usare il riproduttore DVD
9
10
11
12
13
13
14
CAPITOLO 2.
COLLEGAMENTI
Riproduzione disco
Riproduzione del MP3-CD
Ricerca in Avanti/Indietro
Riproduzione lenta/Controllo del tempo restante
Ripeti riproduzione
Uso dei Menu/Titoli del disco
Selezione della lingua Audio/Sottotitoli
Funzioni Zoom/Angle
Riproduzione Programma
Funzione Sleep/D.R.C
15
17
19
20
21
22
23
24
25
27
CAPITOLO 3.
FUNZIONAMENTO
Pannello posteriore
Pannello anteriore
PREPARAZIONE
65
Descrizione
Unità Telecomando Cavo Audio/Video Guida utenteAntenna FMAntenna AM
Accessori
Uso del cavo SCART
Se la vostra TV no è predisposta per S-Video (Separazione Y/C), il
selettore Y/C-COMP. del modulo centrale dovrà essere commutato a
Y/C. Usando la regolazione S-Video (Separazione Y/C), la qualità
dellimmagine sarà superiore.
Se la vostra TV non è predisposta per S-Video (Separazione Y/C),
commutare il selettore Y/C-COMP. a COMP.
COMPOSITE
RGB
COMPOSITE
RGB
Indicatore di Standby
Controllo volume
Tasto Play/Pause ( )
Tasto Stop ( )
Tasto
(Accensione/ Spegnimento)
Presa cuffie
Tasto Open/Close (Apri/Chiudi)
Vassoio portadisco
Tasto funzioni
Pulsante Sintonia indietro/Salta indietro ( )
Pulsante Sintonia avanti/Salta avanti ( )
AV OUT
COMPOSITE
RGB
Terminali uscita
altoparlanti 5.1 canali
Connettori per
componenti Audio
esterni
Connettore uscita video
Collegare le prese di ingresso video della TV
(VIDEO IN) con il connettore VIDEO OUT.
Connettore
AM Antenna
Connettore
FM Antenna
PRESA SCART
Collegamento ad un televisore dotato di
presa scart.
SELETTORE USCITA VIDEO
Serve per selezionare l'uscita video.
Connettori per componenti esterni
dotati di Input digitale
Usare questi connettori per collegamenti a
dispositivi con output digitale.
Display
Indicatore DTS DISC
Indicatore TITLE
PRO LOGIC
LINEAR PCM
TITLE
TUNED
PROGRAM PBC
MHZ
KHZ
DSP
ST
LCR
LS
LFE
SRS
D I G I T A L
Indicatore
STEREO
Indicatore DSP
Indicatore RADIO FREQUENCY
(Frequenza radio)
Indicatore
PROGRAMMA
Visualizzazione stato sistema
Indicatore SPEAKER (Cassa)
Indicatore DOLBY DIGITAL
Indicatore
PRO LOGIC
Indicatore TUNER
(Sintonizzatore)
Indicatore
PBC
PREPARAZIONE
8
Telecomando
7
30
30
7~10m
Togliere il coperchio del vano
batterie sul retro del
telecomando premendo e
facendo scorrere il coperchio
nel senso indicato dalla freccia.
Inserire le batterie del telecomando
Raggio di funzionamento del telecomando
1
Inserire due batterie da 1,5V AAA,
facendo attenzione a rispettare le
polarità corrette (+ e ).
2
Rimontare il coperchio del
vano batterie.
3
Il telecomando può essere usato fino ad
approssimativamente 7metri/27 piedi in linea
daria. Può anche operare fino ad un angolo di
30° dal sensore del telecomando.
Accorgimenti per evitare la fuoriuscita o la rottura delle pile:
Inserire le pile nel telecomando in modo che le
polarità corrispondano:(+) a (+) e () a ().
Usare solo il tipo di pile consigliato. Alcuni tipi possono
sembrare identici ma hanno un voltaggio diverso.
Sostituire le due pile contemporaneamente.
Non esporre le pile al calore o alla fiamma.
Avviso
Per aprire il coperchio
del telecomando,
spingere nel punto
indicato verso il
basso.
Tasto Accensione DVD
Tasto
DSP/DPL II Effect
Tasto
DSP/DPL II Mode
Tasto selezione RDS
Tasti numerici
Tasto rallentatore
Tasto angolo
Tasto ripeti
Tasto Zoom
Tasto Ripeti AB
Tasto Go To (Vai a)
Tasto D.R.C
Tasto accensione TV
Tasto TV/VIDEO
Tasto selezione canali TV
Tasto controllo volume TV
Volume
TV
Channel
TV/VIDEO
Tasto DVD
Tasto sintonizzatore
Tasto AUX
Tasto Open/Close
Tasto Title (titoli)
Tasto Menu
Tasto Audio
MO/ST (mono/stereo)
Tasto Subtitle (sottotitoli)
Tasto Display (visualizza)
Tasto Return (invio)
Tasto Mute (Disattivazione audio)
Tasto annulla
Tasto controllo volume
Controllo volume uscita cassa
Tasto Play/Pausa
Tasto Stop
Pulsante Preimpostazione
regolazione
/
Salta CD
Pulsante Regolazione
Su/Giù
/
Ricerca CD
Tasto sleep
Tasto Direzione/Conferma
Tasto passo
Tasto impostazione
Tasto Remain (Restante)
Tasto programma
Tasto modifica suono
Tasto SPK
Tasto Pro Logic II
Tasto tono di prova
Nota
È possibile mettere in funzione il televisore regolando il segnale del telecomando per mezzo del telecomando del DVD.
1
Accendere il televisore.
2
Puntare il telecomando del DVD verso il
televisore.
Il telecomando potrebbe non
funzionare con tutti i modelli
di televisore delle marche
indicate nella tabella.
Esempio
: Per un televisore Samsung_1:
Premendo il pulsante ,
immettere .
3
Premendo il pulsante , immettere il
codice del televisore.
Se nella tabella sono riportati più codici, digitarne uno
per volta per determinare il codice valido.
TV
Controllo del televisore con il telecomando
4
Se il televisore si spegne, la procedura è stata
eseguita correttamente e limpostazione del
telecomando è completata.
Code Code
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
SAMSUNG 1
SHARP 2
SONY
MAGNAVOX
SANYO 1
LG 2
RCA
LG 1
TOSHIBA
HITACHI
JVC
PANASONIC 1
MITSUBISHI 2
SAMSUNG 2
SAMSUNG 3
SHARP 3
ZENITH
LG 3
DAEWOO 8
SANYO 2
EMERSON
SHARP 3
SAMSUNG 4
MATSUSHITA
NOBLEX
TELEFUNKEN
NEWSAN
LOEWE
RCA2
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Brand Brand
COLLEGAMENTI
AV OUT
COMPOSITE
RGB
9
Collegamento dei diffusori
Collegare il Video al Televisore
It collegamento dei diffusori satellite, del diffusore centrale
e del subwoofer ai morsetti predisposti sul quadro
posteriore sarà effettuato usando gli appositi cavi forniti.
Collegare il cavo rosso al morsetto rosso (+) e il cavo nero
al morsetto (-).
Subwoofer
Diffusore ant.
sinistro
Diffusore
post. sinistro
Diffusore
post. destro
Diffusore
ant. destro
Diffusore
Centrale
Premere e tener premuto il
morsetto.
1
Inserire il cavo del diffusore.
2
Allentare la pressione sul morsetto.
3
Per maggiori informazioni sul Posizionamento ideale degli altoparlanti,
consultare la pag. 32.
Diffusore post. destro
Diffusore ant. destro
Diffusore ant. sinistro
Diffusore post. sinistro
Diffusore centrale
Subwoofer
Nota
Video misto (buona qualità)
Collegare il cavo video in dotazione dalla presa VIDEO OUT presente sul pannello
posteriore del sistema alla presa VIDEO IN del televisore.
S-Video (qualità ancora migliore)
Se il televisore è dotato di ingresso S-Video, collegare un cavo S-Video (non in
dotazione) dalla presa S-VIDEO OUT presente sul pannello posteriore del sistema
alla presa S-VIDEO IN del televisore.
Scart (la qualità migliore)
Se il televisore è dotato di ingresso AV, collegare un Presa Scart (non in dotazione)
dalla presa AV OUT presente sul pannello posteriore del sistema alla presa AV IN
del televisore.
AV OUT
COMPOSITE
RGB
SCART
IN
VIDEO
IN
TV
10
Prima di regolare il selettore Y/C-COMP, impostare l'unità e la TV su Standby.
In caso di disturbi TV quando Y/C è impostato su Out, accendere di nuovo l'unità.
1 2 3
rosso
nero
COLLEGAMENTI
Collegamento dellantenna FM
1. Collegare provvisoriamente lantenna FM
(fornita) alla presa FM 75COAXIAL.
2.
Spostare lentamente il filo dell'antenna fino a individuare
una posizione che consenta una buona ricezione, quindi
fissare il filo al muro o a un'altra superficie rigida.
Collegamento dellantenna AM
1. Collegare lantenna loop AM
(fornita) ai morsetti AM e .
2. Se la ricezione fosse scadente,
usare un cavo esterno a conduttore
unico con guaina in plastica ai
morsetti AM. (Tener collegata
lantenna loop AM).
12
Collegamento dellantenna FM/AM
(
MW/LW
)
11
Se la ricezione FM fosse scadente,
usare unantenna FM esterna (non fornita).
Antenna Loop
AM (fornita)
Per assemblare lantenna loop AM,
inserire la linguetta dellantenna nella
scanalatura ricavata sulla base.
Antenna FM (fornita)
Ventola di raffreddamento (Consultare a
seguito Ventola di raffreddamento)
AV OUT
COMPOSITE
RGB
ANTENNA
123
Connessioni AUX
Collegare sempre i cavi di
collegamento video ed audio
alle prese di analogo colore.
Avviso
Se la ricezione fosse scadente, usare unantenna esterna.
Prima di collegare un cavo coassiale 75(usando una normale
presa), staccare lantenna FM di fornitura.
Se la ricezione AM è di scarsa qualità, collegare
un'antenna AM esterna (non in dotazione).
AV OUT
COMPOSITE
RGB
LR
DIGITAL OUT
VIDEO IN
Connettori per input
componenti esterni digitali
Componenti esterni
analogici
Cavo audio (Rosso/Bianco)
Se lesterno ha solo una presa di
uscita, è possibile collegare o il
cavo sinistro o quello destro.
Usare questi connettori per collegamenti
a dispositivi con output digitale.
Esempio: Registratori di CD, MD (Mini Disc)
convertitori D/A o altri componenti dotati
di prese per output digitale
Collegare a componenti esterni con
uscita analogica.
Esempio: Video, TV, ecc.
Cavo ottico
Per visualizzare le
immagini provenienti da
un ingresso esterno (AUX
1 , AUX 2 ), collegare
anzitutto il jack VIDEO IN
quindi collegare il jack
VIDEO OUT.
TV
Sul pannello posteriore del modulo centrale è montata una ventola
di raffreddamento, che ha la funzione di evitare il surriscaldamento
allinterno dellapparecchio stesso, mantenendo costante il
funzionamento. La ventola di raffreddamento inizia a girare
automaticamente per fornire aria fredda esterna verso linterno del
centro dellapparecchio quando la temperatura interna sale.
Per sicurezza, attenersi alle seguenti istruaioni:
Accertarsi che lambiente attorno al modulo centrale sia ventilato
adeguatamente. Una ventilazione insufficiente potrebbe causare il
surriscaldamento dellapparecchio e danneggiarlo.
NON bloccsare la ventola e le scanalature o i fori di ventilazione.
(La presenza di un giornale o di un indumento, ecc. potrebbe
ostacolare la dissipazione di calore).
(Ventola di raffreddamento)
Premere AUX nel telecomando per selezionare DIGITAL IN, AUX1 o AUX2.
Premere Function nel telecomando per selezionare DIGITAL IN, AUX1 o AUX2.
Ogni volta che si preme il pulsante, le modalità si alternano nel seguente ordine:
FM
AM DVD DIGITAL IN AUX 1 AUX 2.
Per riprodurre un impianto digitale/analogico esterno
(non fornita)
Il messaggio WAIT che compare sul display per circa 4~5 secondi quando si accende
l'apparecchio o si seleziona una funzione DVD indica il periodo di stabilizzazione
necessario per ottimizzare la condizione del lettore DVD.
Durante la visualizzazione del messaggio, gli altri pulsanti sono inattivi.
Quando l'apparecchio è spento, premere il pulsante Stop ( ) dell'unità principale per
più di 5 secondi.
Il prodotto verrà inizializzato allo stato ottimale.
Per quanto riguarda alcune funzioni operative (modalità diffusori, tono test, volume ecc.),
il lettore DVD non ne visualizzerà il funzionamento sullo schermo televisivo.
Prima di usare il riproduttore DVD
Connessione del vostro impianto alla rete di alimentazione
14
COLLEGAMENTI
13
Il vostro riproduttore DVD è in grado di riprodurre dischi DVD, VCD e CD.
Le istruzioni per lutente possono variare in relazione al tipo di disco. Leggere
attentamente le istruzioni prima delluso.
TV
TV/VIDEO
DVD
Prepar
azione
prima
dell
uso
Accendere il DVD
e la TV.
NOTA
1
Selezionare la modalità
video premendo il tasto
TV/VIDEO.
2
Premere il pulsante
DVD per attivare la
funzione di input DVD.
3
Il cavo di alimentazione principale deve essere inserito in una presa di alimentazione adeguata.
Si prega di controllare la tensione di rete prima di connettere limpianto ad una presa di rete.
1. Collegare il cavo di alimentazione (identificato come AC Cord sul retro del sistema) alla presa.
2. Per accendere limpianto premere il pulsante On/Standby.
AV OUT
COMPOSITE
RGB
Sistema di trasmissione TV
Questo apparecchio è stato progettato per operare con il formato
video PAL.
Per il playback normale, il formato video in cui è stato registrato il
disco DVD deve corrispondere a quello del televisore in uso.
Ascolto con cuffie
Ascolto con cuffie
Per il piacere dellascolto privato usare le cuffie (Non fornite).
Collegare le cuffie alla presa HEADPHONES (Cuffie) nel pannello Frontale.
Le casse non produrranno alcun suono.
Per evitare danni alludito, non tenere il volume delle cuffie troppo alto.
Presa HEADPHONE (cuffie)
FUNZIONAMENTO
16
Riproduzione disco
15
Il pulsante è localizzato solo nel pannello
anteriore del riproduttore (non nel
telecomando).
Premere il tasto Display (visualizza).
La schermata di informazione relativa al
disco potrà apparire differente in
relazione al disco.
Quando si visualizza un DVD
contenente il formato MPEG, il video
potrebbe venire riprodotto in modo
difettoso, con conseguente distorsione
delle immagini.
Se il riproduttore viene lasciato per più di
3 minuti in pausa, si arresterà.
Scompare la visualizzazione su schermo.
Uso della visualizzazione su schermo
Display
Display
Display
Display
V I D E O
1/2 1/8 00:00:00
TC
V I D E O
ENG ENG OFF1/3 1/1
D I G I T A L
DOLBY
Indicatore
DVD
Indicatore
TITLE
(Titolo)
Indicatore TITLE
ELAPSED (Titolo
trascorso)
Indicatore
CHAPTER
(Capitolo)
Indicatore ANGLE (Angolo)
Indicatore REPEAT (Ripeti)
Indicatore DISC TYPE
(Tipo disco)
Indicatore AUDIO
LANGUAGE (Lingua audio)
Indicatore SUBTITLE
LANGUAGE (Lingua sottotitoli)
Messa in pausa
dellesecuzione
Nota
NOTA
Premere il tasto Play/Pause ( ) nel corso
dellesecuzione.
Per riprendere, premere nuovamente il tasto
Play/Pause ( ).
Arresto esecuzione
Premere il tasto Stop ( ) nel corso dellesecuzione.
Quando viene premuto il pulsante STOP ( ) nel corso
dellesecuzione, la posizione viene memorizzata in
memoria, e sullo schermo appare la scritta STOP.
Premendo successivamente il tasto Play/Pause ( )
o il tasto di Conferma, la riproduzione riprende dalla
posizione in cui era stata arrestata.
Premendo nuovamente il pulsante Stop ( ), la
funzione di memoria riprendere esecuzione viene
cancellata e sullo schermo appare STOP ( ).
Premendo il pulsante Play/Pause ( ), la
riproduzione parte dallinizio.
Disattivazione temporanea del sonoro?
Cosa è un titolo?
Cosa è un capitolo?
Premere il pulsante Mute nel corso
dellesecuzione.
Questa operazione può essere utile per rispondere
al telefono o salutare un ospite.
Un film contenuto in un
disco DVD.
Ogni titolo su un disco
DVD è diviso in diverse
sezioni più piccole
chiamate capitoli.
Mute
Premere il tasto Open/Close( )
per aprire il vassoio del disco.
1
Il pulsante è localizzato solo nel pannello
anteriore del riproduttore (non nel
telecomando).
Inserire un disco DVD.
2
V I D E O
La riproduzione inizia automaticamente.
Premere nuovamente il tasto Open/Close
( ) per chiudere il vassoio del disco.
3
17
Riproduzione del MP3-CD
Il vostro impianto ha incorporato un decodificatore MP3,
che permette la riproduzione di brani MP3 (files) registrati su CD-R, CD-RW e CD-ROM.
Si raccomanda di accendere la TV per lesecuzione di un MP3-CD.
Avvio della riproduzione
Premere Open/Close( ) per
caricare un disco.
1
Il sistema rileva la presenza del sico ed inizia
la riproduzione..
Se la TV è accesa, si vedrà la barra ed i brani
registrati sul MP3-CD.
Premere il pulsante Play/Pause( ).
2
Per interrompere lesecuzione durante la riproduzione
Premere il pulsante Stop ( ).
18
Per la riproduzioe di un disco MP3, si consiglia di accendere la TV.
Esecuzione di un MP3 usando il display
Quando il sistema rileva il disco MP3, sullo schermo della
TV apparirà il seguente display. (Il contenuto varia a
seconda del disco, e dipende dal modo in cui i brani MP3
sono stati registrati).
Pulsante Operazion
ENTER,
Avvio della riproduzione o accesso alla directory.
/
Selezione di un brano o di una directory.
Su un disco MP3, non si può usare la funzione
Repeat AB.
Si può usare solo la funzione Repeat Play.
Ripetizione della riproduzione
Ogni volta che si preme il pulsante, la modalità di
ripetizione cambierà come segue:
Premere ripetutamente Repeat.
Sullo schermo della TV apparirà il segnale
corrispondente alla modalità selezionata.
REPEAT:RANDOM
: Tutti i brani registrati sul disco saranno riprodotti una sola volta
in ordine casuale (riproduzione random) e la riproduzione
random sarà ripetuta.
REPEAT:ONE
: Prpete il brano attuale sarà ripetuto.
REPEAT:DIR
: Ripete i brani della directory attuale.
REPEAT:DISC
: Ripete i tutti i brani del disco.
REPEAT OFF
: Cancella la ripetizione (si farà ritorno alla riproduzione normale).
Repeat
Il vostro riproduttore DVD può anche riprodurre
dischi CD-R e CD-RW registrati con il formato audio
digitale. Registrando i propri dischi CD-R o CD-RWs,
assicurarsi di aver concluso in modo corretto la
sessione di registrazione, altrimenti i dischi non
saranno eseguibili. (Alcuni CD-R/RW potrebbero non
essere eseguibili in relazione alle proprietà del disco
e della qualità di registrazione)
I CD-RW hanno un tasso di riflessione più bassa dei
CD-R e quindi la lettura dei CD-R richiederà più
tempo.
I dischi CD-RW registrati ad alta velocità tendono ad
essere di difficile lettura per il riproduttore DVD.
Se la velocità di registrazione del CD-RW non è
predeterminata, registratelo a bassa velocità.
Compatibilità CD-R/CD-RW
Cos’è il sistema MP3?
MP3 è lacronimo di Motion Picture Experts Group (o MPEG) Audio Layer 3.
MP3 è semplicemente un formatodi file con un rapporto di compressione dati di 1:10 (128Kbps*). Ciò
significa che con il formato MP3, il volume dei dati contenuti su un CD-R o un CD-RW sono 10 volte
superiori a quelli contenuti su un normale CD.
DISCO CD-R MP3
È possibile riprodurre esclusivamente dischi CD-R con file MP3 in formato ISO 9660 o Joliet.
Il nome del file MP3 non può superare in lunghezza gli 8 caratteri e non deve contenere spazi vuoti o caratteri
speciali.
Utilizzare dischi registrati con una velocità di compressione/decompressione dei dati superiore a 128 Kbps.
È possibile riprodurre esclusivamente file con estensione ".mp3" oppure ".MP3".
È possibile riprodurre esclusivamente dischi multisessione a scrittura consecutiva. In caso di segmenti vuoti nel
disco multisessione, il disco può essere riprodotto solo fino al segmento vuoto.
Se il disco non viene chiuso, l'avvio del playback richiederà un tempo maggiore e potrebbero non venir riprodotti tutti
i file registrati.
In caso di file codificati in formato VBR (Variable Bit Rate), per esempio file codificati in bit rate sia bassi che alti
(32 Kbps ~ 320 Kbps), durante il playback potrebbero verificarsi interruzioni del suono.
A seconda della modalità di registrazione, potrebbe non essere
possibile riprodurre alcuni MP3-CD.
Nota
FUNZIONAMENTO
Riproduzione lenta/Controllo
del tempo restante
20
Ricerca in Avanti/Indietro
19
Esecuzione lenta
Riproduzione veloce
SLOW 1/2
SLOW 1/4
PLAY
X 2
X 4
X 8
PLAY
X 2
X 4
X 8
PLAY
Ogni volta che viene premuto il tasto
Ogni volta che viene premuto il tasto
Saltando di capitolo
SEARCH
SEARCH
Ogni volta che il tasto è premuto nel corso dellesecuzione, passa al
capitolo precedente o successivo e lo esegue.
Ogni volta che viene premuto il tasto Slow (Lento)
E possibile controllare il tempo totale e quello
restante per un titolo o capitolo in esecuzione.
La velocità di riproduzione al
rallentatore cambia (1/2X, 1/4X, 1/8X,
1/16X e velocità normale)
Controllo del tempo residuo
REMAIN TIME : CHAPTER
REMAIN TIME : TITLE
CHAPTER TIME
TITLE TIME
REMAIN TIME : DISC
REMAIN TIME : TRACK
DISC TIME
TRACK TIME
Esecuzione fotogramma per fotogramma
Limmagine avanza fotogramma per fotogramma ogni volta
che viene premuto il tasto.
Step
Ogni volta che viene premuto il tasto
Remain (Restante)
Slow
Remain
Premere il tasto and .
Premere il tasto Slow (Lento).
Premere il tasto Remain (Restante).
Premere il tasto and .
Premere il pulsante Step.
Nel corso della riproduzione è possibile cercare rapidamente in un capitolo per una
scena o canzone specifica.
Durante la riproduzione
veloce, lenta e per
fotogramma, il sonoro non
è udibile.
NOTA
FUNZIONAMENTO
Uso dei Menu/Titoli del disco
22
Ripeti riproduzione
21
Riproduzione continua
Ogni volta che viene premuto il tasto
Repeat
Ripeti riproduzione consente di ripetere lesecuzione di un capitolo, titolo o traccia.
Tasto Repeat (Ripeti) AB
Premere nuovamente il tasto Repeat (Ripeti) AB.
1
2
Repeat
A B
Repeat
Title
Premere il pulsante Repeat.
Per selezionare il Menu Disco
Premere il pulsante Menu nel
corso dellesecuzione.
1
Usare i tasti Up/Down (Alto/basso) (/ )
o Left/Right (Destra/Sinistra ( / )
per accedere alle diverse funzioni.
Premere il pulsante Enter.
2
Verrà riprodotto lelemento
selezionato.
Apparirà la schermata Menu
Quando si visualizza un VCD
versione 2.0, è possibile attivarlo
o disattivarlo servendosi della
funzione PBC On/Off.
3
Menu
E possibile usare i menu per la scelta della lingua
audio, lingua sottotitoli, profilo, ecc. Il contenuto del
Menu DVD differisce da disco a disco.
Per i DVD contenenti più titoli, è possibile
vedere il titolo di ciascun film.
Questa funzione può non essere attiva od
operare in modo diverso in relazione al disco.
Uso del Menu Titoli
La riproduzione continua non è possibile con dischi VCD versione 2.0 se il PCB è acceso.
Per attivare questa funzione, premere il tasto Menu e poi selezionare PCB OFF.
È possibile eseguire il playback ripetuto e consecutivo di tre dischi senza dover impostare la
funzione Repeat.
Nota
Premere il pulsante Repeat (Ripeti) AB
allinizio del segmento (A) che si vuole
rivedere.
Premere il pulsante Repeat (Ripeti) A
B
nuovamente alla fine del segmento (B)
che si vuole rivedere.
La riproduzione del segmento inizierà a venire ripetuta.
Per riprendere la riproduzione normale
TITLE
V I D E O
1/2
1/8
00:00:00
T
C
CHAPTER
V I D E O
1/2
1/8
00:00:00
T
C
TIME
V I D E O
1/2
1/8
00:00:00
T
C
::
Per passare direttamente ad un titolo, capitolo od orario
La scena desiderata viene
localizzata e poi eseguita.
A seconda del disco è possibile
che la funzione titolo non
funzioni.
Ogni volta che il pulsante viene premuto ripete quanto mostrato sotto.
Premere il tasto Go To (Vai).
1
Premere il tasto numerico o il tasto
Left/Right (Sinistra/Destra) ( / ).
2
Go To
FUNZIONAMENTO
23
Selezione della lingua Audio/Sottotitoli
Selezione della lingua dellAudio
V I D E O
OFF 1/1
ENGENG
SPA
FRE
1/3
2/3
3/3
In relazione al numero di lingue registrate sul disco DVD, viene
selezionato un diverso audio (INGLESE, SPAGNOLO,
FRANCESE) ogni volta che viene premuto il tasto.
Selezione della lingua dei sottotitoli
V I D E O
OFF1/1 1/1
SPA
ENG
FRE
OFF
ENG
1/3
2/3
3/3
In relazione al numero di lingue registrate sul disco DVD, vengono
selezionati sottotitoli in una diversa lingua (INGLESE, SPAGNOLO,
FRANCESE) ogni volta che viene premuto il tasto.
Per far scomparire i sottotitoli, selezionare OFF.
Audio
MO/ST
Subtitle
Premere il pulsante Audio.
Premere il pulsante Subtitle (Sottotitoli).
Sullo schermo TV appare la scritta INVALID
Se appare questo messaggio sullo schermo TV mentre si
azionano i tasti, questa operazione non è possibile con quel
particolare tipo di disco.
In relazione al disco, la lingua dellaudio o dei sottotitoli potrebbe
non funzionare.
A seconda dei dischi è possibile selezionare DTS oppure DIGITAL PRO LOGIC.
NOTA
NOTA
24
OFF 1/3
2/3
3/3
Per ingrandire un'immagine
Le immagini possono essere ingrandite 2 e 4.
Nel corso della riproduzione DVD, premere il tasto
Zoom per ingrandire nellordine 2/4/Normale.
Premere / / / per spostare il settore
ingrandito che volete visionare.
Questa funzione è attivabile solo se sono stati registrati sul disco più angoli di ripresa.
Nel corso della riproduzione, premere Angle (Angolo) per selezionare nellordine 1/3,
2/3, 3/3, normale.
Selezione dellangolo di visuale desiderato
Funzioni Zoom/Angle
2
Zoom
Angle
Premere il pulsante Zoom.
Premere il pulsante Angle (Angolo).
Durante lesecuzione VCD è possibile solamente luso zoom 2X.
NOTA
FUNZIONAMENTO
26
Riproduzione Programma
25
Per programmare la riproduzione delle tracce
secondo un particolare ordine
Per cancellare la programmazione
PROGRAM MENU SELECT : ENTER
TITLE CHAPT
PREVIOUS NEXT
TITLE CHAPT
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
PLAY : FINISH : PROGRAM
TITLE CHAPT
PREVIOUS NEXT
TITLE CHAPT
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
1
PROGRAM MENU SELECT : ENTER
FINISH : PROGRAM
PLAY :
TITLE CHAPT
PREVIOUS NEXT
TITLE CHAPT
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
1
PROGRAM MENU SELECT : ENTER
FINISH : PROGRAM
PLAY :
TITLE CHAPT
PREVIOUS NEXT
TITLE CHAPT
3
4
5
6
7
8
9
10
1 1 2
2
PROGRAM MENU SELECT : ENTER
FINISH : PROGRAM
PLAY :
TITLE CHAPT
PREVIOUS NEXT
TITLE CHAPT
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
1
2
1
7
1
3
2
4
2
1
4
2
6
4
3
5
5
2
1
PROGRAM MENU SELECT : ENTER
FINISH : PROGRAM
PLAY :
Premere il pulsante Program.
1
Premere il pulsante Enter e
poi usare i tasti numerici per
selezionare il titolo desiderato.
23
E anche possibile usare il tasto Left/Right
(Destra/Sinistra (
/ / /
).
Premere il pulsante Enter e poi
usare i tasti numerici per
selezionare il titolo desiderato.
Premere il pulsante Enter.
4
A questo punto è possibile
proseguire a piacere con la
programmazione.
5
Programmando più di 10 tracce,
selezionare e poi
premere il tasto Invio.
Apparirà
una schermata selezione programmi
dove sarà possibile aggiungere altri
10 tracce addizionali.
Il numero di traccia selezionato
è programmato ed il cursore si
sposta sul numero successivo.
Premere due volte il tasto Stop ( ) nel corso della esecuzione.
Premere una volta il pulsante Stop ( ) quando in modalità Stop (Arresto).
Premere il pulsante Open/Close ( ) nella unità principale. Il vassoio porta
disco si aprirà e poi chiuderà. Il programma verrà poi cancellato.
Per riprodurre le
tracce nellordine
programmato
Premere il tasto
Play/Pause ( ).
Premere o il tasto Program od il tasto Stop ( ).
Per modificare il Programma
Premere il tasto Up/Down
( / ) per selezionare il
numero di traccia da
modificare.
123
Premendo nuovamente il
Tasto Enter verrà selezionato
il numero successivo.
Premere il pulsante Enter
4
Ripetere i passi 1-4 per
modificare il programma.
5
Il cursore si porta sul
numero inferiore.
E possibile programmare
tracce particolari di CD o VCD
nello stesso modo.
NOTA
E anche possibile usare il
tasto Left/Right (Destra/
Sinistra ( / ).
E anche possibile usare il tasto Left/Right
(Destra/Sinistra (
/ / /
).
NEXT
Per cancellare lintero Programma
Se si è inserito il numero sbagliato
Clear
Premere il pulsante Clear (Azzera).
Se si vuole cancellare una selezione nel corso della
programmazione, selezionare la traccia (o capitolo o titolo)
da cancellare e poi premere il pulsante Clear (Azzera).
Program
Usare questa funzione con CD musicali e Video per riprodurre le tracce con un
ordine particolare.
Premere il Tasto Enter per
selezionare il titolo o capitolo
da modificare.
Premere il tasto Clear
(Azzera) e poi premere i tasti
numerici.
FUNZIONAMENTO
27 28
IMPOSTAZIONE
Funzione Sleep/D.R.C
Per impostare la Funzione Sleep
Ogni volta che il pulsante viene premuto la
selezione cambia nel modo seguente: SLEEP 10
SLEEP 20
SLEEP 30
SLEEP 60
SLEEP 90
SLEEP 120
SLEEP 150
OFF
(SPENTO).
Viene visualizzato il tempo rimanente relativamente al valore Sleep impostato.
Premendo nuovamente il pulsante viene modificato il valore per la funzione Sleep
rispetto allultima impostazione.
Sleep
Premere il tasto Sleep.
Cosa è la funzione
Sleep?
E possibile impostare il lasso di
tempo dopo di cui la unità si
spegne automaticamente.
Per rivedere le impostazioni Sleep
Attivazione della nzione Dynamic Range Compression
D.R.C
Questa funzione consente di ottenere un sonoro di potenza anche ad
un livello di volume ridotto, comprimendo la gamma dinamica (la
differenza tra i valori di volume massimo e minimo).
ESCLUSIVAMENTE dal telecomando:
Premere il pulsante D.R.C.
Ogni volta che si preme questo pulsante, la modalità di
compressione della gamma dinamica cambia da ON a OFF e
viceversa. Selezionare D.R.C. ON mentre vi godete un DVD
a tarda sera. (Otterrete un sonoro potente anche a basso
volume).
Questa funzione è disponibile solo se Dolby Digital o DTS
Digital Surround sono attivati.
TITLE
TUNED
PROGRAM PBC
MHZ
KHZ
SURROUND DSP
ST
PRO LOGIC
LINEAR PCM
LCR
LS
LFE
SRS
D I G I T A L
Impostazione delle funzioni relative alla lingua
Usando le funzioni di impostazione del riproduttore DVD, è possibile
personalizzare la lingua del Menu, la lingua dei sottotitoli, e la lingua del menu
del disco.
Per impostare le funzioni relative alla lingua
12
ENGLISH
CHINESE
CHINESE
CHINESE
OSD LANGUAGE
SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
LANGUAGES
: Move Setup : Exit
AUDIO
SUBTITLE
OSD LANGUAGE
MENU LANGUAGE
AUDIO
SUBTITLE
OSD LANGUAGE
MENU LANGUAGE
: Move Setup : Exit
ENGLISH
CHINESE
CHINESE
CHI NESE
SYSTEM LANGUAGES
MENU LANGUAGE
: Move Setup : Exit
ENGLISH
CHINESE
CHINESE
OSD LANGUAGE
SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
LANGUAGES
ENGLISH
CHINESE
FRENCH
GERMAN
JAPANESE
MENU LANGUAGE
: Move Setup : Exit
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE
CHINESE
OSD LANGUAGE
SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
LANGUAGES
(MENU LINGUA GIOCATORE)
(LINGUA AUDIO)
(LINGUA SOTTOTITOLI)
(LINGUA MENU DISCO)
34
Quando in modalità di Stop premere il pulsante
di Setup (impostazione).
Per terminare limpostazione delle
funzioni relativa alla lingua
Setup
Premere il pulsante Setup (Imposta)
Setup
Premere il tasto Up/Down (Alto/Basso) ( / )
per selezionare lelemento desiderato.
Premere il tasto Invio (Enter) o il tasto Right
(Destra) ( ).
Premere il tasto Up/Down (Alto/Basso) ( / )
per selezionare la lingua desiderata e premere
il tasto Enter (Invio).
Se il pulsante Setup/P.Adj
viene premuto durante
l'impostazione della lingua,
esso torna di nuovo alla
modalità di stop.
FUNZIONAMENTO
30
4:3 LB
OFF
BITSTREAM
OUTPUT
DIGITAL
TV SCREEN
RATING LEVEL
: Move Setup : Exit
LANGUAGES SYSTEM
La funzione RATING LEVEL (Livello di Classificazione) opera in congiunzione con i
DVD cui è stata assegnata una classificazione per permettere di controllare il tipo di
DVD guardati dalla famiglia.
1. Selezionare RATING LEVEL (Livello di
Classificazione), poi premere il
pulsante Enter (Invio).
4:3 LB
BITSTREAM
OUTPUT
DIGITAL
TV SCREEN
RATING LEVEL
: Move Setup : Exit
LANGUAGES SYSTEM
2. Usare i pulsanti numero per inserire
una password a 4 cifre.
La password per giocare è preimpostata su 7890.
OUTPUT
DIGITAL
TV SCREEN
RATING LEVEL
: Move Setup : Exit
LANGUAGES SYSTEM
4:3 LB
3. Usare i tasti Up/Down (Alto/Basso) (/ ) per selezionare fra
RATING LEVEL (Livello di Classificazione) o NEW PASSWORD
(Nuova Password), e poi premere il tasto Enter (Invio).
Vi sono fio a 8 livelli di classificazione su un disco.
Se viene selezionato il livello 6, un disco classificato al livello 7 e superiore non
può essere riprodotto.
Selezionando NEW PASSWORD (Nuova Password), cambia la schermata
consentendo di inserire la nuova password.
LIVELLO DI CLASSIFICAZIONE
Con il riproduttore in modalità di
arresto, tenere premuto il tasto
Stop (Arresto) ( ) della unità
principale per più di 5 secondi.
Appare INITIAL (Iniziale) sullo schermo
e tutti i valori verranno riportati alle
preimpostazioni di fabbrica.
Premere il pulsante Power.
Se viene dimenticata la password
per il livello di classificazione
E possibile usare la funzione di impostazione del riproduttore DVD per
selezionare il rapporto di visualizzazione dello schermo, limitazioni relative alla
classificazione, o modalità di uscita digitale.
29
Impostazione del sistema
ENGLISH
CHINESE
CHINESE
CHINESE
OSD LANGUAGE
SYSTEM
AUDIO
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
LANGUAGES
: Move Setup : Exit
4:3 LB
OFF
BITSTREAM
OUTPUT
DIGITAL
TV SCREEN
RATING LEVEL
: Move Setup : Exit
LANGUAGES SYSTEM
4:3 LB
OFF
RATING LEVEL
BITSTREAM
OUTPUT
DIGITAL
: Move Setup : Exit
LANGUAGES SYSTEM
TV SCREEN
4:3 LB
OFF
RATING LEVEL
OUTPUT
DIGITAL
TV SCREEN
4:3 PS
16:9
4:3 LB
: Move Setup : Exit
LANGUAGES SYSTEM
OFF
RATING LEVEL
BITSTREAM
OUTPUT
DIGITAL
TV SCREEN
: Move Setup : Exit
LANGUAGES SYSTEM
4:3 LB
Premere il tasto Up/Down (Alto/Basso) ( / )
per selezionare il sotto elemento desiderato e
premere il tasto Enter (Invio).
45
Nel modo arresto, premere
il pulsante Setup (Imposta).
1
Premere il pulsante Left/Right
(Sinistra/Destra) ( / ) per
selezionare il sistema.
Premere il tasto Up/Down (Alto/
Basso) ( / ) per selezionare
lelemento desiderato.
23
Per terminare limpostazione del sistema
Setup
Premere il pulsante Setup (Imposta).
Per impostare il sistema
Setup
Premere il tasto Enter (Invio) del tasti
Right(Destra) ( ).
4:3 LB
OFF
RATING LEVEL
OUTPUT
DIGITAL
TV SCREEN
4:3 PS
16:9
4:3 LB
: Move Setup : Exit
LANGUAGES SYSTEM
Il rapporto del formato schermo orizzontale-verticale dei televisori tradizionali è di 4:3, mentre nel caso di
grandi schermi e di apparecchi ad alta definizione il rapporto è di 16:9. Tale rapporto è chiamato "aspect ratio".
Quando si riproducono DVD registrati in formati schermo diversi, è necessario regolare l'aspect ratio per
adattarla al televisore o monitor in uso.
Per i televisori standard, selezionare l'opzione "4:3LB" o quella "4:3PS", a seconda delle preferenze
personali. Se l'apparecchio in uso è dotato di grande schermo, selezionare l'opzione "16:9".
:
Selezionare questa opzione per riprodurre
un'immagine 16:9 in modalità riquadro lettera
su un apparecchio televisivo tradizionale.
Nella parte superiore e inferiore dello schermo
compariranno delle strisce nere.
: Selezionare questa opzione per riprodurre
un'immagine 16:9 in modalità Pan & Scan
su un apparecchio televisivo tradizionale.
Sarà possibile visualizzare solo la parte centrale dello
schermo (i lati dell'immagine 16:9 risulteranno tagliati).
:
Selezionare questa opzione per visualizzare
un'immagine 16:9 in modalità schermo intero
su un apparecchio dotato di grande schermo.
In questo modo sarà possibile sfruttare gli effetti del
grande schermo.
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
4:3LB
(4:3 Letterbox)
16:9
Regolazione dell'aspect ratio dell'apparecchio televisivo (formato schermo)
Se però un'immagine viene memorizzata sul DVD con un rapporto di 4:3, non sarà possibile
visualizzarla sul grande schermo.
Dato che i dischi DVD sono registrati in vari formati immagine, essi appariranno in modo diverso
a seconda del software, del tipo di televisore, e dell'impostazione dell'aspect ratio.
NOTA
IMPOSTAZIONE
3231
Impostazione Casse
Impostazione modalità casse ritardo
Ogni volta che viene premuto il pulsante, sullo schermo del
pannello frontale viene visualizzata una diversa selezione come
mostrato qua sotto.
SPK Mode
La visualizzazione cambia in relazione alla modalità di uscita
audio attiva (DSP, PRO LOGIC, 3-STEREO, STEREO, ecc.).
NOTA
DIGITAL
L
LS RS
C
LFT
R
F SP SMALL
C SP SMALL
R SP SMALL
SW SP USE
C DEL MS
R DEL MS
DIGITAL
L
LS RS
C
LFT
R
DIGITAL
L
LS RS
C
LFT
R
DIGITAL
L
LS RS
C
LFT
R
DIGITAL
L
LS RS
C
LFT
R
DIGITAL
L
LS RS
C
LFT
R
Posizionamento ideale degli altoparlanti
Modalità
Casse
Ritardo
Altoparlante frontale: Small
Diffusore centrale: Small
Diffusore posteriore: Small
Subwoofer: in uso
Ritardo Cassa centrale
Ritardo Cassa posteriore
C SP NONE
R SP NONE
DIGITAL
L
LS RS
C
LFT
R
DIGITAL
L
LS RS
C
LFT
R
Diffusore centrale: Non in uso
Diffusore posteriore: Non in uso
Impostazione del ritardo da 00~05ms
Impostazione del ritardo da 00~15ms
Casse anteriori
Altoparlante centrale
Casse posteriori
Cassa Subwoofer
Disporre le casse anteriori in modo che i tweeter (per le alte frequenze)
siano approssimativamente allaltezza dellorecchio e disposti ad un
angolo di 45° rispetto alla posizione principale di ascolto.
Idealmente la cassa centrale dovrebbe essere posta con la sua
superficie superiore a filo con le casse anteriori. Tuttavia si può porre la
cassa alternativamente sopra o vicino alla base della televisione.
Porre il subwoofer in qualsiasi posizione disponibile nelle
prossimità della posizione dascolto.
Impostare le casse posteriori più indietro parallele ai muri,
fra 60 e 90 centimetri (da 2 a 3 piedi) sopra laltezza
dellorecchio della principale posizione dascolto.
Se lo spazio dietro alla posizione dascolto è insufficiente
(ad esempio troppo vicino al muro), porre le casse posteriori
ai lati, una di fronte allaltra.
1
Premere il tasto
Left/Right (Sinistra/Destra)
( / )
per selezionare lelemento desiderato.
Premere il pulsante Modo SPK
2
SMALL: quando si seleziona questa impostazione, le basse frequenze inferiori a 200 Hz
vengono assegnate esclusivamente al subwoofer.
USE: selezionare questa opzione quando si utilizzano gli altoparlanti.
NONE: selezionare questa opzione quando non è presente nessun altoparlante.
L'impostazione del tempo di ritardo per gli altoparlanti costituisce un metodo professionale di
regolamento del volume acustico destinato agli appassionati. Per l'utilizzo domestico, fare
riferimento alla sezione "Posizionamento ideale degli altoparlanti" per installare gli altoparlanti
nelle posizioni ottimali.
5.3 ms
10.6 ms
15.9 ms
Df: La distanza dall'ALTOPARLANTE ANTERIORE
Dc: La distanza dall'ALTOPARLANTE CENTRALE
Ds: La distanza dagli ALTOPARLANTI SURROUND
Impostazione ALTOPARLANTI LATERALI
(SURROUND)
Se la distanza Df è uguale alla distanza Ds (vedi
figura), impostare la modalità su Oms. In caso
contrario, modificare l'impostazione in base alla
tabella seguente.
Impostazione ALTOPARLANTE CENTRALE
Se la distanza Dc è uguale o superiore alla distanza Df
(vedi figura), impostare la modalità su Oms. In caso
contrario, modificare l'impostazione in base alla tabella
seguente.
Quando si riproduce il suono Surround 5.1CH, è possibile ottenere un suono ottimale se la distanza fra l'ascoltatore e
ciascun altoparlante è identica. Dato che i suoni pervengono all'ascoltatore in tempi diversi a seconda della posizione degli
altoparlanti, è possibile regolare tale differenza aggiungendo un effetto "ritardo" al suono proveniente dall'altoparlante
centrale e da quelli Surround.
Impostazione del tempo di ritardo degli altoparlanti
Distanza fra Df e Dc Tempo di ritardo
Tempo di ritardo
Posizionamento ideale
dell'ALTOPARLANTE CENTRALE
1.3 ms
2.6 ms
3.9 ms
5.3 ms
Distanza fra Ds e Dc
50
100
150
200
200
400
600
Si consiglia di posizionare tutti gli altoparlanti in questo cerchio.
Posizionamento ideale
degli ALTOPARLANTI
LATERALI
NOTA
IMPOSTAZIONE
3433
Per impostare il bilanciamento degli altoparlanti
Per impostare il bilanciamento degli altoparlanti
PRO LOGIC
LINEAR PCM
LCR
LS
LFE
SRS
D I G I T A L
PRO LOGIC
LINEAR PCM
LCR
LS
LFE
SRS
D I G I T A L
PRO LOGIC
LINEAR PCM
LCR
LS
LFE
SRS
D I G I T A L
PRO LOGIC
LINEAR PCM
LCR
LS
LFE
SRS
D I G I T A L
PRO LOGIC
LINEAR PCM
LCR
LS
LFE
SRS
D I G I T A L
1
Usare tasto Left/Right (Sinistra/Destra) ( / )
per effettuare aggiustamenti.
Esempio: Impostazioni sonore 5.1CH
Gamma 6 ~ 0, OFF (SPENTO)
Gamma 6 ~ 0, OFF (SPENTO)
Gamma 6 ~ 00 ~ +6
Gamma 6 ~ 00 ~ +6
Gamma 6 ~ 00 +6
Casse anteriori: Livello L(S), Livello R (D)
Casse posteriori: Livello L(S), Livello R (D)
Cassa centrale
Casse posteriori
Cassa Subwoofer
Sound Edit
Premere il pulsante Modifica audio.
2
La visualizzazione cambia in relazione alla modalità di uscita audio attiva
(DSP, PRO LOGIC, 3-STEREO, STEREO, ecc.).
Nel modo DSP o PRO LOGIC, è possibile che il TONO di
TEST funzioni in modo diverso per VCD o CD.
Nota
Nota
Prova di impostazione Casse
I segnali di prova vengono inviati nel seguente ordine: L(Cassa
anteriore/Sinistra)
C(Cassa centrale)
R(Cassa anteriore/Destra)
RS(Cassa posteriore/Destra)
LS(Cassa posteriore/Sinistra)
Subwoofer.
Test Tone
Premere il tasto Test Tone (Tono di prova).
Fine prova casse
Test Tone
Premere nuovamente il tasto Test Tone (Tono di prova).
L
LS
RS
C
SUB
WOOFER
R
Ogni volta che il pulsante viene premuto la selezione cambia nel modo mostrato sotto.
Come creare campi di sonoro realistici
Per riprodurre un campo sonoro realistico è disponibile il seguente surround.
Digital Multichannel surround Dolby digital e DTS digital Surround
Dolby Pro Logic II
Dolby Digital e DTS digital Surround
Per apprezzare leffetto surround, tutti i diffusori dovranno essere collegati ed attivati.
Dolby Digital
Questa funzione è usata per la riproduzione multichannel di brani con il software codificato con
Dolby Digital ( ).
Il metodo di codificazione Dolby Digital (chiamato formato audio digitale discreto a 5,1 canali) registra e comprime in
formato digitale i segnali emessi dal canale ant. sinistro, dal canale ant. destro, dal canale centrale, dal canale post,
sinistro, dal canale post, destro e dal canale LFE (totale 6 canali ma il canale LFE conta come 0,1 canale. Da qui il
nome 5,1 canali.). Per evitare interferenze, ogni canale è completamente indipendente dai segnali emessi dagli altri
canali, e quindi si potrà ottenere una riproduzione di altissima qualità ottimizzando leffetto stereo e surround.
Dolby Digital riproduce la riproduzione stereo sul retro, ed imposta la frequenza critica degli acuti posteriori a 20kHz,
mentre per Dolby Pro Logic il valore corrispondente è di soli 7kHz.
Queste caratteristiche potenziano il movimento sonoro e la partecipazione dell'ascoltatore
molto di più del Dolby Pro Logic.
Quando il sistema rileva i segnali Dolby Digital, il segnalatore DOLBY DIGITAL del display si accenderà.
DTS Digital Surround
Questa funzione è usata per la riproduzione multichannel di brani con il software codificato con
DTS Digital Surround ( ).
DTS Digital Surround è un altro formato digitale discreto a 5,1 canali disponibile su software CD, LD e DVD.
Raffrontato al Dolby Digital, il tasso di compressione audio è relativamente basso, per cui la riproduzione gode di
caratteristiche di ampiezza e di profondità di timbro particolarmente elevate. Di conseguenza, il suono prodotto con DTS
Digital Surround ha un' impronta naturale, piena e chiarissima.
Quando il sistema rileva i segnali DTS Digital Surround, il segnalatore DTS del display si accenderà.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro-Logic II, un nuovo formato di playback multicanale messo a punto da Dolby Laboratories utilizzando la
tecnologia a "feedback logico", offre prestazioni migliorate rispetto ai circuiti Dolby Pro Logic di tipo tradizionale.
Dolby Pro Logic II può essere utilizzato per decodificare non solo sorgenti registrate in Dolby Surround
( ), ma anche sorgenti stereo standard in cinque canali (frontale sinistro, frontale destro, centrale,
surround sinistro e surround destro) per ottenere il suono surround.
Mentre con la tecnologia Dolby Pro Logic tradizionale la banda di frequenza del playback dei canali surround era
limitata, Dolby Pro Logic II offre una gamma di bande molto più ampia.
In aggiunta, mentre con la precedente tecnologia Dolby Pro Logic i canali surround erano di tipo monofonico
(i canali surround sinistro e destro erano identici), con Dolby Pro Logic II i canali sono stereo.
* Sorgenti registrate in Dolby Surround
Si tratta delle sorgenti in cui tre o più canali di surround sono stati registrati come due canali di segnali utilizzando
la tecnologia di codifica Dolby Surround. La tecnologia Dolby Surround viene utilizzata per le colonne sonore di
film registrate su DVD, LD e videocassette destinati alla riproduzione su videoregistratori stereo, nonché per i
segnali in trasmissione stereo di radio FM, stazioni televisive, trasmissioni via satellite e TV via cavo.
La decodifica di tali segnali con Dolby Pro Logic permette di ottenere un playback di surround multicanale.
I segnali possono anche essere riprodotti con apparecchi stereo standard; in questo caso, essi forniranno un
normale suono stereo.
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro
Logic", ed il simbolo doppia D sono marchi registati della
Dolby Laboratories. Lavori non pubblicati riservati.
©1992-1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti sono riservati.
Prodotto su licenza della Digital Theater Systems, Inc. brevetto
statunitense n° 5,451,942; altri brevetti e richieste di brevetto in
corso in tutto il mondo. Tutti I assegnazione. "DTS" e "DTS
Digital Surround" sono marchi di fabbrica della Digital Theater
Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Tutti i diritti
riservati.
IMPOSTAZIONE
3635
Funzione Effect Dolby Pro Logic II
Effect
Quando si riproduce un DVD codificato in due o più canali, non è possibile
selezionare la modalità DOLBY PRO LOGIC II.
Modalità Panorama
Questa modalità estende l'immagine stereo frontale in modo da includere i diffusori
surround per creare uno straordinario effetto avvolgente sulle pareti laterali.
Controllo Center Width
Questo controllo regola l'immagine centrale in modo che possa essere udita solo dal
diffusore centrale, o solo dai diffusori sinistro/destro come immagine fantasma, oppure
da tutti e tre i diffusori frontali in gradi diversi.
Controllo Dimension
Questo controllo regola gradualmente il campo acustico verso il fronte o verso il retro.
23
Premere il pulsante Pro Logic II. Premere il pulsante DSP/DPL II Mode.
1
Premere il pulsante Function per selezionare la funzione desiderata.
Ogni volta che si preme il pulsante Pro Logic II.
Selezionare l'opzione FM AM DVD DIGITAL IN AUX 1 AUX 2.
Ogni volta che si preme il pulsante
DSP/DPL II Mode
.
Ogni volta che si preme il pulsante DSP/DPL II Effect.
PRO LOGIC
LR
LR
PRO LOGIC
LR
PRO LOGIC
PRO LOGIC
LR
PRO LOGIC
LR
LR
PRO LOGIC II : Canali sinistro, centrale,
destro, subwoofer e
surround (sinistro/destro)
STEREO : Canali sinistro, destro e subwoofer
Decodificatore Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II, un nuovo formato per la riproduzione di segnali audio multicanale, offre prestazioni più
avanzate rispetto alla tradizionale tecnologia Dolby Pro Logic. Questo formato può essere utilizzato per
decodificare non solo le sorgenti registrate in Dolby Surround, ma anche le normali sorgenti stereo, in
cinque canali (frontale sinistro/destro, centrale e surround sinistro/destro). In aggiunta, è possibile
impostare vari parametri in base al tipo di sorgente e di contenuto, in modo da regolare il campo acustico
con maggior precisione.
Questa funzione è attiva solo nella modalità DPL II M (Dolby Pro Logic II Music).
Modalità Pro Logic II
Selezionare una delle modalità (MUSIC, CINEMA, PRO LOGIC o MATRIX).
La modalità Music è consigliata quando si ascoltano CD o si visualizzano DVD con
contenuto principalmente musicale.
La modalità Cinema è quella più adatta alla visualizzazione di film.
La modalità Pro Logic offre la stessa elaborazione surround della tecnologia Pro Logic
originale, e rappresenta la scelta ottimale in caso di contenuti di scarsa qualità.
La modalità Matrix è utile in caso di audio mono.
Modalità Pro Logic II
12
Premere il pulsante DSP/DPL II Effect .
Selezionare 0
o 1
Il controllo può
essere impostato
su 8 valori
compresi fra 1 e 7.
Il controllo può
essere impostato
su 7 valori
compresi fra 1 e 6.
Servirsi del pulsante Left/Right
(Sinistra/Destra) ( / ) per effettuare le
regolazioni.
Nota
IMPOSTAZIONE
IMPOSTAZIONE
37 38
Modalità DSP
(Digital Signal Processor)
Le modalità DSP a disposizione sono:
Queste modalità DSP possono essere usate per aggiungere effetti di surround
acustici mentre si riproduce del software analogico stereo oppure software digitale
PCM lineare, e può produrre una sensazione di essere lì”.
Selezionando una delle funzioni DSP, la spia DSP si accenderà sul display.
Premere il pulsante DSP/DPLII Mode.
Questa funzione è attiva solo nella modalità STEREO.
Funzioni di surround disponibili per ogni formato di segnale di input
O : Disponibile, X : Non disponibile
Le modalità DSP sono state studiate e realizzate per riprodurre a casa vostra effetti di
surround veramente sensazionali.
Il suono che udite in una sala, in un teatro, in un palco, in una sala da ballo o in un
concerto live è composto di suoni diretti ed indiretticioè i suoni che vi colpiscono
direttamente e quelli che invece sono deflessi da dietro. I suoni diretti colpiscono
lascoltatore senza deflessione alcune. I suoni indiretti, daltra parte, sono soggetti ad
un ritardo corrispondente allaltezza del soffitto ed alla distanza delle pareti.
I suoni indiretti sono elementi importanti delleffetto surround.
Esalta il canto e il feeling di una sala da concerto.HALL
Vi fa sentire a teatro.
THEATER
Vi da la sensazione di spazio di un palco con un soffitto
particolarmente alto.
PAVILION
Riproduce un basso pulsante.
DANCE CLUB
Vi da la sensazione di essere in un club con soffitto basso.
➠➠
LIVE CLUB
Per accrescere il livello delleffetto
Regolazione dei parametri sonori DSP
É possibile effettuare la regolazione di precisionedelle modalità
DSP modificando tre parametriroom, liveness e reverberation.
Per accrescere il livello delleffetto
Il livello delleffetto può essere impostato su quattro livelli da 1 a 4
EFFECT1 EFFECT2 EFFECT3 OFF (DEFAULT).
Più alto è il numero più forte sarà il livello delleffetto di ambiente
DSP.
Effect
Premere il pulsante DSP/DPL II Effect (Effetti).
Cosa è un Effetto?
Questo imposta lintensità
della modalità DSP.
Questa funzione è attiva solo nella modalità DSP.
23
Premere il pulsante Sound Edit.
Ogni volta che si preme il pulsante, la funzione
visualizzata sul display cambierà come segue:
1
Premere il pulsante DSP/DPL II Mode.
Premere Left/Right (Sinistra/Destra) ( / )
per regolare il parametro sonoro DSP.
ROOM :
Serve a regolare la risonanza secondo le dimensioni della
stanza. Più alto questo valore, più efficace sarà la risonanza
(da 04 a 16 in due incrementi).
LIVE (Liveness) :
Serve a regolare il feeling di esecuzione dal vivo.
Più alto questo valore, più efficace sarà la sensazione di
esecuzione dal vivo (da 04 a 16 in due incrementi).
REVERB (Reverberation)
: Serve a regolare il tempo di
riverberazione del sonoro (da 0,0 msec a 1,6 msec in
incrementi di 0,2 msec).
00 F 00
00 R 00 REAR SW
Segnale
normale
(cancellato)
REVERB
LIVE ROOM
Nota
Questa funzione è attiva solo nella modalità DSP.
Nota
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Samsung HT-DM150 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente